ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-106" Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

«Да, обещал. Но я передумал, понимаешь, Ковалёв? Я хочу, чтобы они видели, как ты умираешь. И я не буду тебя сразу убивать. Это слишком просто для такой сволочи, как ты. Слишком легко! Я буду убивать тебя медленно. Так, чтобы ты мучился, как и я мучился из-за тебя, подонка!»

«Если тебе нужны зрители, позови своих людей и убивай меня на их глазах. Отпусти девушку, я тебе сказал!»

«Или что, полковник?» — динамик вновь взорвался буйным, невообразимо бессмысленным хохотом, похожем на вопли чертей из ада. «А может быть, мне вначале сделать это с твоей девушкой? Какая она милашка, куколка сладкая. Прямо, как моя жена… Такая же нежная, с такой бархатной кожей…»

«Отстань от нее, псих!» — Ковалёв все-таки не выдержал, взорвался.

«А, вот видишь, полковник, как ты переживаешь? А представь, как переживал я, когда ты не дал мне встретиться с моей женой. Она прилетела ко мне, чтобы меня увидеть. Она скучала, и я жутко скучал. И хотел ее. А ты не дал, мерзавец, подонок»

«Вайсерман, это не я тебе не позволил встретиться с женой. Это комендант тюрьмы. Потому что ты сидел в карцере! И свидание тебе было не положены.»

«Дарлин!» — я прервал этот идиотский разговор, который выводил меня из себя. «Сколько у этого маньяка еще людей?»

«Не знаю. К нему подошел один человек, сказал, что какой-то псих захватил ребенка и условия выдвигает. Ковалёв сказал, что разберется. Он пошел один, но не вернулся. А меня потом схватил кто-то и я потеряла сознание.»

Понятно, почему Дарлин не могла связаться со мной. Но дело принимало ужасающий оборот. Я не знал, где она находится. Сколько этот маньяк еще будет играть с ними, а не убьет сразу.

«Хорошо, Дарлин. Держитесь! Я иду!»

Я бросился к шкафчику, быстро надел скафандр.

— Ларри, ты со мной пойдешь.

— Ага, пойду. Разбежался.

Я замер, держа в руках шлем, повернулся к Лысому и смерил его таким ядовитым взглядом, что можно было отравить десяток змей. Еще мгновение и я бы вцепился ему в горло.

— Я в чем пойду, в этом? — Ларри натянул на груди грязно-желтую футболку. — Ты забыл, что мой скафандр отдал своему драгоценному полковнику? А он мне еще ни фига не вернул.

Да, твою ж сингулярность, я хлопнул себя по лбу. Конечно, я забыл об этом. Ковалев в скафандре Ларри так и ходил по базе.

— Ладно, сиди здесь.

— Понял. Пожрать что-нибудь принеси.

Ларри зевнул, перебрался опять в кресло пилота, и пока я одевал скафандр, проверял уровень кислорода и заряда, Лысый уже успел задрыхнуть.

Я выбрался из космолёта и направился вновь к центральному зданию. На входе меня встретили андроиды, и я уже решил, что придется объяснять, зачем я приперся сюда. Но они расступились, пропустили меня. И я прошел в воздушный шлюз совершенно беспрепятственно. Выравнивание давления показались мучительно долгой процедурой, я пару раз шлепнул ладонью по стене, рядом с экраном, где так медленно росли цифры. Наконец створки раскрылись, я оказался внутри.

И совершенно растерялся. На базе я никого не знал, кроме Тимура.

— Эй, эй, парень, — я ухватил за рукав пробегавшего мимо пацана. — Как найти Тимура? Тимура Селиванова?

— А ты кто такой? — с сильным подозрением парень смерил меня взглядом.

— Я — Эдгар Рей, пилот. Мы прилетели сюда с полковником Ковалёвым…

— А, ну тогда понятно. Тимур в лаборатории, на втором этаже. Номер двести одиннадцать. Там в конце лифт есть.

В лихорадочном волнении я бросился в конец коридора, вызвал лифт. Дарлин пока не связывалась со мной, и меня начала бить дрожь неизвестности. Скафандр среагировал на повышение адреналина, чрезмерное волнение, вколол успокаивающее. Но это мало помогло.

Лифт мучительно медленно поднялся на второй этаж, неторопливо со скрипом распахнул створки. Я выскочил в коридор, едва не поскользнувшись на гладком полу, выложенным светло-серыми пластиковыми плитами. Ага, вот номер лаборатории.

Тимур сидел за столом, уткнувшись в микроскоп, что-то рассматривал на предметном стекле. На миг отвлекался, выводил в блокноте пару загогулин, бросал взгляд на экран, где расползались какие-то странные полупрозрачные существа с усиками и тонкими ножками.

Небольшое помещение заливал ярко-белый свет из длинных потолочных ламп. Высокий узкий стеллаж разделял ее надвое. Все полки завалены пробирками, коробками, ретортами, резиновыми перчатками и прочим хламом.

— А, привет, Эдгар, — Тимур поднял голову от микроскопа, улыбнулся дружелюбно. — Что случилось?

— А ты не знаешь? Ковалева похитил какой-то псих. Хочет его убить…

— Ну и пусть убивает, — хмыкнул Тимур, откинулся на спинку кресла и лицо исказила брезгливая гримаса. — Что вы так переживаете? Если Ковалева убьют, так все тут будут прыгать от радости.

— Это почему же? — я подошел ближе, непонимающе взглянул на парня, оперся руками о столик, где он сидел.

— Потому что Ковалев — зверь лютый, когда сюда прилетает, такое устраивает. Расстреливает всех, через одного. Не разбираясь, кто прав, кто виноват.

— Но он же отпустил всех сегодня, — я растерялся от слов Тимура.

— Да, отпустил. Что-то на него нашло сегодня. Обычно он так не делает. Может съел чего.

Я отодвинул стул, присел и уставился на Тимура, стараясь сдержать колотящиеся сердце.

— Они еще и Дарлин похитили. Они вместе были с полковником. И Дарлин попала в руки маньяка.

Лицо парня вытянулось, побледнел. Так быстро вскочил, что стул с грохотом свалился на пол.

— Да, блин, что ж вы сразу не сказали? А то Ковалев, Ковалев. Хрен с этим мудаком. Вы знаете, где ее держат?

— Она сказала, что это похоже на завод, техническое помещение. Но она сознание потеряла, и как ее везли туда, не помнит.

— Угу, — задумчиво протянул Тимур. — Завод здесь всего один. По выплавке металлов — железа, никеля, платины. Здесь много платины нашли. Там все роботизировано, все линии автоматизированы.

Он подошел к столу у стены, выдвинул ящик, вытащил свернутый в трубочку лист. Отодвинув все барахло со стола, расстелил передо мной.

— Вот здесь, — ткнул пальцем в схему. — В скале вырублено три туннеля, проложены рельсы, по ним ходят вагонетки. Сгружают руду вот сюда. И затем она поднимается к заводу. Вот это здание. Завод большой, но большая часть там занимают плавильные печи. А технические помещения… — задумался. — Да, они могут быть здесь, на втором этаже.

— Как добраться до этого завода, Тимур, не тяни.

— Я покажу, пойду с вами.

— Зачем?! Я один справлюсь.

— Нет. Не справитесь. Мы пойдем вместе. Мы команда? Разве нет? Дарлин называла этого психа?

— Я слышал, как Ковалёв назвал его Вайсерман. И у него должны быть еще люди. Не знаю сколько.

— Вайсерман — псих отмороженный. Ковалева он ненавидит больше всех на свете. Считает, что тот поимел его жену.

— И что действительно?

— Не знаю. Но не думаю.

Поделиться с друзьями: