Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

Чубсо вытащил кляп.

– Кто вы… – немедленно заорала Шу. Чубсо поморщился и вновь заткнул ей рот. Потом несколькими точечными ударами заставил хозяйку потерять сознание. Вода из кувшина для умывания, выплеснутая ей в лицо, заставила женщину очнуться.

Гость опять вытащил кляп.

– Что тебе нужно? – прохрипела она.

– Угрюмый Жух, – лаконично ответил Чубсо.

– Я не знаю, где он, – покачала мокрой головой женщина.

Роно вздохнул и взялся за кляп.

– Погоди, мой господин! – заверещала Шу. – Я на самом деле не знаю, где он сейчас живет. Клянусь Вечным Небом.

– И он к тебе не наведывается? – не поверил Чубсо.

– Пару раз подходил на улице, – ответила женщина. – Спрашивал про шум. Ну, что идет из-за сынка Татсо. А сюда не заходил. Клянусь. Пощади, господин. Я слабая женщина, мне надо кормить престарелую мать…

– Заткнись, – тихо проговорил гость. И Крикливая Шу моментально замолчала.

– Если он еще раз к тебе подойдет, – наклонился к ее лицу Чубсо. – Передай, что с ним очень хочет встретиться Рыжий Чуб. Поняла?

– Конечно, мой господин, – женщина смотрела на него с собачьей преданностью.

– Я хочу только поговорить, – продолжил Чубсо. – Если надумает, пусть даст знать хозяину гостиницы «Белый журавль». И пусть поторопится. Или я объявлю его в розыск. Как врага Сына Неба. Ясно?

– Да, мой господин, – пискнула Шу.

Чубсо вышел и кивнул караулившему дверь помощнику.

– Я закончил.

Александра слушала брызгавшего слюной Тима и ничего не понимала.

– …как двинет Махаро, и бежать! Госпожа Сайо за ней! И кричит, кричит: «Хватайте ее! Хватайте!» Соратники за ней! А потом госпожа Айоро говорит им: «Исполняйте закон». А Низа как заорет хозяйке: «Дрянь!» Ну, соратник мечом как вдарит! Башка аж подпрыгнула. Кровища! Как из свиньи.

– Теперь то же самое, но в двух словах, – вытерев заплеванное лицо, попросила Алекс.

– Низу убили, – вздохнув, сообщил мальчишка.

– Ого! – Александра вскинула брови. – Неужели госпожа Айро распорядилась?

Тим набрал побольше воздуха, собираясь повторить свою захватывающую историю.

– Тим! Где ты лазишь? На кухню скорее! – раздался от двери крик кого-то из слуг.

Мальчишка побледнел и бросился бежать. В «купе» Александры заглянул Тотига.

– Как ты?

– Сегодня лучше, чем вчера, – бодро отрапортовала она. – А завтра буду лучше, чем сегодня.

– Это хорошо, – скупо улыбнулся художник. – Я слышал, что Тим тебе все наши новости рассказал.

– Не все, – покачала головой Алекс. – Когда уезжает госпожа?

– В полдень, когда из замка придет отряд соратников.

– Если будет возможность, шепни Симаре, попроси зайти, – попросила Александра художника.

– Она сейчас очень занята, – с сомнением покачал головой Тотига. – Госпоже Айоро помогает.

– Симара поедет с ней на север? – встрепенулась Алекс.

– Нет, – покачал головой слуга. – Госпожа послала паланкин во дворец за Аби.

– За племянницей Фусана? – уточнила Александра.

Тотига кивнул и вышел, прихватив какую-то плетеную коробку. Алекс вновь осталась одна. Утренняя перевязка уже не причинила ей такой сильной боли, как предыдущая. Александра самостоятельно вертелась с боку на бок. Прибежал Тим, сунул пирожок – подарок мастера Микана, поставил на табурет кувшин с водой и исчез.

Симара зашла только к обеду. Убедившись, что главные новости ее «племянничек» уже знает, сменила повязку и устало присела прямо на пол.

– Отъезд скоро? – спросила Александра, потирая садящий бок.

– Не знаю, – покачала головой женщина. – Сейчас с Айоро ее служанка разбирается. Скорее бы уехали. Загоняла меня сегодня Махаро.

– Тяжелый день?

– Очень, – тяжело вздохнула Симара. – Утром тебя перевязывала, потом госпожу Сайо собирала, на кухне помогала с завтраком. Служанка госпожи пришла, вся облепленная пластырем. С соседкой она, видишь ли, подралась. Разве с такими тяжелыми ранами можно лук резать да тарелки мыть!

Служанка вытянула ноги и с чувством сказала:

– Хвала Вечному Небу за то, что этот счастливый дом избавился от такой змеи! Каждый день согласна так работать, только бы не видеть ее противной лошадиной морды.

– Это ее Чертяка порвал, – с гордостью сказала Александра, чувствуя, что еще немного, и она заплачет. Отвернувшись, Алекс украдкой вытерла набежавшие слезы.

Резко хлопнула входная дверь, и молодой звонкий голос крикнул:

– Дядя Фусан, ты здесь?

– Аби! – ответил взволнованный старик.

По доскам пола протопали быстрые шаги.

Симара торопливо встала, отряхивая подол юбы.

– Здравствуй! Давно не виделись! Как дворец, не упал? – со смехом приветствовали гостью слуги. – А мы уж думали, не заглянешь к нам до отъезда.

– Госпожа решила отдохнуть перед дальней дорогой, – отвечала служанка. – Вот я к вам и забежала.

– Симара, иди сюда, – позвал Фусан. – Погляди на мою племянницу.

Служанка поправила волосы, разгладила платье и неторопливо вышла из «купе» Александры.

Вот, Аби, это и есть Симара, – как-то по-особенному ласково представил женщину старый слуга.

«Ого! – мысленно присвистнула Алекс. – А старичок-то запал на „тетю Симу“».

– А я о тебе слышала от госпожи! Ты приехала с Сайо-ли, – быстро затараторила Аби. – Давно ты ее знаешь? Какая она со слугами?

– Сайо хорошая госпожа, – неторопливая речь Симары заставила собеседницу умолкнуть. – Её я знаю с малых лет. На моих глазах росла. Спуску не дает, но зря не накажет.

– Еще мне говорили, что ты в травах разбираешься.

– Понимаю кое-что, – скромно ответила женщина.

– Как хорошо! – обрадовалась Аби, – Пойдем, мне с тобой поговорить надо.

– Только не исчезай сразу, – крикнул вслед Фусан.

– Нисколько не изменилась, – вздохнув, проговорил кто-то из слуг.

– Еще краше стала, – поддержал другой.

– Видно, во дворце всем сладко, – вздохнул третий. – И господам, и слугам.

Собеседники пустились в воспоминания. Александра задремала, машинально положив руку на ноющую рану.

Служанки очень скоро вернулись.

Поделиться с друзьями: