"Фантастика 2024-71". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— Это большой город, — сообщил Акула, который не умеет моргать, но к яркому свету адаптировался первым, — Таких больших зданий я не видел.
По меркам игрового мира здания и вправду большие. Бетонные девяти-двенадцатиэтажки… причем типовые, построенные по одному лекалу. Мы попали в спальный район, похожий на все спальные районы городов двадцатого века. Ржавые трамвайные рельсы придают особенно достоверное сходство. Похоже, реку загнали под землю только для того, чтобы освободить место для жилых «свечек». Они окружают со всех сторон.
— Приготовились, — предупреждаю негромко, — Четверо противников справа.
Противниками оказались снова зомбаки, вышедшие из-за ближайшего многоквартирного дома. Причем довольно слабые. Я их перестрелял до того, как Акула с Жужей успели пустить оружие в ход. Но игровой опыт получили… не сказать, что много, но и немало.
А затем вышла еще одна группа побольше. И мы с ней тоже легко разделались. А следом приперлась толпа голов в пятьдесят. И тут уже пришлось драться без дураков.
— За мной.
Закончив с истреблением зомби, первым бегу к ближайшему дому. Сперва нужно понять, что вообще в целом нас ожидает в городе Надыпе, и только потом устраивать массовые сражения. Я не стал проверять, работает ли лифт. Пешком быстрее. Мы забежали на верхний двенадцатый этаж, по пути успокоив еще несколько шляющихся по лестничной клетке мертвецов.
— Фу, ну и вонищ-ща тут, — Жужа брезгливо обтерла кинжал о полуистлевшую одежду зомби, которому только что отсекла голову.
— Потерпи.
По моему знаку Акула выдавил ржавый люк, и мы поднялись на крышу. Да, здесь хотя бы есть, чем дышать. А главное, с высоты двенадцатиэтажного дома карта сразу охватила территорию диаметром в несколько километров, отметив конечную точку игрового маршрута. Теперь я могу проложить точный путь к главному храму, к храму, войдя в который мы можем стать победителями.
На этом хорошие новости заканчиваются. Эти несколько километров пройти будет очень непросто. Чем ближе к главному храму, тем сильнее зомби. Это уже не просто ходячие мертвецы. Это какие-то чудовищные мутанты, невероятно сильные, быстрые, опасные.
Мне видно с крышы, как одна из групп игроков слишком поторопилась, решив прорваться в центр побыстрее прямо по проспекту. Они бы еще факельное шествие устроили с транспорантами. Нельзя же ломиться так напрямик. Игроки поплатились очень быстро. Пара мутантов отправила их на перерождение за пару секунд. И магия не помогла.
— Это просто жесть, — впечатлилась Жужа, которая тоже смотрела за продвижением этой группы, — Вынуждена в очередной раз признать. Ты, Кротовский, чертов параноик, но ты опять прав.
— И заметь, Жужа, — говорю наставительно, — Эти клоуны успели сменить место привязки. Видишь, вон там часовенка?
— Ага, точно. Они из нее теперь вышли. Только куда им идти?
— Если они не совсем дураки, то пойдут обратно.
— Неа, Кротовский, ты не угадал. Они опять поперли в центр, только другим путем.
— Ну, дураки непредсказуемы. Замаешься угадывать.
— И что ты решил, босс… может перекусим?
— Давайте перекусим. Подкрепимся маленько. У нас будет много работы.
— Что ты придумал? — спрашивает Жужа, доставая, хлеб, картошку, мясо и сыр.
— У нас семьдесят пятый уровень. Нет смысла переть в центр, пока не прокачаемся до сотки.
— На чем мы будем качаться? На этих зомбачках? С них же опыта мало идет. Это будет медленно.
— Жужа, ты только что видела парней, которые решили поспешить. Ну они поспешили, что дальше? … В общем так. Опыта с них мало, согласен. Но их тут до черта. Нам просто нужно придумать способ, как утилизировать их сотнями… тысячами…
Подхожу к краю крыши, натягиваю тетиву и издаю призывающий звук манка. Бродящие внизу зомби тут же остановились, повернулись и задрали головы вверх.
— Ну вот, манок на них действует. Мы только отойдем еще подальше на север, чтоб с другими игроками по-возможности не пересекаться и устроим грандиозную охоту.
— И насколько грандиозная будет охота, босс? — спросил Акула с набитым ртом.
— Такая грандиозная, что Акул-баба разрешит тебе ссаться от счастья.
Глава 25
Наша маленькая группа перекочевала в другой район, подальше от выходов из подземного города. И этот новый район мало чем отличается от предыдущего. Утыкан такими же спальными многоэтажками. Здесь бродят такие же несметные полчища зомби.
Обдумав тактику предстоящей охоты, я пришел к выводу, что ничего особо хитрого выдумывать не нужно. Манок способен подать на разделку товарный объем зомбаков в неограниченных количествах. Единственное, что нужно, это подобрать оптимальное место переработки нежити в игровой опыт.
Таким местом я выбрал длинный гараж для спецтранспорта с десятком ворот для въезда/выезда машин. Судя по плакатам внутри здесь стояли пожарки. Ныне гараж пуст, что нас полностью устраивает.
Мы откатили первые ворота на достаточную ширину, чтобы Акула с Жужей могли вести «прием пациентов», не мешая друг другу. И в тоже время не стали откатывать воротину полностью, подклинив ее, чтобы особо нетерпеливые пациенты не попадали «без очереди».
Я занял «Чапайскую» позицию на крыше, подманивая зомби манком, а затем отстреливая. В текущих игровых реалиях я способен выпускать шестьдесят стрел в минуту. А это уже очень приличная скорострельность. При этом стрелы у меня возвратные, то есть бесконечные.
Зомби почему-то оказались стадными созданиями. Нет чтобы идти к гаражу стройной колонной по двое… то ни одного, то прут сразу большой толпой. Накладываю стрелу… целюсь… выстрел. Зомбак со стрелой в глазу падает. Отряд не замечает потери бойца и продолжает ковылять в нашу сторону. Еще выстрел… еще…
Не всегда удается попадать прямо в глаз, но мимо башки мои стрелы не пролетают. А пробивной способности хватает, чтобы продывярить черепную коробку. От моих выстрелов толпа рядеет, оставляя на тротурае по одному упокоенному телу в секунду. Фактически играю в казаки-разбойники, только вместо мелом нарисованных стрелок, часто уложенные тела.