Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эти чудные итальянцы

авторов Коллектив

Шрифт:

Глава 17. Полиция и закон

Итальянцы — прирожденные мошенники; среди них всегда найдутся люди, готовые рискнуть всем ради легкой наживы. В подделывании подписей, денег и ценностей им нет равных, они давно превратили этот бизнес в настоящее искусство. Человеку, совершающему покупку, никто не может дать ни гарантий, ни подтверждений о качестве товара. Не стоит даже пытаться выяснить его происхождение: итальянец непременно скажет, что это самое лучшее и качественное. В Италии подделывают все (от античных ваз до модной одежды и документов) и на заказ могут сделать отличную копию того, что называют антиквариатом или одеждой от кутюр.

Конечно, полиция зорко следит за всем, что происходит в стране. В Италии на все случаи жизни имеются свои полицейские подразделения. Есть государственная полиция, местная полиция, дорожная полиция, военная полиция, финансовая полиция, железнодорожная полиция, тайная полиция, частная полиция и т. д. Но самое мощное полицейское подразделение в Италии — корпус карабинеров. Он входит в состав вооруженных сил и занимается как военной, так и чисто полицейской деятельностью. Несмотря на то что попасть в корпус очень трудно, ибо он считается гвардией итальянской армии, карабинеры не славятся выдающимися умственными способностями.

Любопытно устроена и итальянская правовая система, которая имеет богатые традиции и располагает огромным количеством законов, предусматривающих практически все случаи несправедливости, неравенства и правонарушений. На бумаге итальянские уголовный и гражданский кодексы выглядят почти что безупречно, но, когда дело доходит до фактической стороны, ситуация осложняется. Законы были бы совершенны, не будь итальянцев, которым глубоко на них наплевать. К примеру, ремни безопасности обязательны для всех, но никто и никогда их не пристегивает (кое-где даже продаются майки с нарисованными на них ремнями). В черте города официально запрещено сигналить, к тому же существует ограничение скорости до 50 км/ч, но и водители, и полиция игнорируют эти запреты; правда, полицейские время от времени вспоминают о них, особенно когда видят машину с иностранным или неместным номером.

Вообще итальянцы одержимы собственной безопасностью. И не зря. Преступность в стране неуклонно растет. Только в Турине каждые 57 мин происходит угон машины, каждые 86 — кража сумки, каждые 2 ч — ограбление. Ходить по улицам нужно крайне осторожно, так как опасность в виде карманников и всяких мошенников подстерегает на каждом шагу.

В Италии производят великолепные сигнальные устройства и замки, превращая дома и магазины в миниатюрные крепости. Но есть в этом и свои слабые стороны. Бронированные двери повешены на хлипких петлях, а противоугонные системы столь чувствительны, что включаются даже от мелкого дождя, и потом их никакими силами не отключишь.

Анекдот на тему:

В купе оживленно беседуют попутчики, и кто-то вдруг спрашивает:

— Слышали новый анекдот про карабинеров?

Сидящий напротив пожилой человек, нахмурясь, откликается:

— Между прочим, должен вам сообщить, что я — генерал карабинеров в отставке.

— Не волнуйтесь, генерал, я вам после растолкую, в чем соль.  

Глава 18. Образование

По сравнению с системами образования других стран у итальянцев все шиворот-навыворот. Самое приличное образование дается, пожалуй, на дошкольном уровне, а потом через начальную, среднюю и высшую школу выливается в совершенно сумбурную университетскую систему, хорошие знания в которой получить весьма проблематично.

Малыши проводят в школе почти целый день, а, становясь взрослее, занимаются только по утрам. В старших классах вводится специализация, и в зависимости от нее ученики получают либо классическое, либо научно-техническое образование.

Поступить в университет в Италии сравнительно легко, так как очень немногие факультеты ограничивают число слушателей. Скажем, в Римском университете числится 150 000 студентов. В результате аудитории вечно переполнены, и преподавательских возможностей на всех не хватает. Несмотря на такое количество студентов, высшее образование получают менее четверти, и это еще одно свидетельство не в пользу итальянского образования. Но, несмотря на все дефекты академической системы, среди итальянцев много образованных людей. Они любят учиться и много времени проводят за чтением различной литературы, старательно выучивая то, что пригодится во время сессии, а затем на устном экзамене отбарабанивают заученное. Критические замечания преподаватели, как правило, не приветствуют. Лучшим подходом считается повторение мыслей профессора — это наследие Контрреформации, когда за неправильный ответ могли сжечь на костре.

Экзамены можно сдавать до тех пор, пока не получишь оценку, которая тебя устраивает, что, несомненно, очень приятно. Поскольку единственным цензом для пребывания в университете является ежегодная оплата, студенты могут учиться до глубокой старости — именно поэтому студенчество в Италии вовсе не ассоциируется с молодежью.

Экзамены в основном устные, видимо, потому, что на письменных списывают все поголовно. Итальянец не может пережить того факта, что сосед списывает, а он нет, поэтому тоже пользуется шпаргалками. Преподаватели, конечно, знают о том, что студенты списывают, но относятся к этому вполне лояльно до тех пор, пока студенты старательно делают вид, что хоть что-то знают.

Анекдот на тему:

Сын говорит матери:

— Я больше в школу не пойду!

— Это почему же?

— Да ну… Франко опять будет из рогатки стрелять, Джованни — учебником по голове, Луиджи — подножки ставить… Не пойду!

— Нет, Николо, ты должен идти. Во-первых, тебе уже 40 лет, а во-вторых, ты директор школы.

Диалекты

До конца Второй мировой войны итальянский язык не был в большом ходу. Он оставался главным образом языком письменности, административно-бюрократических учреждений, научных кругов и правящего класса.

Основной силой, способствовавшей распространению итальянского языка, стало телевидение. Теперь почти все итальянцы понимают по-итальянски, и почти вся молодежь говорит на нем.

Одни из многочисленных достоинств итальянского языка — его семантическая свобода, возможность менять значения при помощи бесчисленных окончаний существительных и прилагательных. Так, туфля («scarpa») может легко стать хрустальным башмачком Золушки («scarpina») или лыжным ботинком («scarpone»), a «fare la scarpetta» (буквально «набивать башмачок») означает собирать хлебом оставшийся на тарелке соус или макать в кофе кусочек рогалика.

Слово «любовь» («amore») можно быстро превратить в «возлюбленного» («amoroso»), в «амура» («amorino») или в любовницу («amante»). Итальянские мужчины, услышав характеристику «bella donna» («красавица»), зададут себе вопрос, до какой степени: «bellissima» («прекрасная»), «bellina» («хорошенькая»), «bellona» (несколько поблекшая, но с остатками красоты) или «belloccia» (приятная во всех отношениях), а также спросят себя, внушительных ли она размеров («donnona»), или миниатюрная («donnina»), или никуда не годная («donnetta»), или же легкодоступная («donnaccia»). Чтобы это выяснить, латинский любовник должен пойти в атаку, если, конечно, он не «donnicciola» («слюнтяй», «баба»).

Поделиться с друзьями: