"Фантастика 2024-179". Компиляция. Книги 1-30
Шрифт:
Я замерла возле водной глади. Смотришь – просто бездна, вход в какой-то другой мир. На этот раз ни синих рук, ни сияния… ничего.
Может быть… это другое место?
И тут же отогнала эту мысль. С источником есть только одно. Это уже домыслы и… страхи.
Я медленно опустилась на колени и приложила ладони друг к другу в жесте уважения. Потом поклонилась. Как бы внутри ни бушевал гнев, нужно показать, что я считаюсь с решением предков. Из всего, что удалось узнать и прочесть касаемо Тайоганори, ясно было одно: уважение к старшим – в первую очередь.
– Я взываю к тем, кто служил и отдавал себя клану Шенгай, – хрипло начала я.
Слова казались чужими, неправильными, какими-то глупыми.
– Чтобы не опозорить клан и с честью выполнить возложенную на меня богиней задачу, я прошу вас о помощи.
Язык почему-то не повернулся позвать деда. Откуда-то пришло четкое осознание: он не придёт. То ли не услышит, то ли не захочет. Мысленно я послала импульс, представляя перед внутренним взором его лицо, однако внутри была только гулкая пустота.
– Подскажите, как действовать дальше. Как вести себя с кланом Юичи, который хочет получить наши земли? Нужно защищаться до последнего или же… сдаться, чтобы сохранить жизни соклановцев?
Тишина.
Пустота.
Кажется, я была слишком самонадеянна, когда решила, что всё получится так и сразу. Опыта общения с предками практически нет. После первого раза я мало что запомнила.
Признавать, что повела себя не слишком умно, не хотелось. Уходить ни с чем – тем более. Поэтому думай, Аска, думай, что дальше. Если это задачка на сообразительность, то надо её решить.
– Ичиго, – тихо позвала я и коснулась ладонью воды. – Ичиго, ты мне нужен.
Поначалу ничего не происходило. Тишина, кажется, стала живой, упругой, жуткой. Словно тут никого и никогда не было. И только маленькая глупая Аска пришла на берег странного озера и пытается дозваться того, кто ни за что не придёт.
Я прикрыла глаза, снова делая вдох и прогоняя неуместные, предательские мысли. Не сдаваться. Нельзя сдаваться. Пусть весь мир будет против, я всё равно сделаю то, что запланировала.
В голове зазвучал смех. Я дёрнулась и распахнула глаза.
Мне нравится твой настрой, маленькая безрассудная кобра. Продолжай в том же духе, и мы обязательно с тобой встретимся. Ещё рановато, но я в тебя верю и жду своего часа.
Меня бросило в жар. И тут же – в холод.
Это точно не Плетунья. Это не предки.
Это…
Я закусила губу. Слишком хорошо помню эту интонацию. И даже немного поражена, что именно здесь и сейчас заговорил он – Дайске-с-костылём.
– И долго ты будешь страдать? – раздался снизу голос, и я, чуть не вскрикнув, отшатнулась.
Практически возле моих коленей лежала морда громадного хеби. В алых глазах светилось: «О Плетунья, за что мне всё это?»
– Ичиго, – дрогнувшим голосом шепнула я, не понимая, как не заметила, что он оказался рядом.
Подплыл тихо и очень быстро.
– Нет, не Ичиго, а твой возлюбленный герой из той постановки о большой и горячей любви, которую мы смотрели в Кисараджу, – совсем по-человечески фыркнул он. – Слушай, я, конечно, понимаю, что ты расстроена, но что ж ломанулась сюда, совсем не подумав?
– Что ты имеешь в виду? – насторожилась я.
– Озеро предков – это тебе не кристалл вызова, чтобы пригласить подружку на пиалку чая, – произнес он таким тоном, что мне стало неловко. – Неужто ты забыла всё, что нужно делать?
Я даже и не знала, дорогой брат. Даже не знала.
Однако решила перевести разговор в другое русло, поняв, что не стоит сейчас развивать эту тему.
– Раз не они, значит, ты. Мне нужны ответы на некоторые вопросы.
Готова поклясться собственным кайкэном и невозмутимостью Коджи, в алых глазах Ичиго полыхнуло удивление. Он даже подполз ближе, черное влажное щупальце обвилось вокруг моей щиколотки.
– И какие же?
По идее меня должно было передёрнуть, но ничего мерзкого или неприятного в касании Ичиго не было. Странно. Необычно. Но… нормально.
– Например, зачем дед заключил договор с Юичи о моей помолвке со вторым сыном главы клана?
Если бы Ичиго мог потерять челюсть, то это произошло бы в следующую секунду после озвученного мной. Несколько секунд на меня смотрели, словно на Сакура-онну, которая вдруг решила сменить месть на любовь ко всему миру.
Алые глаза закрылись, потом медленно открылись.
– Аска, клянусь кланом, я ничего не знал об этом. Да и не узнал бы, если б не ты.
Я быстро соображала.
– Так, а узнать получится? Ведь ты же всё время в этом озере?
– Так я и не дух. Если… попробую, но ничего не обещаю. После твоего прошлого визита предки предпочитают помалкивать.
– Почему? – изумилась я.
– Потому что боги не дадут им продиктовать потомкам, как и что делать. Видишь ли, у богов свои замыслы.
– Не сомневаюсь, – пробормотала я и вздохнула. – Пока я не понимаю, что делать. Но уж если и встречать Юичи, то во всеоружии.
Ичиго явно задумался, что-то прошипел на змеином.
– Ума не могу приложить, что задумал дед. В его поступках всегда есть логика. Только вот не всегда можно понять, какая именно.
Повинуясь какому-то странному порыву, я протянула руку и погладила его. Змеиная голова тут же оказалась на моих коленях.
– Слушай, сейчас я одна из семьи Шенгаев. Если же вернёшься ты, то Юичи не смогут претендовать на мою руку?
– Если договор заключён, я не смогу так просто его разорвать, – мрачно ответил Ичиго. – Пытаться буду, но это очень сложно.
Некоторое время мы молчали. Я снова прокручивала в голове все варианты. Ничего нового не придумывалось.
– Ичиго… а ты можешь жить только тут?
Он даже чуть приподнялся, с интересом глядя мне в глаза.
– Сестрёнка, у тебя есть предложения?
– На территории поместья есть пруд, – медленно произнесла я. – Почему бы…
Ичиго возмущенно зашипел:
– Ас-с-ска, какой пруд?
– Нормальный, – не смутилась я. – Расширим. Кстати, ты, получается, у нас вообще уникален. Водный хеби.