«Этернум». Том II
Шрифт:
–Капитан попросил меня с вами побеседовать, – звонким, похожим на переливы хрустального колокольчика голосом сообщила лейтенант Колри, и я могла лишь искренне восхититься потрясающей оперативностью, с которой Майкрофт отправил ко мне нирманийку. Если бы не прямая отсылка к приказу капитана, я бы принципиально не пустила телепата не только в свою голову, но и в каюту, но, думаю, с подачи Майкрофта Колри при необходимости была готова прорываться с боем.
–Входите, лейтенант, -я бы с превеликим удовольствием отделалась от нирманийки под благовидным предлогом, но никаких более или менее толковых соображений на данный счет меня, к вящему сожалению, не посетило, и в итоге я вынуждена была обреченно смириться с неизбежным.
Длинные, ниже пояса, волосы нирманийки окутывали ее грациозную фигуру платиновыми волнами, а рубиново-красные глаза казались особенно яркими на фоне бледной, фарфоровой кожи с просвечивающими линиями сосудов. Колри двигалась так плавно и бесшумно, что невольно возникала иллюзия, будто ее ноги и вовсе не касаются твердой поверхности. Нирманийка словно парила в воздухе, и мне всегда казалось, что к ее внешности гораздо больше подошло бы невесомое одеяние из струящейся ткани, чем стандартная униформа Космофлота – слишком грубая и примитивная для такого эфемерного создания. Впрочем, «на гражданке» нирманийцы примерно так и одевались, а в погожие дни еще и тщательно укрывались от агрессивных лучей под свободными накидками из легчайшего, дышащего материала, специально предназначенного для защиты от ультрафиолета. Но даже в форменном комбинезоне Колри неизменно выглядела порождением иной реальности, и всякий раз в ее присутствии у меня на душе тревожно скребли кошки. Я чувствовала себя невероятно уязвимой и инстинктивно старалась держаться от нирманийки подальше, а принимая во внимание, что по службе мы с Колри пересекались крайне редко, до сего момента мне прекрасно удавалось соблюдать безопасную дистанцию. Справедливости ради, сама нирманийка мной тоже особо не интересовалась, а ее участие в корабельном документообороте сводилось к регулярной сдаче отчетности.
Официально Колри числилась в Медицинском Корпусе и находилась в непосредственном подчинении доктора Маркуса, но спроси меня кто-нибудь, чем конкретно она занимается на звездолете, я бы скорее всего затруднилась с ответом. Штатный психолог? Советник? Консультант? Нирманийка совмещала в себе все вышеупомянутые функции, и в течение последних четырех месяцев капитан неоднократно включал ее в состав группы высадки – я могла по пальцам одной руки пересчитать случаи, когда Колри не спускалась на планету. Вряд ли Майкрофт повсюду таскал нирманийку с собой, как талисман на удачу, и, похоже телепатические способности лейтенанта Колри активно использовались в сглаживании конфликтных ситуаций – ведь кто мог лучше прочувствовать внутреннее состояние противоборствующих сторон и своевременно подсказать капитану, в какой плоскости лежит решение проблемы? Если опираться на положения Устава, то в обязанности нирманийки входила также психологическая реабилитация членов экипажа, страдающих от посттравматического синдрома либо подвергшихся дестабилизирующему влиянию в ходе первого контакта с инопланетной цивилизацией, и формально Майкрофт поступал в полном соответствии с установленным порядком действий, однако, мне было предельно ясно, почему капитан обратился к Колри с просьбой нанести мне визит вежливости. Майкрофт пытался понять, стоит ли верить полученной от меня информации, или же за сведения от Ортана я бессознательно выдаю свои собственные галлюцинации.
–Какой ужасный запах! – сморщила маленький, изящный носик нирманийка, едва перешагнув порог моей каюты, и я запоздало обнаружила, что в спешке забыла включить усиленную вентиляцию. В помещении резко пахло крепким алгоголем и вчерашним перегаром, а еще, судя по концентрации спиртовых паров, Нарти перед уходом пролила на пол виски, и образовавшая лужица источала весьма забористый аромат. Если бы мне не была доподлинно известна вся предыстория, я бы заподозрила хозяйку каюты в беспробудном пьянстве, но лейтенант Колри сразу догадалась, что я имею к этой вакханалии сугубо косвенное отношение. Впрочем, неприятных ощущений от жуткого амбре сие обстоятельство ничуть не умаляло…
–Извините, лейтенант, – я торопливо запустила систему рециркуляции, вытерла разлитый виски, бросила губчатую салфетку в утилизатор и, закончив с экспресс-уборкой, уже собралась предложить нирманийке расположиться на диване, но та была так глубоко поглощена изучением пищевого агрегата, что я не посмела ее отвлекать.
–Три бокала виски за полчаса, -резюмировала Колри, – значит, энсин Нарти всё также пьет… Почему вы не отказали ей в алкоголе, неужели вы не заметили, что с нее уже хватит? Хотели вывести ее на откровенность? Ну и как, успешно?
–Знаете, лейтенант, мне всё чаще начинает казаться, что окружающие меня не только серьезно переоценивают, но и приписывают мне массу несвойственных талантов, – с досадой бросила я, – если верить общественному мнению, то я прирожденная интриганка и искусный манипулятор, а на моем пути попадаются сплошь наивные простачки, которыми я верчу, как хочу. Я уже отчаялась понять, что это такое – изощренное издевательство или повальное заблуждение, но факт налицо. По-моему, разве что ленивый не упрекнул меня в ведении двойной игры, и, наверное, мне пора пропускать мимо ушей эти беспочвенные обвинения. А по поводу Нарти… Она пришла ко мне не за выпивкой, а за поддержкой, и это совершенно нормально, учитывая, что бедняге грозит увольнение из Космофлота, а Тукс трусливо спрятался в кусты вместо того, чтобы разделить с ней ответственность. И зря вы полагаете, что я намеренно спаивала Нарти – во-первых, она уже пришла ко мне под градусом, а во-вторых, я никоим образом не поощряла дальнейшие возлияния. У Нарти наступил тяжелый период в жизни, ей было нужно выговориться с кем-то, кто не станет ее осуждать, и у меня не поднялась рука закрыть перед ней дверь. И еще, лейтенант, разрешите я задам вас вопрос как бортовой администратор «Этернума»?
–Пожалуйста, задавайте! – мелодично прозвенела Колри, и я вдруг поймала себя на мысли, что два раскаленных рубина, выполняющие у нирманийцев роль органов зрения, имеют удивительное сходство с камнем Орн, имплантированным в подбородок адмирала Тер-Шелла. Колри смотрела сквозь меня, но взгляд ее красных глаз упорно вызывал ассоциацию с мощным лазерным оружием, в мгновение ока разрезающим противника на две аккуратные половины, и я еле удержалась от зябкого передергивания плечами. Именно в это миг я окончательно поняла, как же мне осточертело, что буквально каждый встречный и поперечный стремится меня запугать, будто бы это единственный способ добиться правды. Один лишь Рэнд, невзирая на пролегающую между нами пропасть, относился ко мне, как к равной, и мы продолжали сообща решать текущие задачи даже после злополучного инцидента в инженерном, когда у меня ни с того, ни с сего проснулся телепатический дар.
–Депрессии у членов экипажа – это же ваш профиль, не так ли? – многозначительно уточнила я и для большей убедительности добавила, – пункт 67 Устава Космофлота целиком посвящен здоровому психологическому климату в команде, а энсину Нарти не повредила бы квалифицированная помощь. Ичир перекрыл ей доступ к алкоголю, но сегодняшний пример показывает, что это не панацея. Я могу ошибаться, но на мой взгляд, Нарти следует посетить несколько сеансов психотерапии. Или вы с ней уже работаете, но, судя по нулевому результату, ваши методы еще менее эффективны, чем бокальчик виски?
Глава
XXI
Безусловно, с моей стороны было абсолютно недопустимым разговаривать со старшим по званию в таком пренебрежительном тоне, но я, по всей видимости, совсем дошла до ручки и более не считала нужным проявлять сдержанность в высказываниях. Мне безумно надоела эта подковерная возня – двусмысленные полунамеки, обтекаемые фразы и настойчивые попытки выяснить мои истинные мотивы. Капитан Майкрофт, адмирал Тер-Шелл, таргоцианский наемник Шрин, а теперь вот и присоединившаяся к вышеупомянутым лицам нирманийка по очереди оплетали меня паутиной, чтобы в конце концов подловить на лжи, тогда как я ощущала лишь смертельную усталость от происходящего. И конечно, лейтенант Колри не была бы телепатом, если бы сразу не поняла, что моя пассивная агрессия вызвана прежде всего общим утомлением и в целом направлена ни на кого-то конкретного, а на саму ситуацию, уже третьи сутки подряд заставляющую меня перебиваться урывками беспокойного сна.
–Не стоит так нервничать, энсин, – мягко произнесла нирманийка, и я вдруг отчетливо почувствовала, как ее теплая ладонь ласково коснулась моего лба, но при этом я могла поклясться, что Колри в это время даже не пошевельнулась. Незримое прикосновение было легким, приятным и расслабляющим, но вопреки ожиданиям нирманийки я не только не впала в блаженную истому, но и еще выразительно скривилась от неприкрытого раздражения.
–Возможно как-то обойтись без этих ваших штучек? – мрачно осведомилась я, – вы сказали, у вас есть ко мне разговор… Итак, лейтенант Колри, я вас внимательно слушаю. Но если вы здесь только потому, что капитан поручил вам составить компетентное мнение о моем психологическом состоянии, чего вам не недостает для полноты картины? Вы прекрасно видите, что я измотана и взвинчена, но с головой у меня всё в порядке, и ваша помощь мне, к счастью, пока не требуется. Я не праве указывать вам, что делать, но, может быть, вам лучше переключиться на энсина Нарти? Вправьте уже ей мозги и объясните, что последнее, о чем сейчас думает капитан, это кадровые чистки в команде «Этернума», а к моменту возвращения на Землю, если оно нам вообще светит, о «секс-скандале» все успеют десять раз позабыть.
–А вы превосходно вжились в роль старшего помощника! Или даже капитана? – понимающе улыбнулась нирманийка, но я интуитивно сообразила, что из ее уст прозвучал далеко не комплимент, и бесконтрольно напряглась в преддверии свежей порции необоснованных обвинений, опровергнуть которые я уже и стараться перестала, – не волнуйтесь, энсин Бернович, я не имела в виду ничего плохого. Капитан Майкрофт предупредил меня, что вы несколько неадекватны, и я, пожалуй, с ним соглашусь, но вы совершенно не выглядите сломленной, и в вашем случае, это главное. Однако в ходе личного наблюдения за вами мною также выявлен ряд тревожных симптомов, и я подробно отражу их в своем отчете. Применительно к вашей расе лихорадочная жажда деятельности вкупе с критическим истощением сил, как правило, влечет за собой серьезные нарушения ментального характера. Я буду рекомендовать капитану временно отстранить вас от службы. Вы на грани срыва, энсин Бернович, и малейшее потрясение может привести к непоправимым последствиям. Непредсказуемость, чрезмерная вспыльчивость, сложности в процессе коммуникации – в вашем поведении ярко выражены все эти признаки, и я полагаю, что в нынешних обстоятельствах крайне опасно доверять вам ответственные задания. Вы едва сдерживаете эмоции, но и у вашего самообладания есть предел, и я уверена, что скоро вы его достигнете. Вы гарантированно сойдете с ума, если не дадите себе передышку. И я также считаю, что на период реабилитации доктор Маркус должен назначить вам медикаментозное лечение. Вы бежите и не можете остановиться, кто-то должен подставить вам подножку, пока вы себя не загнали. А что касается энсина Нарти, ваша забота о ее благополучии весьма похвальна, но поверьте, депрессией там и не пахнет, а выводом из запоя я не занимаюсь. Она выплачется, изопьёт до дна свою горькую чашу и решительно вынесет мистера Тукса за скобки. Как эмпат, я определенно говорю вам, что страдания энсина Нарти – это естественная реакция на разочарование в партнере, почти все из нас пусть раз в жизни испытывали нечто подобное. А вот ваше состояние беспокоит меня гораздо больше. В ходе общения с вами у меня не осталось сомнений в достоверности интересующих капитана сведений, но в то же время я чувствую, что вас гложет навязчивая мысль, и если не принять меры, она перерастет в одержимость, манию, поэтому я немедленно подготовлю детальный отчет для капитана. До свидания, энсин Бернович, и попробуйте всё же отдохнуть.