"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Вы считаете, что это — серьезные документы? — рявкнул генерал, обращаясь к майору Дрейкеру. — И какие еще части особого назначения? База Дагуей укомплектована полностью и не нуждается в дополнительном воинском контингенте!
— Вы не понимаете, сэр, дело гораздо серьезнее, чем хотелось бы! — повысил голос майор Дрейкер. Это заставило всех присутствующих, кроме, пожалуй, Шуннана, изумиться. — Эти материалы могут казаться абсурдом, но они описывают действительность!
— Позвольте, господа, — робко, но навязчиво настойчиво вклинился в разговор доктор Пакинс. — Случаи вампиризма и так называемой ликантропии не являются государственной тайной и не несут в себе никакого мистического содержания. Это всего лишь нарушения генной…
— Вампиризм и ликантропия здесь ни при чем, — оборвал его майор Шуннан. После чего, обращаясь к Дрейкеру, спросил: — Сэр, позвольте продемонстрировать доказательство правоты изложенной в документах информации.
Дрейкер кивнул. Шуннан быстро снял с себя зеленую рубашку с коротким рукавом, футболку, скинул туфли и стянул штаны. В таком весьма нелепом виде майор повернулся к офицерам. На его лице про этом что-то неуловимо изменилось. Больше лицо не напоминало красивое загорелое лицо Шуннана, оно казалось зловещей маской, плохо скопированным восковым слепком.
И тут началось… Генерал Майерс, полковник Фирс и доктор Пакинс с неприкрытым ужасом смотрели, как начальник разведки базы начал превращаться в монстра. Кожа по всему телу вмиг посерела, а само тело выгнулось дугой, затрепетало под натиском невидимой и оттого еще более зловещей энергии. Шуннан свалился на четвереньки и издал нечленораздельный рык, в его глазах вспыхнули красные уголья, разгорающиеся все интенсивнее и интенсивнее. Вскоре можно было заметить призрачный зеленоватый туман, струящийся из глазниц. Мышцы майора будто набухли и принялись разрастаться, как тесто набухает и поднимается под действием дрожжевого газа. Кости и суставы быстро видоизменялись, складывая совершенно иной скелет, лишь отдаленно схожий со скелетом человека. На каком-то этапе мутации кожа стала черной, и вскоре присутствующие догадались, что это черная как гудрон шерсть. Ошарашенный происходящим, Фирс не сразу понял, что процесс превращения человека в не-человека уже завершился. Вместо майора Шуннана в кабинете стояла тварь, ужасная до омерзения. Она напоминала сразу и волка, и огромную собаку, и медведя, и даже какого-то карикатурного крокодила. Она пылала лютым взглядом горящих глаз и медленно-медленно пригибала голову, будто готовясь к прыжку.
…как тигр…
Дрейкер же пребывал в состоянии покоя. Он лишь бросил взгляд на превращение человека в монстра, и теперь безо всякого интереса ждал окончания представления. Остальные тряслись от ужаса.
Видимо, шок, полученный от просмотра столь фантасмагоричной картины, лишил полковника чувств, ибо когда он вновь осознал себя сидящим в кресле, майор Шуннан уже был ни чем иным как майором Шуннаном, одетым в форму и смущенно отводящим взгляд.
— Бесподобно!.. Фантастика!.. Великолепно!.. Неподражаемо!.. — шептал доктор Пакинс, зачем-то сжимающий в руке ампулу с нашатырным спиртом.
Генерал Майерс продолжал сидеть на своем месте, но был чрезвычайно бледен.
— Только что вам было предоставлено доказательство существования оборотней, — ровным тоном сообщил Дрейкер. — Думаю, этого достаточно, чтобы продолжить беседу.
— Но как?!. — взмолился генерал.
— Об этом после, — отрезал Дрейкер. — Обещаю, что вы получите ответы на все ваши вопросы, но вначале надо обсудить текущие дела. Через два часа на базу прибудут транспорты с командой бойцов спецназа. Это необычные бойцы, сами понимаете, их отряд укомплектован исключительно оборотнями и вампирами. И именно они будут отвечать за изоляцию земных территорий от потусторонних сущностей. От вас, господа офицеры, требуется полное содействие спецназу. Сразу сообщаю, что вероятно столкновение сил армии США с теми, кто обитает по ту сторону портала.
