ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

— Разве, в этом есть что-то плохое?

— А плохого ничего нет. Кроме самого Лайма. Хе-хе. Чтобы туда попасть нужно либо с детства тренироваться, либо родиться с ангельской рукой. Лайм ни тем, ни этим похвастаться не могёт. Он даже коня седлать не умеет. А тут рыцарство! Тут, мазель Лиара, нужно думать о вещах настоящих. Как семью прокормить, в тепле переночевать, да к троллю на ужин не угодить. Молодые этого не понимают.

Лайм выдохнул, проглотив очередной порыв. Как бы больно, то ни было, юный страж принимал слова напарника и его мысли касательно своего будущего. Едва ли человек, что в возрасте двадцати лет впервые взял в руки оружие и ни разу не применил его по назначению, был способен поразить видавших огонь и воду воителей уровнем своего мастерства. Едва ли он — сын обыкновенных крестьян, был способен хоть чем-то пригодиться братству или обзавестись офицерским званием. Это понимал Петро. Это понимал Лайм. Но не Лиара.

— Этот мир имеет множество проявлений, — опустив взгляд, промолвила эльфийка. — Ты можешь столкнуться с неудачей, оступиться или даже упасть, но никакие преграды не должны сбивать тебя с выбранного пути. В этом мире нет ничего, нет ни единой вершины, что устоит перед терпением и кропотливым трудом, — девушка навострила взор в зелёные глаза собеседника. — Когда-то давно… в годы моей юности, эту фразу произнёс мой отец. Думаю, у вас всё получиться, сир Лайм. Я искренне в это верю!

В этот самый миг взгляд парня наполнился искрами. Лайм не произнёс и слова, но мимика его лица, его взгляд сообщили Лиаре куда больше, нежели могли передать уста.

— Однако, мазель Лиара! Даже я захотел в орден этот попасть. Хе-хе. Строевая, кажись, окончена. Пора нам отсюда уходить, чтобы лишних вопросов не было. В северный бастион ходить нельзя. Там наши рыцари хозяйничают. Командор будет не раньше полудня. До тех пор в сад не попадём. Ну, да ничего. Покажем вам картины замковые. Может, вы там что-то поймёте в этих писульках.

— Сир Петро, а что стало с пленными орками?

— Тех, что привели вчера? Казнили их всех, выродков этих! За что, спросите? Шаз Кровопийца и его банда, мазель. Видела вчера этого клыкастого толстяка? Вот это он. Трижды проклятый демон! За его голову обещали награду в четыре сотни золотых и уж поверьте, не просто так такие деньги предлагают. Эти твари лазали по окрестным деревням и нападали на крестьян. Догадываетесь, за что он получил своё имя? Только представьте! Уроды! Ух! Это всё воины Бакрута Железного Кулака. Он тут что-то вроде главного вождя орков. Собирает кланы, воют с нашими войсками и прячется в лесах. Тот ещё ублюдок! Две тысячи золотых за голову Бакрута обещают. Объявление на доске, вон. Но кто рискнёт в леса лезть, если даже инквизиторы побаиваются? Вот и я о том же. Значит, так и будем терять караваны и выменивать наших ребят на рабов.

В сознании Лиары всплыл образ огромного злобного орка. Крог говорил, что орк должен быть сильным, дабы вести за собой воинов. Должно быть Бакрут был настоящим великаном — чудовищно сильным и устрашающим, если вёл за собой подобных Шазу существ.

— Петро, а расскажи мне про рабов.

— А что о них рассказывать, мазель? Рабы как рабы. Трудятся на шахтах, лес валят. Инквизиция хотела их всех огнём травить, чтобы другим, мол, повадно не было. Но командор упёрся. Из-за этого у нас сейчас и нелады в форте, и всякие пустозвоны из верхушек заглядывают. Они бы уже своего добились, если бы у командора от императора приказа не было. Теперь пытаются ему нагадить и дескаре…дировать.

— Дискредитировать?

— Да, мазель. Именно. Поэтому мы вас и заставляем прятаться. Чтобы командору не навредить. Он у нас мужик хороший… настоящий рыцарь. Не то, что некоторые.

Ненадолго, среди собеседников воцарилось молчание. Солдаты провожали Лиару вдоль холодных каменных стен в направлении картинного зала, однако мысли девушки тянули её в совершенно иную степь…

— Петро… а можно мне увидеть орков?

— Ох! Это вряд ли! Командор приказал не водить в северный бастион и не выводить из замка. Само собой, инквизиторам на глаза не попадаться. Но, подземелье… Нужно бы у него узнать. Мне, если честно, идея не нравится. Да и орки, если есть, то мало их, мазель. Работа ведь.

— В темницу хочешь? — тихо произнёс Лайм, прервав затянувшееся молчание. — Я могу отвести.

— А как же приказ?! — возмутился Петро.

— Командор не запрещал. Там тихо, инквизиторы особо не ходят. Тем более, сегодня смена Гарри, а за ним должок. Мы быстро. Командор и не чухнется. Глядишь, чего выменяем у орков.

— Ах, Ургаш с вами! — после недолгих раздумий, ответил усач. — Идём! Но, сперва, разведаем, что к чему.

* * *

Каменная кладка издала характерный стук, соприкоснувшись со сталью тяжёлого сапога с гравировкой узоров. Человек ступал уверенно, неспешно покачиваясь по сторонам, руки его были сложены за спиной, грудь и плечи расправлены, а лицо скрывала маска-шлем, столь типичная для воина святой инквизиции. Однако, даже стальная маска, что должна была защищать лик носителя и скрывать его от чужих глаз, не могла сокрыть всю неприязнь, вспыхивающую во взгляде воителя, каждый раз, когда его взор касался глубин подземелий.

— Значит, командор так и не нашёл тебе напарника, Гарри? — послышался голос из-под забрала.

— Никак нет, сэр, — промолвил молодой солдат, семенящий следом. В отличие от инквизитора, его тело защищал лишь нагрудник и сине-белый гамбезон, а руки сжимали древко алебарды. — Здесь не трудная работа. Только и знай, что пищу им давай, да успокаивай, когда бесятся сильно. Днём двоих не нужно.

Инквизитор усмехнулся.

— Похоже, ты недооцениваешь коварство врага, Гарри. Скажи, тебе доводилось участвовать в боях с демонами?

— Никак нет, сэр.

— Хм. Верно. О чём это я. Ты же ещё совсем молод. Знаешь, почему я стал инквизитором? — инквизитор навострил взгляд на собеседника. Гарри промолчал. — Двадцать лет назад, когда небо озарила кровавая луна, я был молод, куда моложе, чем ты сейчас. На мою деревню напал демон. Всего одна тварь, пылающая огнём скверны. Всего одна тварь, что разорвала каждого мужчину, женщину и дитя. Волей Эльрата, остался только я — осиротевший и утративший всё, кроме веры.

— Это трагичная история, сэр Трост.

— Не это трагично, парень! Трагично то, что теперь глядя на них, — закованная в латы рука указала вниз, блеснув огнём горящих на стенах факелов. — Я не могу взять клинок и свершить правосудие.

— Но это же… орки, — дрожащим голосом промолвил страж. — Не демоны.

— Орки. Демоны. Плевать! Помни, враг коварен! Враг только и ждёт твоей ошибки, чтобы нанести в спину удар! — инквизитор обернулся к стражу и ткнул указательным пальцем в его грудь. — Не верь ничему кроме света, мальчик! И главное, не верь трусам, что прячут за молитвами свой страх и очерняют ложью добродетель. Вот наш главный враг, Гарри! Помни это!

— Вы… говорите о командоре?

— Ты всё понимаешь без меня, — Стадеус Трост выдохнул и положил ладонь на плечо Гарри. Пламя в его голосе вновь сменилось простым размеренным тоном. — Отрадно видеть, что даже здесь встречаются люди, что готовы с честью исполнять свой долг. Храни свет в сердце и не теряй бдительности. Да прибудет с тобой Эльрат.

С последней фразой инквизитор двинулся к выходу, оставив стража наедине с собой в окружении факелов, прохладного сырого воздуха и парой десятков глаз, взирающих из глубин подземелий — живых глаз, наполненных усталостью, болью и искрой хаоса, сокрытой глубоко внутри.

Гарри окинул орков двусмысленным взглядом и уселся на привычное место за столом. Рядом расположилась его алебарда и разряженный самострел. Выдохнул. Снизу послышались голоса и проклятия на соответствующем наречье, направленные в церковника.

С появлением инквизиции в стенах форта Карадан, былое спокойствие покинуло стены крепости. Эта холодная вражда и правила, что постоянно пытались навязать гости несколько выбивали молодого солдата из колеи. Он был рад служить под началом командора Фарбрука, а так же восторгался делами сэра Кристофсона за его решительность в бою со злом и славу великолепного мечника, но в то же время страж испытывал и глубокое сочувствие к тем, кого ныне охранял. Нет, орки не были ему близки. Он бы предпочёл избегать столь пугающих созданий в обыденной жизни, и всё же они были живыми существами, что, так же как и люди хотели жить, процветать и множить свою культуру. Гарри никогда не видел демонов, но он был уверен, что твари Шио были совсем иными.

Поделиться с друзьями: