"Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
– Полагаю, что наши эксперименты с дарами богов следует прекратить. Священные Писания я буду вынужден забрать и держать в надежном месте под бдительной охраной, – властно проговорил лорд Бригз, не давая никому усомниться в своем намерении.
А затем он сурово посмотрел на распорядителя музея. Мистер Гудвич попытался возразить:
– Но я мог бы помочь…
– Обязательно поможете, когда в этом возникнет необходимость. Раз вопросов больше нет, мне пора. Особую благодарность хотелось бы выразить мистеру Виннику за то, что не поверил наветам на Александра Блэкстона. И хочу выразить признательность леди Елене за мужество и отвагу в спасении провидцев, – закончил свою речь лорд Бригз.
Я поежилась под его взглядом, не веря в слова благодарности. Неужели нас с Максом и Оливером не будут обвинять в воровстве и отпустят? От такой перспективы сердце забилось в груди радостной птицей. Что же, надо бы пойти собрать вещи и поскорее распрощаться с этими милыми людьми, пока никто не передумал. Деликатно улыбаясь лорду Бригзу, я поднялась с кресла и бочком, по стеночке, направилась к выходу. Но на пороге гостиной услышала голос мистера Винника и вздрогнула.
– Леди Елена, задержитесь на минутку, – попросил будущий шеф полиции.
Сердце на секунду замерло, дыхание остановилось, и я медленно повернулась, столкнувшись с проницательным взглядом полицейского.
– Я хочу вам сообщить, что по просьбе лорда Александра Блэкстона мои люди оперативно проверили ваших опекунов – чету Дугласов. И выяснили, что имел место обман. Точнее, мошенничество. Ваши бывшие опекуны уже задержаны. А деньги – то, что от них осталось, включая особняк в столице, вам вернут, – доложил мистер Винник и протянул мне конверт. – Здесь заверенные полицией документы о наследстве на имя Елены Северс и Лукаса Северса. Там же документы на ваше настоящее имя. Вы можете обратиться к поверенным для подтверждения наследства и в любом банке Дардании получить деньги.
– Благодарю вас. – Я забрала конверт. Руки отчего-то тряслись, и в горле пересохло.
Я ожидала чего угодно, но только не этого. Ведь Макс так и не расплатился со мной. Но это и понятно, учитывая, что наши заказчики сидят в тюрьме. Но я не знала, на что буду жить. А сейчас у нас с Лукасом появились честно принадлежащие мне деньги.
Я тут же отвернулась от мистера Винника, смахивая непрошеные слезы. Прошла в коридор и поднялась по лестнице.
– Елена, мы можем поговорить? – Лорд Вивер был легок на помине. Он перехватил меня на ступеньках. – Ты сможешь простить меня за то, что произошло девять лет назад?
– Мне не за что тебя прощать, – вздохнула я. Выяснять отношения с Максом не было ни сил, ни желания. – Я сама сделала выбор.
– Я мог бы жениться на тебе, но ревность и обиды затмили прочие чувства. Я хотел отомстить за то, что ты выбрала не меня, а Оливера. Я все думал, что ты устанешь быть воровкой и придешь ко мне…
– Приду в качестве кого, Макс? Любовницы? – устало проговорила я.
– Но ты уже однажды пришла… – начал было лорд Вивер, но, перехватив мой испепеляющий взгляд, вздохнул: – Я все исправлю.
– Поздно, Макс. Все слишком поздно. И ты забыл про Лукаса. Я же помню, как он тебя раздражал, когда мы жили в особняке.
– Но он уже взрослый, не будет же он вечно жить с тобой… – Лорд Вивер не успел договорить, потому что одновременно Оливер и Александр задали один и тот же вопрос:
– Кто такой Лукас?
Все это время они стояли у подножия лестницы и слышали наш разговор. Увидела хмурое лицо старшего брата и изумление на лице младшего.
Я лишь отмахнулась от них и взбежала по ступенькам. Не хотела ничего никому объяснять. Пусть думают, что пожелают.
Уже забегая в свою комнату, услышала восторженный вскрик Оливера:
– Я, кажется, понял – это мой сын. Ну конечно же! Кто же еще? Я завтра же женюсь на тебе, Елена!
– Я сам на ней женюсь, – грозно сказал Макс и добавил: – И вы ошибаетесь, Оливер. Это не ваш сын.
– Ваш? – услышала громкий возглас Оливера.
А Александр Блэкстон надменно произнес:
– Торг здесь неуместен. Боюсь, у меня для вас плохие новости. Леди Ливия уже замужем, она моя жена. Надо лишь переписать документы на имя Елены Блэкстон. И я сам воспитаю этого ребенка.
Я захлопнула дверь, чтобы не слышать дальнейшую перепалку лордов. Какое они имеют право решать мою судьбу? А Александр невыносим. Да если бы он сказал, что чувствует ко мне, я бы пошла за ним на край света. Но его слова – не более чем долг чести. Мне захотелось тут же сбежать и от властного лорда, и от бывшего жениха, и от компаньона. Выглянула в окно и разочарованно вздохнула. Прямо на меня смотрела новая магическая ловушка неизвестной модели. А внизу я обнаружила четырех охранников, один из которых дружелюбно оскалился и махнул мне рукой. Значит, вот как? Александр решил меня надежно охранять? Ну уж нет, я так легко не сдамся! Сегодня у меня не было возможности убежать от преследователей. И я решила лечь пораньше, чтобы набраться сил для борьбы. А вот завтра ни свет ни заря сбегу, пока аристократы будут спать.
В шесть утра я выбрала скромное платье из дорогого серого сукна с широкими рукавами, скрывающими мою повязку на плече. Я умудрилась упасть в храме на ту же самую руку, что и несколько лет назад. Понимала, что травма вряд ли позволит мне так же ловко карабкаться по крышам и стенам. Но это уже и не нужно. Я завязала с воровским делом. Тем более что теперь у нас с Лукасом появилось законное наследство.
Я положила в небольшой саквояж только самые необходимые вещи. Была уверена, что лорды еще спят. А охранникам скажу, что поехала прогуляться по Арконе, так сказать, полюбоваться на восходе столичными красотами. Даже если стражи лорда Блэкстона и последуют за мной, я найду способ избавиться от них. Но, открыв дверь, простонала. Никак не ожидала столкнуться со своими навязчивыми ухажерами. Все трое – Александр, его брат Оливер и Макс – расположились в коридоре, поджидая меня. Они что, совсем не спали?
– Ни слова, – грозно проговорила я, придумывая цель своей поездки в город, а затем вспомнила о приглашении мистера Гудвича. – Мне нужно пообщаться с распорядителем музея по личному вопросу.
– В такое время? – ухмыльнулся Макс.
– Мистер Гудвич рано приходит в музей, – вспомнила я и направилась к лестнице, а мужчины последовали за мной.
– Это правда, – подтвердил Оливер.
– А саквояж вам зачем? – Старший Блэкстон был слишком наблюдателен.
– Там настойки от головной боли и мазь для руки. Упала в храме, голова и плечо еще болят, – ехидно проговорила я, прижимая саквояж к груди.
– Так, может, вам стоит отлежаться, а не расхаживать по столице? – заметил Александр.
Я одарила его высокомерным взглядом и, сбежав по лестнице на первый этаж, стремительно покинула особняк. Уверенно подошла к повозке, которая ожидала у парадного входа. Надеюсь, она принадлежит лорду Блэкстону. Хотя какая мне разница?
Один из мужчин услужливо подсадил меня в салон экипажа, а затем все трое забрались внутрь.
Я протяжно вздохнула.
– Вы куда?
– Беспокоимся о тебе, вдруг голова закружится, а мы будем рядом, поддержим, – ухмыльнулся Макс. – В этом вопросе я солидарен с уважаемым Александром.