Факультет некромантии имени меня покойного
Шрифт:
Кабан подкинул на пяточке бочку с пивом, и поймав на голову побежал к выходу.
— КУДА! А НУ ВЕРНИСЬ! — закричал я, бросаясь за своим же поднятым кабаном.
Разумеется, не умертвием ни другой нежитью он не был, и двигался только силой моего искусства кукловода. У меня было много времени выучиться этому искусству, до того, как отец позволил мне пить со всеми за столом.
— Последний бочонок! Лови его! — с этими словами гости ломанулись за мной. Но я то замок знал не хуже хозяина.
Через минут десять, когда гости растерялись по замку и саду, сидя на бочке, стоящей на жареной кабаньей морде, и играя на мандалине совсем матерные песни про трусливую собаку Свакк, я въехал в казармы.
В казарме было тихо. Все занимались своими делами. Кто то общался, кто то играл в кости. Отбой уже играли, но никому не было дела до щенков.
Прокашлялся, переберая струны в веселой застольной мелодии гордо проехал прямо на стол. И только закончив играть, составил бочку на стол и уложил кабана рядом.
— Барон Свакк передает вам этого молочного поросенка и фляжку.
Парни все еще смотрели на меня с недоверием.
— Кажется, другого способа сплавить меня из за стола он не нашел. Так что пользуйтесь хозяйской щедростью. Второй раз меня могут и не пригласить.
Спрыгнул с бочки, и снес пробку мечом. Тут же под струю подставили все кубки что только были. И пока искали пробку, я нарезал свинью.
— ну, за знакомство! Интернат для магически одаренных детей передает привет щенкам барона Свакк!
С этими словами прям почувствовал, как напряженность улетучилась. Парни потянулись за угощеньем. А я смог вытянуть из головы единственную песню, которую в интернате пели для себя.
Но пел я ее уже лежа на чьей то койке. Встать мне было тяжело.
(по причине отсутствия тегов, тут не будет сцены, показывающей, что 400от летний темный маг глубоко плевал на возраст, расу, и пол девки. Особенно пьяным. Сойдемся на том, что с последними аккордами лорд Тауш Дескураут тупо заснул)
Глава 14
Проснулся от звука рожка. Подскочил, и быстро заправил кровать, после чего встал у тумбочки. Кажется раньше всех, потому что когда жуткий голос в голове прогудел смирно, я уже успел второй раз заснуть стоя. Привычки ковена еще не выветрились. Если будят рожком, значит дело труба. Или проверка или взыскания.
— Это что такое? — я уже почти проснулся и даже разлепил глаза.
Возле меня стоял барон Свакк. Злой, не выспавшийся, с похмелья. Смотрел он то на меня, то на остатки кабана.
— Не смог поймать. Волки загрызли. Забрал что смог, что бы с честью похоронить. Даже бочонок по традиции вашего дома подготовили. Пол ночи опустошали, за здоровье усопшей.
— Прошу пройти со мной в кабинет для разговора милорд.
— С радостью. А там в потайной комнате за статуэткой нимфы все еще хранится выпивка?
— Нам принесут.
До кабинета слава богине мертвых шли молча. Где кабинет я знал, и шел не сильно оглядываясь. Голова болела просто жуть.
— Вы слишком много знаете про мой род. — барон повернул голову нимфе и из ее кувшина в подставленные кубки потекло вино. — Я бы мог поверить, что вы шпион или тайный агент короны, приставленный к младшему принцу. Знаете вы много и про всех. Но вас не знает никто. Это было бы логично. Но вы почему то питаете ненависть лично ко мне. Я привык знать своих врагов и почему они ими стали. Объяснитесь.
— Уговор. Вы ничего не делаете щенкам, за ночную пьянку, которую я им устроил, а я, так уж и быть, расскажу.
— Уговор.
— Я не питаю к вам никакой ненависти. Единственный, кто передо мной виноват, это Трусливая Собака Свакк, оставивший своего лорда и давший ему умереть. — Я нашептал на вино целительское заклинание от похмелья и разом выпил. В голове тут же стало пусто и хорошо. — а будучи некромантом, я не испытываю проблем в получении некоторых сведений.
— Это запрещенная магия.
— Только если ты ее сам творишь. Если тебе ничего делать не приходится. — я многозначительно поднял кубок, одной своей фразой, завысив свои способности раза в два.
— То есть, вы действительно не знаете, что после отказа от дуэли с принцем, некоторые глупцы называют меня трусливой собакой Свакк?
— Абсолютно бесполезные сведения, никак не помогающие затащить девку в постель. Дочери у вас еще нет, а единственный сын только недавно женился. Следовательно, ваша персона была моим вниманием обделена. До всяких там придворных дуэлей и прозвищ мне нет дела.
— Тогда ваши дела с Митеком можете решить сами. Его призрак все еще бродит по замку. Никакие чары не могут его сдержать.
Я расхохотался чуть не выплюнув вино.
— Перед смертью, последний лорд Дескураут проклял вашего предка, за трусость.
— Не спрашиваю, откуда вы знаете, но какое условие?
— Чтоб тебе с перепоя икалось, пока тебя в бочке не похоронят, псина трусливая. Примерно так. От себя могу посоветовать, залить бочку местным элем по крепче, и запечатать. Так Собака Свакк точно попадет к храбрым воинам и будет достойно восседать с ними за столом, охотясь на кабана. — поднял кубок к небу и шепнул пару слов во славу старых богов.
— Могу я узнать ваш род? Он вероятно как то связан с родом лорда? Видимо по женской линии. Прямых потомков не осталось.
— Я из приюта.
— Значит все же тайный агент. — Барон еще раз окинул взглядом мое запястье и кольцо.
— Упаси богиня. Нужны они мне, как Таушу Дескураут отряд эльфийских наложников.
Барон хмыкнул в усы.
— Кто знает. До вас, моих щенков никто не смел называть парадными мальчиками или намекать, что у них есть некий изъян. Однако удивлен, что после все этого, вы все равно увели для них последнего кабана и целую бочку. Гости до утра ловили по замку умертвие. А о том, что в лесу бегает жареный кабан с бочонком пива на голове, уверен, скоро будут рассказывать в каждой деревне.
— К сожалению, продолжить пьянку с вашими щенками я уже не смог. Но за свои выходки, так сказать, извиниться, успел. А жаренного кабана с бочонком в лесу можно организовать. Вы и сами можете.
— Боюсь, это пошатнет веру в мое здравомыслие.
— Не бойтесь. В здравомыслие баронов высший свет никогда не верил. Чернь тем более.
— Составите мне компанию за утренней разминкой или хотите доспать? В замке для вас выделена комната. Можно подать завтрак.
— На том свете отосплюсь. — чуть не сказал, отоспался.