ЖАНРЫ

Этюды любви и ненависти
Шрифт:

Коротко о сотрудниках и истории русской духовной миссии в Палестине.

Василий Андреевич Левисон (1807-1869) родился в Пруссии. Под влиянием главным образом книги князя А.Н. Муравьева "Письма о богослужении Русской церкви", приехав в 1839 г. в Санкт-Петербург, принял православие. С 1840 г. профессор, преподаватель еврейского языка в Петербургской духовной академии, преподавал также и немецкий язык, а в Римско-католической академии – древнееврейский. Состоял при духовной миссии в Иерусалиме. Автор (вместе с Хвольсоном) записки по Саратовскому ритуальному процессу, согласно которой евреи не употребляют кровь. Свое состояние завещал на нужды крестившихся евреев. Перевел на еврейский язык литургию св. Иоанна Златоуста, а по просьбе Лондонского библейского общества – с еврейского на русский Ветхий завет (1869).

Место на Елеонской горе приобретено митрополитом Антонином Капустиным в 1870 г. (по некоторым источникам чуть раньше – в 60-е годы). Церковь и колокольня сооружены в 1886 г. При открытии обители архимандрит Леонид распорядился построить ограду и корпус для приюта богомольцев. "Животворящий" крест виден за десятки километров со всех сторон. Высота колокольни 65 м (219 ступеней).

После Первой мировой войны, в 1922 г., Синод Русской зарубежной церкви поручил ведение дел епископу Апполинарию (Кошевому). В 1924 г. в связи с его отъездом дела были переданы архиепископу Кишеневскому Анастасию. Он находился в звании наблюдателя в течение 11 лет. В 1926 г. английское правительство приняло закон об управлении российским имуществом в лице английского губернатора. Благодаря хлопотам епископа Анастасия российское имущество, в первую очередь святые места, не были проданы, а лишь сданы в долгосрочную аренду. Это позволило решить проблему долга Российского правительства церкви на Святой земле, возникшего в результате войны и прекращения потока пилигримов. После войны за независимость 1948 г. Израиль передал советскому правительству 15 мест, принадлежащих русской православной миссии. Из них 10 весьма значительных (Монастырь Горний, собор Святой Троицы, постройки в Иерусалиме, Яффе, Хайфе, церковь Марии Магдалины в Тверии и т. д.). Состав русской миссии между двумя войнами колебался от 200 до 450 человек. После раздела Палестины делами русской церкви в Иордании управлял архимандрит, пребывающий в женском монастыре на Елеоне, где находилось примерно 130 человек.

Русские пришли в Палестину поздно: к тому времени все знаменитые святые места были захвачены и распределены между разными конфессиями. Правда, по некоторым сведениям, русский монастырь в Иерусалиме появился в XII в. Какой монастырь и какова его история, неизвестно.

На участок земли с дубом Мамре, принадлежавший некоему арабу Ибрагиму Шелуди, обратил внимание архимандрит Антонин (Капустин). Приобрести его могло только частное лицо, так как консульство или впоследствии Палестинское общество Турцией юридическим лицом не признавалось. Переговоры вел драгоман русского консульства Я.Е. Халеби. В 1878 г. он под видом богатого арабского купца из Алеппо совершил купчую за 3000 франков (по другим сведениям, покупка была оформлена 1 ноября 1868 г.). Халеби ворвался в русскую миссию со словами: "Дуб русский!" Всеобщее ликование. Так как мусульмане угрожали поджечь реликтовое древо, его тотчас обнесли каменной оградой. Попутно Капустин стал скупать соседние участки, платя астрономические суммы. В 1874 г. им был построен приют. Общая площадь русских владений в Хевроне составила 72,355 м2. Под видом строительства якобы загородной виллы началось строительство церкви, как только рабочие-арабы поняли, что строят храм, они разбежались. Их заменили итальянские рабочие, которых охраняла нанятая турецкая стража. Церковь была освящена лишь в 1925 г…

Примечания

1 Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. М.; Л., 1928-1958. Т. 11. С. 76. 2 Там же. Т. 12. С. 6. 3 Там же. С. 312. 4 Ключевский В.О. Курс русской истории // Соч. М., 1988. Т. II. С. 251-252. 5 Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1937-1952. Т. XIII: Письма 1846-1847. С. 42. 6 Н.В. Гоголь – В.А. Жуковскому, 28 февраля 1850 г. из Москвы // Там же. Т. XIV. С. 166,169. 7 Жуковский В.А. Собр. соч.: В 4 т. М.; Л., 1959-1960. Т. 4. С. 554. 8 Мордовцев Д.Л. Поездка в Иерусалим. СПб., 1895. С. 5. 9 Там же. С. 17-18. 10 Там же. С. 44, 53-54,71,74. 11 Елисеев А.В. По белу-свету. СПб., 1894. С. 295. 12 Там же. С. 298-299. 13 Скалон Д.А. Путешествие по Востоку и Святой Земле в свите Великого князя Николая Николаевича в 1871 году. СПб., 1881. С. 234. 14 Леонидов Л.М. Рампа и жизнь. Париж, 1935. С. 56. 15 См., например: Лукомский А.С. Воспоминания. Берлин, 1922. Т. 1. С. 84-85. 16 "Григорий сел за стол. Около него бывшая жена Собинова – Собинова-Вирязина… Ему принесли мадеры, он залпом выпил ее и вдруг залез Собиновой-Вирязиной за корсаж и вытащил наружу груди. Никто из присутствующих не шевельнулся, не возмутился, не вскочил с места…" (Леонидов Л.М. Указ. соч. С. 57, 58-59). Другой свидетель видел в доме Танеева, как, разговаривая с Вырубовой, он все время гладил ее груди (цит. по: За кулисами царизма. Архив тибетского врача Бадмаева. Л., 1925. С. 138). А вот воспоминание о православном философе: «Вдруг (Розанов) повернул голову, уставился на сидевшую недалеко мою гостью и стал шепелявить: "Миленькая, баронессушка, какие грудки… Ах, какие грудки, дайте чуть-чуть пальцем дотронуться, позвольте, – и он протянул руку. – Я только потрогаю тихонечко, ведь я старичок". Это была баронесса Ливен… Она написала уже две книги, большую пьесу "Цезарь Борджиа"… Баронесса встала и немного отошла от стола. Розанов за ней. Видимо, она колебалась… Обратила в шутку, стала убегать от него вокруг стола. Розанов бежал за ней, протягивая руки и что-то шепелявя… Магда Ливен ушла раньше… Но через несколько дней она позвонила по телефону и настойчиво просила устроить еще свидание с Розановым, "замечательный интересный человек", сказала она, и я опять устроил встречу» (Крымов Вл. Портреты необычных людей. Париж, 1971. С. 180-181). Кстати, оба казуса произошли почти в одно и то же время. Так сказать, дух времени… 17 Распутин Гр. Мои мысли и размышления: Краткое описание путешествия по святым местам. Пг., 1915. С. 47. 18 Елисеев А.В. Указ. соч. С. 314. 19 Клаузнер И.Л. Иерусалим, его прошлое и настоящее. Одесса, 1914. С. 19. 20 Цит. по: Русский еврей. СПб., 1882. № 12. Стлб. 21. 21 Скалон Д.А. Указ. соч. С. 230, 255. 22 Смышляев Д.Д. Синай и Палестина: Из путевых заметок 1865 года. Пермь, 1877. С. 51. 23 Елисеев А.В. Указ. соч. С. 365. 24 Подробнее см.: Берг Н. Иордан и Мертвое море с русскими поклонниками // Библиотека для чтения. С. 6-7. 25 Дмитриевский А.А. Памяти члена русской духовной миссии в Иерусалиме о. игумена Парфения, убиенного 14 января 1909 года на горе Елеонской. СПб., 1909. С. 8-9. 26 Елисеев А.В. Указ. соч. С. 366. 27 Смышляев Д.Д. Указ. соч. С. 45,53. 28 Отчет о мерах, принятых к улучшению быта русских православных поклонников (именно так – поклонников. – С. Д.) в Палестине. СПб., 1860. 29 Берг Н. Указ. соч. С. 6-7. 30 Там же. С. 21; см. также: Глинский Б.Б. Палестина и тяготение к ней разных народов // Исторический вестник. 1899. Янв. 31 Берг Н. Указ. соч. С. 17, 21. 32 Там же. С. 18-19. 33 Вяземский П. Стихотворения. Л., 1958. С. 468. Примеч. 34 Baedeker К. Palestine and Syria… Handbook for travells. Leipzig, 1912. 35 Распутин Гр. Указ. соч. С. 11,13. 36 СкалонД.А. Указ. соч. С. 236-237. 37 Елисеев А.В. Указ. соч. С. 308, 309. 38 Верещагин В.В. Воспоминания художника… На Дальнем Востоке, в Палестине // Русская старина. 1889. Авг. С. 439. 39 Крымский А.Е. Письма из Ливана. М., 1975. С. 280-286. 40 СкалонД.А. Указ. соч. С. 244, 248-249; Смышляев Д.Д. Указ. соч. С. 65. 41 Мордовцев Д.Л. Указ. соч. С. 96. 42 Там же. С. 84-85. 43 Смышляев Д.Д. Указ. соч. С. 46, 62. 44 Елисеев А.В. Указ. соч. С. 371. 45 Распутин Гр. Указ. соч. С. 35, 48. 46 Елисеев А.В. Указ. соч. С. 318-320. 47 Распутин Гр. Указ. соч. С. 36. 48 Там же. 49 Святая земля. Париж, 1899. С. 40. 50 Мелетий. Путешествие в Иерусалим. СПб., 1798. Это описание интересно тем, что автор, проверив "Проскриптарий" Арсения Суханова, обнаружил в нем ошибки и ложные мнения, которые использовали старообрядцы. 51 СкалонД.А. Указ. соч. С. 253. Примеч. 52 Распутин Гр. Указ. соч. С. 45-46. 53 Толстой JI.H. Полн. собр. соч. Т. 34. С. 307. 54 Распутин Гр. Указ. Соч. С. 37. 55 Императорское православное Палестинское общество было учреждено в 1882 г. с целью поддержания православия на Святой земле и защиты его от латинской и протестантской миссионерской пропаганды, для облегчения паломникам путешествия в Палестину и попечения о них в самой Палестине. Председателем Общества со дня основания был великий князь Сергей Александрович. В 1881 г. он посетил Палестину с братом Павлом Александровичем и кузеном, поэтом Константином Константиновичем. В конце XIX в. путешествие рядового паломника стоило 19 руб. 73 коп., но в кассу общества таковой вносил лишь 4 руб. 60 коп. Следовательно, расходы общества составляли 15 руб. 13 коп. Деятельность Палестинского общества была грандиозной. В его ведении находилось около 100 арабских школ и две учительские семинарии – мужская в Назарете, женская – в Бейт-Джале. Вообще русское культурное влияние было огромно. Я в 1971 г. застал в Вифлееме стариков арабов, свободно говоривших по-русски и никогда не бывавших в России. В 30-40-е годы директорами арабских школ еще были выпускники русских семинарий, но, естественно, русский язык был уже вытеснен. 56 Елисеев А.В. Указ. соч. С. 333-334. 57 Дмитриевский А.Л. Указ. соч. С. 2. 58 Крымский А.Е. Указ. соч. С. 115-116. 59 См.: Скалон Д.А. Указ. соч. С. 250. 60 Аноним. Путешествие в Иерусалим. СПб., 1866. С. 95, 106. 61 Распутин Гр. Указ. соч. С. 52-53. 62 Елисеев А.В. Указ. соч. С. 334. 63 Распутин Гр. Указ. соч. С. 41, 43. 64 Там же. С. 16,52. 65 Цит. по: Письма Блаженнейшего митрополита Антония (Храповицкого). Джорданвилл, 1988. С. 53-55. 66 Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч. Л, 1984. Т. 26. С. 85. 67 Святой черт: Тайна Григория Распутина. М., 1990. С. 251-265.

Народные поверья

Если не я за себя, то кто же за меня?

Если я только за себя, то зачем я?

Рабби Хиллела* Еврей в русских народных поверьях – это всегда злое, отрицательное существо – одним словом, "жид". Попытки поставить знак равенства между словами "жид" и "еврей" не выдерживают критики. Я не буду вдаваться в лингвистические подробности – они неинтересны. Мой основной аргумент в данном случае таков: немка Екатерина II поняла оскорбительный смысл слова "жид", и с 8 февраля 1785 г. запретила использовать его в государственном делопроизводстве, заменив нейтральным "еврей"1.

Известный адвокат Н.П. Карабчевский вспоминал, что в детстве его пугали отнюдь не цыганкой: «Младшая из моих кузин, Леля… вздумала унять меня, нарядившись "старой жидовкой", которая должна унести меня… если я не уймусь. Хотя она худо гримировалась "под жидовку"… тем не менее… страху моему не было конца. Я потом долго не мог уснуть, так как мне виделась уже настоящая "старая жидовка" с большим узлом, куда она свободно могла меня запихнуть»2.

Понятно, что страх ребенка вызван рассказами о похищениях евреями младенцев для ритуального убийства. (Для полноты картины укажу, что, по одной из версий, Карабчевский происходил из караимов.) Запомнилось старому адвокату и то, как в детстве игравший с ним генерал, посадив его на колено и слегка потряхивая, имитировал верховую езду: ровный галоп соответствовал езде "пана", резкая и беспорядочная тряска сопровождалась словами:

"А так жид! А так жид!" Остались, однако, и приятные воспоминания: некий портной Аронка сшил мальчику мундир "ополченца" (время Крымской войны). Город Николаев славился своими кулачными боями (стенка на стенку). Карабчевский пишет: "Среди евреев-чернорабочих, крючников и мясников выдавались замечательные бойцы"3.

Оказывается, кроме паразитов-ростовщиков и похитителей младенцев, были еще евреи-портные и даже чернорабочие!

***

* Цит. по: Стейнберг М. Основы иудаизма. Иерусалим, 1991. С. 87.

***

В одной антисемитской книге я прочел следующее: до революции в России евреи изготовляли и продавали доверчивой публике так называемые кислые щи: «В таких "кислых щах" наши Суражские евреи, по неискоренимому убеждению наших… мужиков, при выпуске сего прохладительного напитка в публику, всегда "ритуально" сушили якобы свои носки»4.

Санитарное состояние дореволюционной России было ужасающим. Любители классики, вероятно, помнят неистребимых мух, клопов и тараканов не только крестьянских жилищ, но и гостиниц. Слово "дореволюционной" я, пожалуй, употребил легкомысленно: паразиты до сих пор не истреблены. Возвращаясь к "прохладительному напитку", не могу не процитировать относящееся к началу XX в. воспоминание А.Я.

Бруштейн о русском квасе. Дело происходит в Виленской больнице для душевнобольных: «В той же половине сарая помещается квасоварня. Посредине ее – вделанный в землю огромный чан с золотисто-коричневым хлебным квасом. На поверхности его нередко колышутся всплывшие брюхом вверх один-два трупа утонувших крыс… Однажды, войдя зачем-то в квасоварню, я увидела, как кучер Стигней, только что возвратившийся из города, засучив правый рукав, вытащил из чана с квасом и отбросил в сторону дохлую крысу с длинным прямым как палка хвостом… Потом зачерпнул квасу, выпил подряд две кружки и с удовольствием крякнул: "Эх и квасок!"»5 Во время Гражданской войны одни и те же песни пели по-разному:

Смело мы в бой пойдемЗа власть СоветовИ как один умремВ борьбе за это.

Так пели бойцы Красной Армии. Белые отвечали странным перевертышем:

Мы смело в бой пойдемЗа Русь святуюИ всех жидов убьемНапропалую.

Так пел мой отец, участник этой войны. А вот вычитанный вариант:

Выпьем мы за крест святойИ за литургию,И за лозунг: "Бей жидовИ спасай Россию".

В этой же книге (А. Чернявского-Черниговского "Семь лун блаженной Бригитты") приведен вариант знаменитого "Цыпленка":

Цыпленок жареный,Цыпленок пареныйПошел по Невскому гулять.Его поймали,Арестовали,Велели паспорт показать.Я не совецкий,Я не кадецкий,А я свободный гражданин,Я не турецкий,Я не немецкий,И сам себе я гражданин.

Далее чуть измененный, но важный повтор, и одно незаконченное добавление, не слышанное мной:

Поделиться с друзьями: