Это темнее, чем ты думаешь
Шрифт:
– Вилли... что еще произошло?
– У Сэма в Фонде есть телефон?
– хрипло спросил Бэрби. Пожалуйста, позвони ему . Прямо сейчас! Разбуди его! Пусть он...посмотрит, как там Ник.
– А что такое, Вилли?
– слабо прошептала она.
– Я боюсь, что с Ником что-то случилось. .. И из-за этого Сэму грозит серьезная опасность.
Нора долго молчала. Бэрби слышал ее неровное дыхание. Слышал громкое тиканье часов на столе - звук странно медленный и спокойный.
– Как ты об этом узнал, Вилли?
– наконец спросила она.
– Как обычно, - неловко забормотал Бэрби.
– Конфиденциальные источники... это же моя работа.
– Он сглотнул.
– Значит, ты уже знаешь?
– Только что звонил Сэм.
– прошептала она.
– Он был не в себе...
– Что...
– слова застряли у Бэрби в горле.- Что с Ником?
– Он выпал из окна.
– Ее голос прерывался от еле сдерживаемых рыданий.
– Выпал из окна этой их новой специальной лаборатории на девятом этаже. Сэм говорит, что Ник мертв.
Мерно тикали часы.
– Мне сообщили то же самое, - выдавил Бэрби.
– Нора, я хочу предупредить Сэма. Я уверен, что ему грозит опасность.
– Какая?
– Ее голос дрожал.
– Сэм думает, что Ник уснул и ... Знаешь, он часто ходил во сне. Но с Сэмом это произойти не может.
– Вилли... что... что угрожает Сэму?
– Они с Ником были вдвоем в той комнате на верху башни, собравщись с духом, сказал Бэрби.
– Они охраняли нечто, казавшееся им весьма ценным. Ну, тот их зеленый ящик, который они привезли из Гоби. Двое из тех, кто знал, что в нем находится, уже мертвы... смерть Ника Спивака вкупе со смертями доктора Мондрика и Рекса Читтума будет выглядеть довольно подозрительно.
– Нет!
– прошептала Нора, и это слово прозвучало словно крик. Нет, Вилли... нет!
– Так это будет выглядеть, - мрачно сказал Бэрби.
– Я знаю полицию. Они наверняка решат, что Сэм убил Ника, чтобы завладеть его долей спрятанных в ящике сокровищ. И ничто не убедит их в обратном, пока Сэм не продемонстрирует им, что же на самом деле они привезли из пустыни... А мне почему-то кажется, что Сэму этого очень не хотелось бы.
– Он этого не делал!- отчаянно шептала Нора.
– Сэм не...
Ее голос прервался. В гробовой тишине мерно падали секунды. Наконец Бэрби услышал, как Нора всхлипнула.
– Спасибо, Вилли, - прошептала она, и горячая волна жалости захлестнула Бэрби.
– Я сейчас же позвоню Сэму. Я предупрежу его... Но он никого не убивал!
Нора повесила трубку, и Бэрби устало вернулся в свою кромнату.Достаточно, с горечью думал он, вполне достаточно для одной ночи. Теперь-то белая волчица... или, если верить доктору Глену, его собственное подсознание... наконец-то оставят его в покое.
Скинув халат и тапочки, он без сил повалился в постель. Но странное беспокойство не давало ему уснуть. Бэрби никак не мог оторвать взора от стекла со стальной сеткой внутри - стекла, так услужливо растворившегося под его змеиным взором. Он не мог забыть хрупкость костей Ника Спивака, хрустевших в могучих обьятиях гигантского удава. Позвонив сестре, Бэрби попросил у нее таблетку снотворного. Но сон все равно не шёл. А потом он услышал тихий и настойчивый шепот белой волчицы.
– Вилли Бэрби, - в ее голосе слышалась тревога.
– Ты слышишь меня, Вилли Бэрби?
– Я слышу тебя , Април.
– сонно пробормотал он.
– Спокойной ночи, милая.
– Нет, Бэрби, - резко запротестовала она.
– Ты должен обернуться еще раз. У нас еще остались дела!
– Только не сегодня!
– отрезал он. Злость заставила его окончательно проснуться.
– Мы уже убили Ника... и сделали это так, что подозрение теперь падет на Сэма. Не хватит ли преступлений для одной ночи?
Ее шепот стал еле слышным, словно, проснувшись, он почти разорвал хрупкую нить, связывавшую их.
– Это мы сделали чисто, - промурлыкала она.
– Но этого мало...
– С меня достаточно.
– резко сказал он.
– Мне больше не нужны эти сны. И я знаю, что на самом деле я тебя вовсе и не слышу.
– Слышишь, слышишь, - заверила волчица.
– Не пытайся играть сам с собой в прятки., Бэрби. Все это - никакой не сон. Я знаю, оборачиваться легче во сне, но это лишь потому, что когда ты бодрствуешь, человеческое в тебе сильнее. Тогда оно контролирует твое сознание. А теперь расслабься и слушай меня.
– Не хочу слушать, - заворочался в кровати Бэрби.
– Не хочу видеть сны...
– Это не сон, - прошептала она.
– Исследователи в университете Дюка нашли достаточно доказательств подобного экстрасенсорного восприятия... они бы нашли еще больше, если бы только умели выбирать испытуемых с большей долей нашей крови. Я знаю, что ты меня слышишь. Кончай прикидываться!
– Нне буду слушать, - замотал головой Бэрби.
– Вилли!
– в ее голосе зазвучали стальные нотки приказа.
– Ты обязан меня выслушать. Обязан обернуться и придти ко мне. И немедленно! Выбери самый страшный облик... ведь нам предстоит сразиться с врагом даже более страшным, нежели Сэм Квейн!
– Какой там еще враг?
– пробормотал он.
– Твоя слепая вдова!
– выдохнула волчица.
– Эта женщина, Ровена Мондрик... которой следовало бы тихо-мирно сидеть в Гленхавене, где никто не станет слушать ее бредовые россказни. Но она убежала и теперь может предупредить Сэма.
Ледяные мурашки пробежали по спине Бэрби... совсем как если бы шерсть встала дыбом на загривке, как в ту ночь, что он был волком. Но сейчас он человек - Бэрби хотелось в это верить. Нет, ну правда... Он чувствовал холод простыней, прилегающих к его человеческой коже, своим человеческим слухом слышал приглушенные звуки больницы: дыхание других пациентов, быстрые шаги сестры Геллар в коридоре, нетерпеливый звонок телефона. Нет, он человек и он уже почти совсем проснулся.
– Предупредить Сэма?
– тупо переспросил он.
– Что она такого знает?
От призрачного шепота веяло ужасом.
– Она знает, кто такой Дитя Ночи!
От неожиданности Бэрби так и подскочил в постели. Он нервно оглядел свою комнату. Бледное окно, полоска желтого света, пробивающегося из-под двери. Нет, он вполне человек, и явно не спит. И тем не менее, голос волчицы продолжал звучать в его ушах.
– Тот самый, кого они боялись?
– спросил он.
– Этот заговорщик... тайный агент... кто бы он там ни был... в общем, тот, о ком перед смертью говорил доктор Мондрик?