"Фантастика 2024-110". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Милая Маргарет, Президент прекрасно знает, кто на самом деле его гость… как верно и то, что наш гость знает, что мы знаем, кто именно он. Могу вам, как девушке, имеющей прямое отношение к культуре нашей страны, объяснить, образно говоря… — господин Рожков — новое связующее звено в отношениях между Президентом и господином Сталиным, да и, как, очевидно, оба руководителя желают… — и между нашими странами.
На такой интригующей ноте, заставившей меня ещё больше гадать — «кто же он, этот таинственный господин Рожков?», мы переехали по мосту реку Потомак, а господин Боулен продолжил, наверное… поучать меня.
Впрочем, он в своём праве. А мне оставалось предельно уважительно и внимательно слушать его, чтобы в дальнейшем старательно выполнить своё дело. Я очень хочу, чтобы мне не пришлось также мыкаться в жизни, как моей матери!
–..Возможно, господин Рожков сам скажет вам, Маргарет, кто он. И все ваши вопросы, которые распирают вас сейчас, отпадут сами по себе. — тут Чарльз Боулен почему снова смеётся —..правда, не сомневаюсь, у вас появится миллион новых… но, как я уже сказал, тут всё зависит не от меня, и даже не от Президента США, а, скорее от самого господина Рожкова и от вас! Ещё раз — помните, какую задачу поставил перед вами Президент?
— Да! Пребывание господина Рожкова на земле народа Соединённых штатов Америки должно оставить самые приятные впечатления у него! Чтобы мысль, что здесь живут его друзья — сама родилась бы у него. — скороговоркой выговорила я то, что, как мне подумалось, ожидал услышать от меня Боулен.
— Верно, Маргарет — кивнув, согласился со мной переводчик Президента.
Как всё сложно! Может, действительно, «господин Рожков» — сын Сталина, которого надо развлекать? Уж не захочет ли он увезти меня в свою страну снегов и суровых революционеров? Он — молод?
Мои мысли неожиданно для меня повернулись в эту сторону. Изначально я полагала совсем иное. Да, политика — хитрое дело, мне совсем неизвестно, в какие игры тут играют.
В терминале аэропорта к нам присоединяется русский из Советского посольства. Боулен знакомит меня и агентов ФБР с эти молодым мужчиной по имени Александр, через которого, как я поняла, русские будут еженедельно контролировать всё, происходящее с гостем Президента.
Какие — то тайны вокруг меня. И их всё больше и больше! Уже не немного, а сильно волнуюсь. Слова господина Боулена не успокаивают.
День 29 сентября 1942. США, Вашингтон, построенный всего чуть более года назад Вашингтонский национальный аэропорт. Около терминала аэропорта. Рожков Н.Е.
Н-да… если даже меня, здорового «молчела» 24 годков (22 «там» + 2 уже «здесь»), подобный перелёт выматывает, то каково это — мотаться на другую сторону Земли не блещущим здоровьем Сталину и Рузвельту?
Обе мои руки заняты. В одной — чемоданчик с минимумом одежды (и сам одет, как сразу понял, даже очень тепло для «сентября-октября на Вашингтонщине»), в другой — кофр со скрытой в нём ноутбучной сумкой с по прежнему бесценным в сороковых ширпотребным чудом микроэлектроники 21 века.
Что надо из прикида, куплю на месте, какое-то число $$$ есть. Рузвельт пока ещё не «расплатился», но родное советское государство выдало по 200 баксов на каждый месяц «командировочных», и это, как я понимаю, совсем не те деньги, на которые особо разгуляешься, пусть даже и «харчеваться» ((ц) Шариков) я буду аж в самом «Бараке Обамы»:-) Вся надежда на баблишко Рузвельта. Буду «Родину продавать» за деньги, бгг… блин, всё не верю, что уже на (противным голосом усреднённой либдемшизы и даже с придыханием!) «земле Святой Америки»..
:-)
Да, есть у меня пара мыслей насчёт относительно привычных мне шмоток, которык сейчас в СССР ни за какие деньги не купишь, а здесь они уже есть.
Хочу джинсы! Ведь как привык к ним, только в сталинском СССР просёк! Как я «понимаю» теперь дрочивших хотя бы по сему поводу на Америку советских людей из числа «с фигой в кармане» времён предзаката СССР. Кстати, и без фиги тоже, между прочим… джинсовая одежда нравится всем!
Несмотря на имеющийся ныне у меня загранпаспорт, как мне коротко бросил на прощание Уоллес, меня сейчас проведут через… э-э… «дипломатический коридор», наверное, говоря языком будущего. По крайней мере, никаких таможенных формальностей не будет вообще. Ну, я полагаю, Рузвельт вполне себе заинтересован, чтобы в мой кофр просто так никто посторонний не заглядывал:-)
Короче, не мои заботы..
Вице-Президент США Уоллес, которому совсем недавно, через пень-колоду, с моим кривым произношением, я втирал про своё хобби — футуризм, предположительно, «ничего не знает про меня прекрасного аж из будущего». Он также весьма утомлён долгим авиаперелётом и быстро сдаёт меня с «рук на руки» целой мини-делегации, возглавляемой господином Боуленом. А его самого встречает основная толпа, в которой, помимо амеров, присутствует и советский посол Литвинов.
Ловлю на себе его мимолётный взгляд. Не знаю, что до него было доведено по линии НКИД от Молотова (понимающего что к чему полностью), но видно, что советскому послу интересно — кто это такой тут у нас «как бы отдельный, но наш»? Который прилетел аж под крылышком самого Уоллеса и по линии известно какого наркомата:-)
А то, что он знает, что ведомство товарища Берии тут задействовано, это логично. Ибо где-то тут, вместе с мини-делегацией амеров, встречающей меня, присутствует и «наш, советский гражданин». Некто Александр Фомин (К.И. — настоящая фамилия «Фомина» — Феклисов) — человек из ведомства Берии из 5-го «Фитинского» отдела. Именно о Фомине и упомянул мне главный босс Лубянки в «слове на дорожку». Под «дипломатическим прикрытием».. и Литвинов, уверен, знает о сём факте. Посол, как никак.
Официальное место работы товарища Фомина — советское консульство в Нью-Йорке. Здесь, в посольстве СССР в Вашингтоне, находящемуся на по адресу 1125, 16-я улица — весьма близко как и от аэропорта, куда мы прилетели, так и от Белого Дома, товарищ Фомин работает временно. Как я понимаю, сие — ради меня. Перевели специально в Вашингтон.
О, вот и он сам. Фото, показанное Москве мне наркомом, помогло опознать. Фомин — внешне немногим старше меня. И он, будет «забегать, проведать между делом», еженедельно, как согласовали Сталин и Рузвельт,
Наверное, через какую-нибудь незаметную дверку в Белый Дом, чтобы репортёры таки достаточно свободной тут прессы не пронюхали — чего это советский дипломат невысокого ранга трётся и трётся в «святая святых свободного мира»? Или вообще, аки шпионы, в авто каком-нибудь встречаться будем?
Снова — не мои заботы, пусть высокопоставленные амеры и «шпи… разведчик под прикрытием» думают! Мне скажут, что да как.
Но кто, кроме товарища Фомина, и уже знакомого мне переводчика Рузвельта Чарльза Боулена, все эти люди в «мини-делегации», встречающей меня?
Два мордоворота. Я конечно, и сам парень видный, но эти чуваки — суровы, сказал бы, даже визуально-карикатурно.
Мордоворотов, вообще-то оказалось больше. Ещё и в машине своей дожидались лица, не обезображенные интеллектом:-)