Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-106" Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

Во главе стола сел Терех, по правую сторону от него Олаф, его жена, русоволосая пышнотелая женщина средних лет, и две молоденькие девушки, похожие как две капли воды на свою мать. Слева сел Кельм, его жена, как оказалось, та самая блондинка неопределенного возраста, Брэйдан и я. Дочка Кельма, совсем еще крошечная девчушка, рыжая и с ног до головы усыпанная веснушками, была услана матерью спать. Девочка сначала надула губки, потом, поорав для порядка, все же ушла, после того как дед потянулся за ремнем, на котором держались его широкие штаны.

Терех восседал во главе стола с самым гордым видом. Он был молчалив и предельно сосредоточен.

– Gabe [71] , – вдруг тихо сказал он, и жена Олафа тут же поднялась со своего места, выуживая откуда-то огромных размеров лохань и миниатюрный черпак, который северяне называли ложкой. Тут же подала все это Тереху. Мужчина, не сказав женщине ни слова, принял посуду и начал откладывать от каждого блюда по одной ложке на поданную тарелку. После чего воздел руки с полным блюдом над головой и заговорил на родном языке.

71

Давай.

– Что он делает? – непонимающе смотря на деда Кельма, спросила я Брэйдана.

– Подношение Богам, – односложно ответил он.

Я же устало посмотрела на этого пожилого человека, совершенно не понимая, что за традиции такие здесь приняты. Зачем каким-то непонятным созданиям, возможно обитающим в других слоях реальности, подношения из человеческой пищи?

Когда Терех закончил свое непонятное бормотание, жена Олафа быстро подбежала к свекру, ловко ухватила миску с едой и унесла ее куда-то в неизвестном направлении.

– Ну, теперь можно и поесть! – громогласно заявил Терех, с размаху падая на лавку. – Наливай, сынок.

К слову сказать, все мужчины старались говорить по-аирски, лишь поясняя сказанное своим женам и переводя их вопросы мне. Это не могло не радовать меня. Но сейчас Олаф, ухватив вонючую бутылку, принялся разливать алкоголь по кружкам присутствующих. Причем женщинам наливали столько же, сколько и мужчинам. А кружки, к слову сказать, были достаточно приличных размеров.

– П-простите, – нерешительно вклинилась я в атмосферу общего возбуждения по случаю разливаемого напитка. – А можно мне воды?

Кельм неожиданно громко закашлялся, Терех замолчал на полуслове, Олаф и вовсе едва не выронил из рук свою бутылку-вонючку.

– Was er sagt? [72] – спросила жена Олафа, поднимая вопросительный взгляд на мужа.

– Er ask watter [73] , – теперь уже женщины в немом изумлении обратили свои взоры на меня.

– Warrum? [74] – поинтересовалась жена Кельма, Хельга.

– Почему воды? – тут же спросил меня Олаф.

72

Что он сказал?

73

Он просит воды.

74

Почему?

– Я не пью алкоголь, – отчего-то под их взглядами стало неловко, потому попыталась улыбнуться, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.

– Почему? – еще раз спросил меня отец Кельма.

– Мне нельзя, вера такая, – как можно более просто пояснила я.

– Er ist fanatic [75] , – убежденно высказался Терех.

– Warrum sage so, da? [76] – обиженно буркнула одна из сестренок Кельма. – Er ist sehr shon! [77] – на этой ее фразе кашлять начали Кельм и Брэйдан, причем так громко и синхронно, что казалось, окна в доме задрожали.

75

Он фанатик.

76

Почему так говоришь, дед?

77

Он очень миленький!

– Was sage sie? Du clar er keine! [78] – кое-как откашлявшись, прохрипел Кельм, обращаясь к своей сестре.

По щекам девушки разлился густой румянец, который на ее белоснежной коже казался вовсе не розовым, а красным. Но все же она ответила:

– Und wast? Ich bin sehr gross fur seie shonst in man! [79] – После этих ее слов за столом повисла гнетущая тишина. Брэйдан ненавязчиво накрыл мою ладонь своей и легонько сжал ее, пока никто не видел.

78

Что говоришь такое? Совсем ведь его не знаешь!

79

И что? Я уже достаточно взрослая, чтобы разглядеть красоту в мужчине!

– Ingve! [80] – с размаху обрушил свой внушительный кулак о стол Олаф. Жена отца Кельма тут же положила ладонь на плечо мужа и что-то тихо зашептала ему на ухо, после чего Олаф тяжело выдохнул и кивнул супруге.

– Что случилось? – шепнула я Брэйдану на ухо.

– Глупости, не волнуйся, – ответил он мне и тут же заговорил на другом языке, обращаясь ко всем присутствующим: – Olaf, wilst du… [81]

Северянин легко кивнул Брэйдану, после посверлил тяжелым взглядом дочь, обещая долгий разговор, но уже спустя всего несколько секунд расплылся в довольной улыбке и сказал:

80

Ингве!

81

Олаф, поговоришь с дочерью, когда мы уйдем. Сейчас не слишком удачный момент.

– Выпьем за спокойное море, за добрую зиму и за снег, который непременно растает, – поднимая свой кубок из желтого металла над головой, Олаф потянулся к остальным. Мужчины и женщины согласно закивали и так же потянули свои кубки навстречу. После чего громко свели их вместе и выпили содержимое залпом.

– Какой необычный тост, – сказала я, когда все закончили пыхтеть после выпитого.

– Это традиционный тост, очень старый, – сказал Кельм, засовывая в рот приличных размеров горсть той самой капусты, на которую нацелилась я.

– Почему вы ничего не едите? – перевел Брэйдан фразу, которую сказала Хельга, обращаясь ко мне.

– Я бы хотела попробовать вот это, – указала я пальцем на дымящиеся кругляшки, которые Брэйдан обозвал корнеплодами. – Можно?

– Конечно, почему спрашиваешь? – тут же отозвался Кельм.

– Просто не знаю, как правильно следует вести себя за вашим столом, – сказала я, и впрямь путаясь в обычаях и традициях Аира и Аранты.

– Ешь, как удобно, – сказал Брэйдан, накладывая мне овощей.

– Warum eine veget? Sage ate met? [82] – поинтересовалась жена Олафа, указывая рукой на фаршированные мясом кишки.

– Er ate keine met [83] , – тихо отозвался Брэйдан на ее слова, правда после такого его ответа за столом воцарилась очередная пауза «тишины». А младшая сестра Кельма даже испуганно охнула.

– В чем дело? – поинтересовалась я.

– Он, – указал Кельм ложкой в сторону Брэйдана, – рассказал нашим дамам твой маленький секрет.

82

Почему только овощи? Предложи мясо?

83

Он не ест мясо.

Поделиться с друзьями: