Фальшивая империя
Шрифт:
Оливер кивает.
— Он продержался дольше, чем я ожидал.
— Ага, — соглашаюсь я.
Дэйв снова появляется с веревками и ремнями безопасности для короткого урока о том, что мы должны делать, чтобы оторваться от земли. Несмотря на опасения Джереми, Дэйв, похоже, хорош в своем деле. Но меня больше волнует женщина рядом со мной, чем непринужденный характер Дейва. Во всяком случае, его непринужденность — желанное дополнение к группе. Скарлетт, кажется, напрягается все больше с каждой секундой.
Как только урок заканчивается, нас отправляют в угол спортзала. Ашер немедленно начинает карабкаться. Оливер разговаривает с Дэйвом. Вероятно, пытается отвертеться от этого занятия.
Скарлетт застегивает ремни безопасности и смотрит на скалу, которая простирается на десять метров верх. Я пристально смотрю на нее. Она внезапно оглядывается, замечая, что я изучаю ее профиль.
— Ну, так что?
— Что «ну, так что»?
— Ну, ты собираешься лезть на эту чертову штуку или нет? — я растягиваю слова.
— Дай мне минуту, — огрызается она.
— На что? Стена находится прямо перед тобой. Просто берись за ручку и начинай. Это просто.
— Я и не говорила, что это трудно!
— Тогда почему ты не лезешь?
— Я... готовлюсь.
Я усмехаюсь.
— Готовишься к чему?
— Готовлюсь отдать свою жизнь в твои не слишком умелые руки. Я не совсем уверена в твоей способности поймать меня.
— На тебе ремень безопасности, прикрепленный к веревке над поролоновым ковриком. Конечно, я не собираюсь тебя ловить. Не будь смешной.
— Как обаятельно ты говоришь «нет», — парирует она. Ее слова резкие. Но что-то скрывается за раздражением, проявляющееся в том, как она избегает встречаться со мной взглядом и теребит ремень.
— Скажи мне, что на самом деле не так, — требую я.
— Я же сказала тебе, я…
— Скарлетт.
Ее зубы впиваются в полную, ярко-красную нижнюю губу. Я избегал смотреть на ее рот. В последний раз, когда я уделил ему слишком пристальное внимание, я чуть не поцеловал ее. Я собираюсь снова произнести ее имя, когда она отвечает.
— Я боюсь оказаться слишком высоко от земли.
Смысл постепенно доходит до меня.
— Ты боишься высоты, — понимаю я и смеюсь. — Ты что, издеваешься надо мной?
— Я не это сказала, — отвечает Скарлетт. — Я просто…
— Ты сказала именно то, что имела ввиду.
Она обдумывает это.
— Прекрасно. Я боюсь высоты.
Я снова смеюсь.
— Невероятно. Ты действительно такая упрямая? Ты пришла на скалодром и боишься высоты?
— Во-первых, ты не лучше, мистер-Я-Все-Могу. Во-вторых, я не знала, что мы собираемся в спортзал для скалолазания. Твой женоненавистнический друг не уточнил об этом, когда пригласил меня.
— Ашер далек от женоненавистника. Он любит женщин.
Скарлетт закатывает глаза.
— Любить женщин и уважать — это две разные вещи.
Я чувствую внезапное желание защитить Ашера, несмотря на то, что именно из-за него я стою здесь и спорю с ней.
— Он уважает женщин.
— А ты сам-то уважаешь женщин?
Я напрягаюсь и свирепо смотрю на нее.
— Что это, черт возьми, за вопрос? Ты выходишь за меня замуж и думаешь, что я не уважаю женщин?
— Я не сказала, что ты женоненавистник, а просто спросила.
— Ты можешь выкрутиться из любой ситуации?
Она вскидывает подбородок, когда сердито смотрит прямо на меня.
— Хочешь знать, почему я пришла сюда, Крю? Чтобы проявить себя. Потому что я всегда должна проявлять себя. Когда ты появляешься в «Кенсингтон Кансалдид», люди не думают, что ты пришел туда, чтобы встретиться со своим отцом за обедом. Они не думают, что знают больше, чем ты, о компании, которая является наследием твоей семьи. Они не задаются вопросом о том, на ком ты женишься, потому что предполагают, что однажды этот человек будет иметь право голоса на их работе. Мы можем быть похожи в чем-то, но мы не одинаковы.
Она расстегивает ремень и выходит из снаряжения. Я был раздражен, что она пришла. Теперь я раздражен, что она, похоже, уходит.
— Что ты делаешь?
— У вас все в порядке? — появляется Дэйв, на его спокойном лице отражается лишь малейший намек на беспокойство. В его мире все, вероятно, идет по плану. Вероятно, у него даже нет плана.
— Все прекрасно, — Скарлетт одаривает его легкой, натянутой улыбкой, которая, как мог заметить любой, у кого есть глаза, фальшивая. — К сожалению, мне нужно идти, — она даже не придумывает оправдания. — Спасибо за помощь, Дэйв.
— Скарлетт... — начинаю я.
Она уходит, не говоря ни слова, взмахивая конским хвостом. И издеваясь надо мной с каждым шагом все больше. Скарлетт останавливается только для того, чтобы снова переодеться в туфли на каблуках. Затем уходит, срезая путь по людной улице, и исчезает из виду.
Я начинаю задаваться вопросом, смогу ли я когда-нибудь смотреть, как она уходит, без смеси гнева и сожаления.
Ради собственного здравомыслия, я очень на это надеюсь
.
5. Скарлетт
Мама начинает плакать, когда видит меня в свадебном платье. Я не ожидала ее слез. После почти тридцати лет брака с бесчувственным, пустым человеком, известным как мой отец, я не думала, что сегодня будет проявлено много чувств. Просто благодарность за поспешное планирование, чтобы осуществить то, что каждое новостное издание называет свадьбой века.
За последние шесть недель, прошедших с тех пор, как было объявлено о моей помолвке с Крю, была продумана каждая деталь свадьбы. Учтены все возможные проблемы. Каждая минута на счету.
Это не запланированная ситуация. Софи и Надя пробрались в комнату рядом с трансептом, где я провела утро. Софи была единственной, кто умолял меня показать платье. Я надевала его до этого только один раз, когда была на примерке.
Я оцениваю все три реакции — широко раскрытые глаза Софи, вздох Нади, мамины слезы, — прежде чем поворачиваюсь и смотрю на свое отражение. Мне нравится это платье. Я даже люблю его больше, чем следовало бы. Люблю его больше, чем любую другую одежду, которую когда-либо носила.