"Фантастика 2025-109". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Встреча проходила в моей палате. Целая армия охраны сопровождавшая прибывших гостей была отправлена за дверь, когда разговор коснулся главной темы визита.
— Ничего удивительного, моя мать родом из Северной Америки, — коротко ответил мужчина, на мой вопрос о необычном имени, и без длинных предисловий протянул мне планшет, на котором красовалась заполненная мной форма обращения в службу технической поддержки "Бездны-3".
Там были описаны мои претензии по поводу пугающей реалистичности шестого этажа и робко изложена версия о выпадении в другую реальность.
— Это же вы написали? — спросил глава компании через переводчика.
— Я, — быстро осознав, что срочный перелет в Японию был спровоцирован не беспокойством о моём самочувствии, а желанием этих людей лично встретиться со мной и переговорить с глазу на глаз, подтвердил я.
— Когда это произошло и как? Вы бы не могли всё подробно рассказать? — попросил японец Лайт, неожиданно переключившись на английский язык, на котором говорил с большим японским акцентом.
— Вчера утром на турнире я погрузился в "Бездну", смог достичь в одиночку шестого яруса и оказался в огромной горной пещере. Там я и почувствовал, что это уже не игра. Ощущения сильно изменились, стали реальными, хотя игровой интерфейс не исчез. Возможности игры сохранились, только выйти было нельзя.
— Что?! Как интересно. Ясно. Ясно. Шестой ярус на турнире. Понятно. Что ещё вы увидели, господин Лайт? Там был кто-то живой? Может быть другой игрок или монстр? Кто-то обитал в той большой пещере?
— Да. Там был целый дворфский городок. И один из бородачей сидел на вышке у ворот. Мы заговорили. Я хотел зайти в город, а он потребовал плату — тридцать серебряных монет.
— Дворф заговорил. Хм… Как интересно. И вы его сразу поняли?
— Да.
— Он говорил на каком языке? На английском?
— Нет, он говорил на своём языке, но я всё равно его понимал. В голове слышал синхронный перевод.
— Очень интересно, господин Лайт. Вы сразу смогли общаться с дворфом, а кто-то еще там в пещере был?
— Другие дворфы. Целый город, я же говорю.
— Нет, кто-то кроме дворфов.
— Сразу нет, но потом я захотел выйти из пещеры на промежуточный этаж, а его уже не оказалось на месте. Я вышел наружу из горной пещеры по небольшому, естественному проходу или тоннелю, точно не скажу. Когда вышел на поверхность, ниже выхода, у подножья горы раскинулся огромный лес, откуда доносились крики каких-то животных.
— И что вы сделали? Пошли в лес?
— Нет. Мне стало страшно и я вернулся в пещеру к дворфу. Хотел отсидеться в безопасном месте. В капсулах на турнире стоит ограничение на максимальный сеанс игры в три часа. Когда время истекает, меня должно автоматически отключить. Я ждал, когда это произойдет.
— Это всё, что вы увидели в том необычном месте?
— За первый сеанс игры — всё.
Почему-то мне не хотелось рассказывать про сражение с ордой орков и их питомцев. После знакомства с орчихой-авантюристкой Нчи-Хой моё мнение об этом пещерном народе сильно изменилось. Их уничтожение без разбора теперь не казалось мне таким замечательным достижением. Я принял их за уродливых, диких монстров, какими в итоге оказались болотные гоблины. В отличие от болотных дикарей, орки — интеллектуалы и вполне достойные жители посещенного мной мира. Гоблины — реально отбросы, дикие, необузданные, коварные монстры, потерявшие последние зачатки разумной устной речи и всех достижений оркского общества. Я же убивал орков, ставших заложниками Тёмных эльфов без разбора. Если бы я просто сразил командиров, они тут же бы отступили, ещё и отблагодарили за освобождение. За этот момент мне сейчас было стыдно.
— Оу! Так вы после этого события не побоялись ещё раз отправиться в это место? — настойчиво расспрашивал японец-полукровка.
— Да.
— Вы очень смелый, господин Лайт. Что-то произошло запоминающегося во второй раз? — скрывая свои эмоции за доброжелательной улыбкой спрашивал японец, но я видел, как он в действительности напряжён. Он сдерживался, чтобы прямо не спросить что-то очень важное для него.
— Во второй раз меня призвали в Храм Призыва Героя. Одна Высшая эльфийка проводила в это время ритуал. Меня перенесло на круг призыва. Игровой таймер отключился. Я оказался в совсем другом месте. Там была принцесса местной страны со свитой.
— Принцессой какой страны она являлась? Как её звали?
— Принцесса Виола из Северной Шилдарии.
Лицо пожилого Лайта от волнения резко побледнело. Он вдруг переключился на японский, схватил своего товарища за рукав, стал его трясти, в чём-то яростно убеждать и тараторить на непонятном мне языке островитян. Тот морщился, несогласно качал головой. Их спор затянулся, после чего вспыхнувший эмоциями Лайт замолчал, предоставляя возможность расспросов главе Шокену Хироси.
— Господин Лайт, вы хорошо себя чувствуете?
— Да.
— Надеюсь, вы не планируете обращаться к юристам и предъявлять претензии к нашей компании из-за ухудшения состояния вашего здоровья из-за качества нашего программного продукта?
— Нет я и не собирался…
— Очень хорошо. Я рад, что вы порядочный, мудрый человек….
— …Господин Хироси!
— Что такое?
— Я надеялся у вас узнать, что со мной произошло? И… смогу ли я, с вашего разрешения, вернуться туда, ну, туда, где я недавно был. У меня там появился близкий человек. Вернее это не человек, а эльфийка. Очень красивая эльфийка. Мы сблизились.
Пришлось подождать, пока переводчик изложит мою странную тираду, прежде чем удивленный мужчина ответит.
— Не поймите меня неправильно, господин Винслет. Я не имею к другому миру, о котором вы и господин Мацумото так увлеченно говорите, никакого отношения. Это он утверждает, что через мою первую "Бездну" смог оказаться в другой реальности и заключить одноразовый договор с каким-то божеством, после чего познал много счастья и радости в каком-то неизвестном магическом мире. Для меня и его обеспокоенных родственников, после использования моего программного продукта, он две недели пролежал в бессознательном состоянии в своей постели, но ему, как говорится, виднее, где правда.
— Значит, вы не против, чтобы я вернулся в игру?
— Нет. Я не ограничиваю доступ к игре нашей компании ни одному из игроков, если это не нарушает установленных пользовательских соглашений. Тем более, вы связаны условиями контракта. Однако, я не могу вам гарантировать, что и дальше используя мой программный продукт, вы окажитесь там, где желаете.
— Могу я сегодня же вернуться к участию в турнире? Но я хотел бы сменить расу на эльфа. В прошлый раз мне это не удалось, так как я сразу после входа оказался в том же мире, что и раньше.
После моих слов, японский Лайт, понимавший, что я говорю и без переводчика, просто взбесился. Накинулся на Шокена Хироси с просьбами. Затем рухнул перед ним на колени и стал о чём-то умолять, упершись лбом в пол. Хотя я ни слова не понимал из его тирады и последовавшего разговора, сам контекст, просящая сцена и такие же интонации подсказали мне, что мой игровой аккаунт является для просящего японца большой ценностью. Хотя глава компании не ответил мне, по итогу разговора с товарищем Мацумото стало понятно, что просьба просящего будет удовлетворена и мне не видать игрового аккаунта в "Бездне-3", как своих ушей. В правоте моей догадки я тут же убедился, когда тяжело вздохнувший глава Хироси вдруг заявил: