Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Этикет & шпионаж
Шрифт:

На этот раз все были наготове и не стали пригибаться или дергаться.

Секунды хватило пробежать глазами список из трех женских имен в окрестностях жилья Софронии, которые когда — то посещали Институт совершенства мадемуазель Жеральдин. Из трех одной уже не было в живых, другая жила рядом недолго в тысяча восемьсот сорок седьмом году, а третья… вот третья…

— Миссис Ракогусь! — воскликнула Софрония.

— Я так понимаю, ты ее знаешь? — спросила Димити.

— Да, конечно.

— Значит, мы нашли то, за чем вы пришли, мисс? — уточнил Мыло.

Софронии отчаянно хотелось прочесть все сведения о дорогой подруге ее матушки и постоянной компаньонке по чаепитию. Софрония всегда думала, что миссис Ракогусь не более, чем старая перечница, которая всюду совала свой нос и пребывала не в ладах со своей вечно расплывавшейся талией.

— Постойте!

— Мисс, нам лучше двигать отсюда. Ихние машины так шумят, что распугают привидения, не ровен час, нас услышит вампир. Лучше — ка вернуть все записки на место и валить скорей.

Мыло заметно нервничал.

«Не из — за всех ли этих бумаг?» — подумала Софрония.

— Не имеет смысла заметать следы.

— Разве нет? — смутилась Димити.

— Нет. Тут все пропахло розовым маслом, и липкая сеть закрыла весь коридор. Нам нужно попытаться переложить вину на кого — то другого. Я просто верну записи наверх и дерну в случайном порядке рычаг. Так мы собьем со следа.

Софрония нажала на бронзовую шишку, и они увидели, как три записи взмыли к потолку. Потом Софрония бросилась к последнему столу и перевела рычаг на искусство «шифровки чайными листьями». Новая кипа бумаг подъехала к тому столу. В таком положении Софрония их и оставила. Компания потушила масляные лампы и выбралась из архива.

Они благополучно выключили и миновали стража, который беспомощно катался туда — сюда по рельсу. Протокол механизма окончательно зациклился, когда после вторжения не одного, а нескольких незваных гостей, их след простыл. Стража парализовало в нерешительности, он даже не поднял тревогу.

«Какая удача, — подумала Софрония. — Стоит ли шпиону учесть на будущее недостатки охраны?»

Они проделали обратный путь по кораблю, применяя по мере надобности закупориватель, и расстались с Мылом у балкона леди Линетт.

— Большое спасибо за помощь, — неловко поблагодарила Софрония.

— Конечно, мисс, — откликнулся Мыло, подойдя слишком близко и заправляя выбившуюся прядку волос Софронии за ухо, прежде чем перемахнуть через поручни и скрыться из глаз.

Димити наградила Софронию подозрительным долгим взглядом.

Софрония притворилась, что не замечает взгляда подруги, и сказала:

— Повернись, я расстегну тебе пуговки.

— Но мы же снаружи! Ночью! На балконе!

— Да, но иногда приличия нужно принести в жертву, когда грозит опасность, что тебя поймают учителя. Мы ведь пахнем розами и покрыты липкой гадостью! Давай, Димити, пожалуйста.

Они помогли друг другу освободиться от верхних платьев. Димити сбросила свое через борт и грустно заметила:

— Мне так нравилось это синенькое.

— Будем надеяться, что капитан Ниалл не найдет их. — И Софрония швырнула свое следом без всякого сожаления. Если она и доросла до того, что признала необходимость модно одеваться, это вовсе не значило, что она будет страдать по нынешней одежде. — Я утром стащу с кухни винный уксус, и мы сможем замочить наши мелочи. Это поможет избавиться от запаха. — Она закусила губу. — И жир, чтобы почистить ножницы.

Димити отнеслась к предложению с сомнением.

— Вряд ли это поможет от запаха роз.

Глава 16

Несмотря на то, что леди Линетт наверняка обнаружила вторжение в школьный архив, за завтраком об этом событии не проронили ни слова. Несомненно затем, чтобы держать в неведении мадемуазель Жеральдин. Директриса скорей всего даже не подозревала о существовании той комнаты. Тем не менее, во время трапезы витала атмосфера неотвратимого рока, которая подавляла даже интриги Моник.

Однако позже, по пути на урок к леди Линетт, Моник умудрилась поймать Софронию в коридоре и припереть к стенке.

— Я так понимаю, твоей сестрице скоро устраивают дебютный бал. Какая жалость, что ваша семья не может посетить лондонский сезон. Или есть какая — то еще острая необходимость в entr'ee твоей сестры?

Софрония скривила губы:

— По крайней мере у Петунии будет выход в свет. Я так понимаю, что тебя свету не представляли. А тебе сколько? Восемнадцать? Какая потеря.

— О, за меня можешь не беспокоиться. Мама задумала впечатляющий сезон, как только я закончу школу. И ей не придется тратить семейное состояние на старшую сестру, как некоторым.

— Ну и к чему этот разговор?

— О, разве я забыла упомянуть? Я получила приглашение.

— Что?!

— Да, вот так. Я написала папе сразу после нашего приезда в школу. А папа имеет знакомства.

«Каким образом ей удалось послать письмо с корабля? — подумала Софрония. — Я считала, ей помешали. Наверно я проворонила. Что я упустила?»

— Как ты?.. — начала было она, но тут вспомнила.

Друг Моник.

«Конечно, ей кто — то из учителей помогает или что — то подобное! Должно быть, за нее послали письмо из Бансона. Наверно, я смогу извлечь из этого пользу, если последую за ней».

— Это будет очень интересное событие, — лукаво заметила Софрония. — В самом деле интересное.

У Моник вытянулось лицо.

— Ты решила вмешаться, девочка? На твоем месте я бы не совала свой нос в дела, которые меня не касаются.

— А разве нас не этому учат?

Моник шагнула к ней еще ближе, и Софрония почувствовала укол в шею: под прикрытием пышных рукавов и шляпных лент к ее горлу приставили острую шпильку.

— Не нарывайся на несчастный случай.

Софрония была не робкого десятка.

— А ты на разоблачения, — прошипела она, отодвинувшись, и поспешно удалилась на урок.

Моник последовала за ней. Софрония больше не беспокоилась за свою семью: Моник никому не скажет о тайнике.

«Она сама хочет забрать прототип. И единолично организовать эту операцию. А мне только того и надо».

Поделиться с друзьями: