ЖАНРЫ

Факультет некромантии имени меня покойного
Шрифт:

— Ах, прелестная леди Лиландра. Я пленен красотой ваших глаз. Кордарий, позвольте пригласить вашу дочь на бал в школе магии. Она затмите всех чародеек. Просо стоять тут и видеть вас, леди, уже самое прекрасное, что случалось со мной в жизни. — я улыбнулся, искренне и радостно, протянув руку.

Лила раскраснелась, и не смела подала свою. Легкой поцелуй, одной магией, коснулся ее пальцев. Девушка даже вздрогнула.

— Пап? — в ее глазах читалась «Не прощу! Не прощу!»

— Лиландра, мы же договаривались.

— Твоя охрана может по стоять в сторонке!

— Мозарин… Сын рассказывал о вас много лестного. Я не буду против того, что бы вы танцевали с моей дочерью.

— Покорнейше благодарю.

Все раскланялись, и пошли в разные стороны. Лиландра с подошедшей служанкой и двумя охранниками к магазинам, а мы с папой Крысом дальше по улице.

— Замечательно. Она даже не поняла, что ты и был назначен ей в охрану. — голос папы крыса стал серым, стоило только дочери отойти.

— Это потому, что меня не назначали, а попросили сопровождать юную леди. — мой голос тоже утратил теплые нотки.

— И во сколько короне обошелся твой костюм?

— Я не смог принять столь дорогой подарок. А как там поживает ваш новый друг, лорд Пориш?

— Никак не оправится от смерти дочери и вашей встречи.

— Прискорбно.

— А некоторых действительно стоит выпустить из тюрьмы, только что бы увидеть в деле. Лица ты меняешь хорошо. Если еще так же танцуешь, и фехтуешь, как рассказывал Киркарий, то я могу подумать о том, что бы в следующий раз не пришлось просить об услуге.

— У меня тоже плохо получается заводить друзей. Если бы не некромантия, то их бы было гораздо меньше.

Крыс шел красный как вареная обезьяна. Набирал в грудь воздуха, сопел, но так ничего и не сказал.

— и все же я хотел бы проверить твои умения лично.

— Надеюсь только танцы. А то говорят, у вас принято жениться на сиротах и даже против воли семьи невесты.

— Жду тебя в моем кабинете сразу после бала.

— Не буду отказывать в такой просьбе.

Глава 18

— Я поговорю с отцом. Когда он не на людях, то спокойнее.

— Напомни, сколько у тебя сестер?

— Зачем тебе?

— Я только на одной обещал не жениться. Вдруг, мне все же нужно будет отомстить, если мне без меня работу найдут. — Заметил, что пока шли, девушки даже не смотрели на меня. Слишком богатый и вычурный наряд. — Крыс, я не в обиде. Юмор у меня такой. Как видимо и не у меня тоже. К вечеру буду. А пока, у меня есть небольшой долг. — поклонился, и направился к Греггу.

Каморка некроманта занимала большую часть третьего этажа. Подальше от склепа и кладбищ. Бывший фехтовальный зал переделали в личную комнату занятий с лучшими учениками и по совместительству лабораторию. И не смотря на близость бала, несколько учеников там все же было.

Пока я шел, на меня смотрели как на ожившего. Раскрыв рты и замерев. А зал то длинный. Даже понравилось. Ушел на путь теней, проделав там половину пути и выпрыгнул у самого некроманта. Выпустил крылья, ударяя ими в пол. Те четверо, что стояли с открытым ртом, чуть не сели.

— Добрый день. — поклонился, не сильно, и не опуская взгляд ниже груди — меня неожиданно выпусти и я пришел отдать долг. — Думаю, место подойдет.

Грегг скептически осмотрел меня, учеников, замерших по сторонам и ухмыльнулся.

— Не боишься запачкать руки?

— Нет. Чем раньше начнем, тем быстрее закончим.

— Не здесь. Пошли.

Грегг развернулся и молча пошел прочь.

Выдернул крылья из досок паркета и пошел за ним.

Шли молча. И не куда то а в спальню Грегга.

То есть там была не только спальня, но и кабинет и гостиная. Но это у остальных.

— Милости прошу. — Вся гостиная была пустой. Только по краям стояли полки с книгами. — Не плохой костюм.

— Подрядили охранять невинность одной знатной девицы. Приодели по случаю. Клянусь, Лепс лично разрешил убивать всех, кто на нее покуситься.

— Ну ты же не посрамишь честь некромантов?

— Я пока еще в раздумье. Как бы это не была ловушка с целью выдать девицу замуж. Уж слишком все похоже на это.

Мы прошли в то, что должно было бы быть кабинетом. Но там как раз оказалась гостиная. Маленькие диваны, столик, сервант с буфетом.

— Страшнее недельной утопленницы? — Грегг откупорил бутылку легкого вина и достал кубки из черепов.

— Прекрасная, как смерть на пятом часу допроса. Но вот папаша! А кости где?

— В спальне. Десять сундуков. Все вперемешку. Люди, маги. Доставал когда кого мог. Но судя по моим записям, как раз должно хватить.

— Есть где собирать?

— Есть. Экзаменационный полигон пустует.

— Тогда может я сразу начну рисовать схему? Потом и кости принесут…

— Не терпится начать? Понимаю. Но лучше расскажи все по порядку. Мне же тоже интересно, что там в старых книжках у вас есть.

— Я сейчас. — отошел в большой зал и вытащил со стеллажа свою же книгу по драконам. Даже подписанную. — вы называете тему, я пересказываю или перерисовываю.

Грегг отпил из черепушки вина — Экзамен по драконостроению объявляется открытым.

К концу пятого кубка я уже пересказывал личные заметки автора книги а на столе лежало больше десятка свитков рисунков. На одном из которых лежал и подзаряжался мышь архилич. Грегг на память рассказывал строение мыша и метод производства. Тоже с картинками.

Вино не пьянило, но вполне сносно развязывало язык, и делало добрей.

— Может на полигон? — сказал я поглядывая через стену на теоретически лежащие там сундуки.

— Ты сколько в мире теней можешь быть?

— Не знаю. Я пока чаще по прямой прыгаю. Как в зале. Или что то в него засунуть могу.

— Правильно. Во всем нужна осторожность. Сила далеко не все.

Грегг встал и пошел в соседнюю комнату махнув рукой.

Комната оказалась по военному простой. Большая кровать, шкаф для мантий, шкаф для одежды, шкаф для мелких частей одеяния, стол для одевания, стол с ларцами для колец, стол для чтения на ночь. А все остальное пространство занимали сундуки.

— Иди за мной. Тут не далеко. — Грегг поднял сундуки одним взмахом, и ушел на тропу теней.

Тут же метнулся за ним. Миг, и два летящих переплетения тьмы долетели до большой крытой площадки.

Поделиться с друзьями: