"Фантастика 2023-183". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Дядя Самуил?.. — пролепетал Шлема.
— Да. А дальше вы и сами все знаете. Каким-то образом — возможно, примерно так же, как и вы, Шлема. — Самуил узнал о свойствах меча. Правда, в отличие от вас, пользовался он им достаточно редко, отчего и жил долго и счастливо.
— Но второй-то раз он как к вам попал? Неужели тоже рыбак принес?
— Именно. Правда, не тот же самый, а его внук. Зная, что дед когда-то получил за меч чудо-лодку, рыбак также притащил его мне.
— И что попросил?
— Чтобы я из его невзрачной жены сделала писаную красавицу.
— Но ты же не могла этого сделать, — прищурилась Элейн.
— А вот и не угадала, подружка! Вот увидишь, эта махинация когда-нибудь войдет во все учебники. По настоящему изменить бедную женщину я и правда, не могла, равно как и постоянно поддерживать иллюзию. Но зато никто не мешал мне немного подправить зрение ее супруга.
— Это как же?
— Очень просто. Я напоила его банальным любовным зельем — правда, высокой концентрации. Теперь он ее горячо любит, а значит, для него во всем свете нет женщины прекраснее.
— Ух ты, грандиозно! Я тобой горжусь, Стеф!
— Вы что, серьезно? — не поверила Глори. В ответ Стефания кивнула на меня:
— А ты у мужа спроси.
Ну, спасибо, ваше мажество, удружили!
— Сэд?
Что тут скажешь? Да и нужно ли вообще что-нибудь говорить?..
Я посмотрел на жену. На двух ослепительных красавиц рядом с ней. И молча улыбнулся.
ГЛАВА XVIII
В которой происходит подмена, звучат стихи и льются слезы
— Итак, теперь мы можем наконец отправляться домой?
— Нет, не можете.
Элейн произнесла это так спокойно, что до нас даже не сразу дошел смысл сказанного.
— То есть как?
— Элементарно. По незыблемому Правилу Чехонте.
— Слушайте, это уже не смешно! — не выдержал Бон. — У меня со дня надень может голова взорваться, а вы про какого-то Чехонте?
— Не «какого-то», а великого драматурга середины прошлого века.
— Да хоть позапрошлого! — поддержал парня Римбольд. — Нам с того что за беда?
— Правило Чехонте гласит: если в оформлении сцены использован заряженный арбалет, то до конца пьесы обязательно найдется идиот, который нажмет на спуск.
— Ничего не понимаю. При чем тут арбалет?
— А я, кажется, поняла, — медленно протянула Глори. — Мы не закончили в Дальне-Руссианском Пределе какое-то дело?
— Умница!
— А какое?
— Вот этого, к сожалению, сказать не могу. Просто предчувствие. С другой стороны, предчувствие мага моего уровня не относится к тем, от которых можно просто отмахнуться.
— Роскошно! — всплеснул руками Римбольд. — Мы знаем, что что-то должны сделать, но не знаем, что именно и где! Это, получается, опять топать к Друзю с его Вещим баяном?
Магесса покачала головой:
— Друзя в Пределе уже нет. Вашими, между прочем, стараниями. Раньше думать нужно было, прежде чем пугать дядьку до полусмерти.
Глори слегка покраснела и опустила глаза. Вот! Наконец-то она поняла, каково мне иной раз приходится!
— Ну, допустим, на вопрос «где» я ответить смогу, — предложила Стефания. — Я все-таки долго живу в Пределе и чувствую, когда в нем что-то не так. Вы должны отправиться в город Муром.
Поскольку время было уже позднее, все единодушно решили, что утро вечера мудренее. Но мне не дали выспаться.
Не успел я плюхнуться на постель в отведенной нам с Глори комнате, стащить один сапог и взяться за другой, как в дверь постучали.
— Не заперто! — крикнула Глори, расчесывающая перед сном волосы.
— Не спите? — в комнату вошла Элейн.
— Как видишь.
— Это хорошо. У меня для вас новость. Глори, ты никуда не едешь.
— Что?!
— Что слышала. В твоем положении уже давно пора сидеть дома и морально готовиться к тому, что вскорости произойдет.
— В каком положении? Что произойдет? — наполовину снятый сапог меня явно не красил, но сейчас было не до условностей. Тем более что обе женщины игнорировали меня самым возмутительным образом.
— Так уж и вскорости! — только и буркнула Глори. — Всего-то третий месяц пошел.
— Вот именно. Целых два месяца назад тебе уже не стоило бы трястись в седле, питаться непонятно чем, спать на земле и подвергаться стрессам.
— По твоей, кстати, милости! — не осталась в долгу моя жена. — Проверки ей, видите ли, понадобились! Ума нам, видите ли, не хватает! Что я вижу!
Элейн покраснела и опустила глаза!
— Вот поэтому я и говорю — хватит! — тут же заявила она. — Ребята закончат все в лучшем виде и без тебя.
— Сомневаюсь.
— Это не обсуждается. Собирайся. Сегодня ночью ты будешь спать в собственной постели, не будь я Элейн из Спящих Дубрав!
— Нет!
— Да!
— Да объясните вы мне, наконец, что тут происходит! — взмолился я. — Глори! Элейн!
— Вот-вот, расскажи ему! Может, хоть муж тебя убедит, упрямая девчонка!
Элейн плюхнулась в кресло и сложила руки на груди. Вид у нее был такой решительный, будто магесса собирается в одиночку покорить Альпенштокский перевал. Впрочем, оно, может статься, и проще, чем переупрямить мою принцессу, когда на нее находит.
— Были бы глаза, сам бы давно увидел!
— ЧТО УВИДЕЛ?! — Я вскочил с постели и чуть не упал. Сапог, будь он неладен! С остервенением брыкнув ногой и закинув его в дальний угол, — я бухнулся на колени перед стулом Глори, взял ее за руки и заглянул в глаза:
— Что с тобой, принцесса? Ты заболела?
— Нет… То есть да… То есть не совсем… немного…
— Отпад! — фыркнула магесса. — Немного беременна — это сильно!
Я как стоял, так и сел…
— Ладно! — Через полчаса перекрестных уговоров Глори выбросила белый флаг. Сдается мне, лишь для того, чтобы от нее отстали. — Я поеду домой. Но у меня есть условие.
— После завершения всего я в тот же день доставлю тебе Сэда лично, перевязанного розовой ленточкой с бантиком, — торжественно пообещала Элейн.
— Не сомневаюсь, но я не об этом. Ты поедешь вместе с ними. Это мое последнее слово.
Магесса наморщила лоб, а потом медленно кивнула:
— Идет! В конце концов, моя помощь и впрямь может понадобиться, а то три мужика без чуткого женского руководства… Заодно не придется объяснять всем остальным причину твоего отсутствия.
— Почему?