Макс Дрейкер говорил еще что-то, но Фирс уже не слушал его. Он тупо смотрел на бесформенную рваную тряпку, раньше бывшую трусами майора Шуннана, а в мозгу прокручивалась молитва Господу…
ГЛАВА VIII
Они вышли из здания на оживленную улицу, под ослепительные неоновые огни рекламных вывесок. Солнце уже скрылось за крышами домов, небо постепенно темнело, и на его полотне с неохотой показывались первые звезды, почти невидимые снизу благодаря заботливо окутавшему город ядовитому облаку смога.
— Ничего себе! — присвистнул Рон. Потом многозначительно протянул: — Да-а-а!
Вместе с Карго они вертели головами из стороны в сторону, разглядывая пестроту отходящего от дневной жары мегаполиса. Прямо через дорогу сверкал сотнями драгоценных огней фасад элитного ресторана, к которому то и дело подкатывали роскошные автомобили. Из автомобилей выходили одетые не менее роскошно люди — мужчины и женщины преимущественно за сорок — и с самодовольным видом, держа друг друга под руки, шагали мимо заискивающе улыбающихся швейцаров. Направо по улице уходила гигантская анфилада магазинов, бутиков, баров и ночных клубов, слева виднелась автомобильная развязка с большим трехсторонним экраном посередине, транслирующим рекламные ролики.
Звуки вечернего города были в основном резкими и громкими, но все вместе создавали странное ощущение почти реальной тишины.
— Изменения, постигшие мир за последние годы, воистину колоссальные! — изрек Рон. — Никогда бы не подумал, что люди будут строить такие высокие здания.
Ведомые Макси, демоны пошли к припаркованному невдалеке автомобилю.
— Буквально на днях до моих ушей дошла фраза "энергетический вампир", однако её смысл был мне не совсем ясен, — признался Рон. — Но теперь, пройдясь по Срединному миру нынешнего времени, я точно знаю, что это такое. Более того, я уверен, что сам являюсь этим энергетическим вампиром!
— Ощущаете потоки энергии вокруг? — поинтересовалась девушка.
— О, ещё бы! Пространство буквально бурлит ими!
После этих слов Рон стал с неподдельным интересом изучать переплетения проводов, висящие над головами прохожих. Заметив это, Макси усмехнулась:
— На эту энергию даже не смотрите. Это электричество.
— Демоны не могут питаться ею?
— К сожалению, нет. Хотя ты можешь попытаться…
— А светится голубым, как созревшая девственница, — задумчиво произнес Рон. — Ну да ладно, помимо этого электричества я чувствую волны невероятной силы. Слыхал, что люди отвыкают от привычки спать по ночам, но не предполагал, что это достигло таких масштабов.
— Да, жизнь в крупных городах с наступлением ночи закипает пуще дневной, — согласилась Макси, открывая дверцу машины перед спутниками. Сутки назад она угнала машину с парковки в северной части города.
Рон и Карго заняли салон черного автомобиля, подивились мягкости и удобству сидений. Широкоплечий Карго, из тощего доходяги превратившийся в рослого бугая, что-то нечленораздельно буркнул, и Рон перевел это, как недовольство теснотой.
— Откуда мне было знать, что обратно я поеду не одна, — встряхнула копной волос Макси.
— А другие средства передвижения существуют? — спросил Рон.
— Да, есть, к примеру, метрополитен. — Макси пальцем указала вниз, что вызвало легкую улыбку на устах Рона. — Или автобусы. А до сибирской тайги мы будем передвигаться по воздуху.
— Слыхивал я про летающие железяки, движимые прямоточными струями горящей смеси воздуха и чего-то еще, — задумчиво отозвался Рон. — Говорят, они очень ненадежны.
— Как сказать, — хмыкнула девушка. — Авиакатастрофы приносят нам гораздо меньше пользы, чем те же самые автомобильные.