Фантастические циклы романов. Книги 1-26
Шрифт:
Список, я вам скажу, был внушительный…
— натвори чего? — спросил Гур, смерив нас недовольным взглядом.
— Нет, — ответил я и задумался. Наверняка ничего серьезно, и нас просто хочет видеть Дрейк.
— Я все улажу, — ответил я кузнецу. — Найдите пока магическое хранилище, — сказал я мастеру, и вытащим мешок денег, отдал его Арето. — Купи парочку, — произнес я, и покинул «примерочную».
Выйдя, непосредственно в кузницу, я открыл дверь.
— Приветствую, — поздоровался я с двумя воинами в полном воиснком облачении и с гербом инквизиции на доспехах. Так же от меня не укрылся и маг в серой робе, который стоял в небольшом удалении с посохом наготове.
Оу, видимо что-то серьезное…
— Наемник, именуемый Кингом? — произнес один из воинов, смерив меня оценивающим взглядом.
— Да, — ответил я, чуя нутром, что что-то тут не так.
— Вы арестованы! — произнес второй, и как бы невзначай коснулся рукояти своего меча, лежащего у него в поясных ножнах.
Я вышел из кузницы и на всякий случай закрыл за собой дверь. Мои друзья были слегка импульсивными, поэтому могли не правильно отреагировать на подобное заявление, а проблемы с инквизицией нам сейчас были не к чему….
Оказавшись на улице, я понял что инквизиторов тут было больше, чем я увидел, когда открыл дверь. Как минимум, было еще несколько лучников на крышах, пара арбалетчиков держащих меня на мушке и еще один маг.
Ничего себе!
— В чем меня обвиняют? — спокойно спросил я.
— В убийстве Вильгельма Альсторка. Массовом убийстве. В сговоре с некромантом. В…
— Ладно-ладно! Я понял! — перебил я инквизитора, чем видимо разозлил его, ибо лицо его тут же скривилось от гнева. Видимо к такому отношению, он не привык…
— Я сейчас! — сказал я инквизитору, и зашел обратно в кузню, где меня уже ждали друзья. — Так! Сидите здесь и не дергайтесь! Я во всем разберусь! — сказал я им, и прежде чем воины не вломились внутрь, а они собирались и даже принесли что-то вроде маленького тарана, я вышел на улицу.
— Сдаюсь, — спокойно произнес я и протянул руки, которые тут же заковали в кандалы.
Эх нужно было видеть лицо их главного в тот момент. Столько эмоций разом…
Как я и предполагал, моим конечным пунктом назначения оказалась штаб-квартира инквизиции, в которой мне уже приходилось бывать, и не раз.
— Спасибо, Ульф, — произнес знакомый мне голос, когда меня привели в подвал и оставили в клетке. — Дальше я сам.
Послышались шаги и вскоре передо мной предстал ни кто иной как Дрейк.
— И что все это значит? — спросил я, обведя взглядом клетку в которую меня посадили.
— Вынужденная мера, — спокойно ответил инквизитор и открыл ее. — Или ты думаешь, что за убийство дворянина и более десятка его наемников ничего тебе не будет? И это я упомянул твоего некроманта. За такие вещи виселица, так-то, — ответил он, и вынув из кармана ключ, открыл им дверь темницы.
— Тобой заинтересовались очень влиятельные люди, Кинг, — произнес Дрейк. — Поэтому тебе, и твоим друзьям, лучше как можно скорее покинуть этот город.
— Этим я и собирался заняться в ближайшее время! — честно ответил я.
Инквизитор тяжело вздохнул.
— Это надо сделать сегодня, — произнес он и посмотрел мне в глаза. — Тот фарс, что мы разыграли перед толпой…, — Дрейк задумался. — В общем, много времени тебе это не выиграет. Рано или поздно, кто-то да сдаст меня, и охота за тобой и твоими друзьями возобновиться.
— В инквизиции тоже есть предатели? — усмехнулся я.
— Разумеется. Золото нужно всем, — Дрейк пожал плечами.
— Предлагаешь сразу отправиться на Ардэн? — прямо спросил я.
— Да. Здесь тебя быстро найдут, где бы ты не прятался. По моим данным, на тебя уже поступил заказ в Братство Смерти. Слышал о таких? — спросил Дрейк и я кивнул. — Награда, судя по слухам очень хорошая, поэтому так просто тебя не отпустят.
Хм-м, интересные дела…
— Хорошо, — немного подумав, ответил я. — Ты уже нашел способ, как быстрее всего добраться до Ардэна?
— Да. Я уже дал запрос в гилью путешественников. Сегодня, ближе к ночи, карета с вивернами будет готова, — ответил инквизитор.
— Ты полетишь с нами?
— Да. Я, трейсеры и несколько инквизиторов, которым я доверяю.
— Хорошо, тогда я немедленно предупрежу своих, — ответил я Дрейку. — Как мне лучше отсюда выйти?
— Сейчас! — произнес мой собеседник, а буквально через мгновение в его руках появился небольшой мешок. — Там наша форма. Надевай ее, накидывай капюшон и иди к своим. В полночь, встречаемся здесь, — сказал он мне, и я кивнул.
Переодевшись, я направился прямиком в таверну, где мы остановились.
Друзей я застал, сидящих за нашим обычным столом.
— Ки…Мммммммм, — мне пришлось в срочном порядке насильно заткнуть рот некроманту рукой.
— Тише, — шикнул я на него. — Никто не должен знать что я здесь! — сказал я шепотом. — Это понятно?! Если да, кивни! — произнес я, и Инар послушно кивнул. — Встречаемся у меня в номере. Все сразу не уходите. Делайте это по очереди.
Сказав это, я поднялся наверх и зашел к себе в комнату.
— Спрячься! — сказал я допелю, который валялся у меня на кровати и что-то жевал.
— Но у меня сроч…
— Быстро! — произнес я, смерив уничтожающим взглядом.
Больше спорить он со мной не стал, и превратившись в крысу, спрыгнул на пол и затерялся где-то в комнате.
Первой в комнату пришла амазонка.
— Что случилось? — спросила она.
— Расскажу, как все соберутся, — ответил я Арето и она не стала спорить.
За ней зашел некромант, и последним арахнид.
— Так, расскажу все быстро и по делу, — сказал, обращаясь к друзьям. — Арето, проверь есть ли рядом кто-нибудь?
— Под нами номер пуст. Справа тоже пусто. Слева кто-то есть, — отрапортовала амазонка через несколько секунд.
Сойдет, — решил я для себя.
— В общем, ситуация следующая. За инцидент с Вильгельмом, за мной, а получается и всеми вами, идет охота. Дрейк не назвал имен, но сказал, что люди которым не понравилось, что я убил Альсторка, наняли твоих собратьев по ремеслу, — я кивнул на Рассела. — Поэтому нам надо убираться из этого города, — негромко произнес я и посмотрел на своих друзей. — Сегодня в полночь, мы встречаемся с Дрейком, и уплываем с этого острова.