"Фантастика 2025-109". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— А что с ними сделали?
— Я бы рассказал… — оттопырив губу, пробубнил мужчина, — да словами сыт не будешь.
Понимая намёк, я протянул серебряную монету.
— Такое вам кто угодно не расскажет, господин, поэтому и я не стану. Я ведь по долгу службы знаю, — демонстративно разворачиваясь спиной, показывая, что за такое скромное вознаграждение ничего больше не скажет, заявил стражник.
— Стойте, стойте, я перепутал, — поправился я, заменив серебряную монету на золотую.
— Это уже что-то, но всё равно маловато. Девиц-то сюда лишь на час посадили, уже под самый вечер, а кто их забрал, только я и капитан видели, никому это не рассказывал. Не положено. Пять золотых и расскажу.
Я знал, как торговаться с такими людьми. Выложил на ладонь три золотых, затем якобы задумался и спрятал всё назад.
— Да мне про девиц Ли не особо-то интересно, просто видел их пару раз, вот вы ещё напомнили и захотелось послушать. Спасибо за помощь, я пойду.
Теперь уже мужчина был вынужден меня задерживать.
— Погодите, господин, я тоже перепутал. И трёх золотых хватит, чтобы я открыл этот небольшой секрет.
— Нет, правда, мне не нужно. Извините, что потревожил. Хотя…
— Что хотя, господин?
— Пять серебра мне не жалко, чтобы для себя узнать, что там с девицами Ли стало. Очень вы меня заинтриговали. Никому не расскажу, раз это секрет, обещаю.
— Пять серебра… а давайте золотой и я вам ещё про кого-нибудь поведаю.
— Ладно, — согласился я и потянулся к мешочку, откуда снова достал один золотой, от которого мужчина вначале отказался.
В качестве бонусного вопроса я уточнил, не попадали ли в долговую яму родственники бывшего главы города. Выяснилось, что нет. Страж откуда-то знал, что они сбежали от кредиторов, иначе обязательно оказались бы в яме вместе с главой семейства. На вопрос, кто же его кормил, мужчина не смог ответить, не разглядел лицо незнакомки из-за тряпичной маски, скрывающей нижнюю половину лица, но судя по внешнему виду, это могла быть и его дочь Тан Мэн Сюэ. Она пришла через два дня после побега, поэтому можно предположить, что не так далеко его родственники и сбежали. Я вспомнил, как встретил их ранее в дешёвой гостинице в бедном районе города. Может, они и сейчас там прячутся? Надо проверить. Укрытие так себе, но если они всю жизнь прожили в Турфане, то могут просто бояться его покинуть и отправиться в полное опасностей странствие.
Про девиц Ли стражник рассказывал шёпотом, перед этим удалившись в сторону от долговых ям.
— Наследницу Ли забрал себе клан Мо. Выкупил её старейшина Су, но сразу отдал её ярлык хозяина Гуй Шеню… Он служит в гильдии алхимиков администратором, — уточнил мужчина, поняв, что я не знаю, о ком он говорит.
— А что тут такого ужасного? Забрал себе другой хозяин. Ничего особенного, что тут такого необычного? Нагнал интереса, а тут, эх, только зря золотой потратил.
— Не спешите, господин, — спохватился мужчина, понимая, что я совсем не в курсе ситуации, — Просто Ли Хуатянь была больна, вся тряслась, бледная, как мертвец, постоянно стонала и плакала. Все в городе знают, что она сильно больна, зачем кому-то такая проблемная рабыня, но Мо Гуй Шень её всё равно забрал. Для чего же?
— И для чего?
— Он использует её для проверки всяких сомнительных снадобий, новых пробных пилюль. Только алхимики смогут помочь девице Ли, если у неё недуг от неправильной культивации. Но это очень дорогое лечение. Никому такая рабыня не нужна, только алхимикам для своих опытов. Вот Мо Гуй Шень её и купил для экспериментов молодых мастеров, хотя он всего лишь администратор торгового зала. Бедная девушка, она скорее умрет не от своей хвори, а от тех опасных опытов, что над ней ставят алхимики.
— Так она жива сейчас или нет?
— Не знаю. Мне запретили кому-то рассказывать о том, что её увел Мо Гуй Шень. Если она отравилась ядовитыми снадобьями и умерла где-то в подвале гильдии, никто об этом всё равно не узнает. Её тело тихо сожгут на заднем дворе и всё.
— Ладно, а что там с Ли Фань Юэ?
— Бедняжка, её отдали рабыней клану Ло, как и её мать.
— А разве это не родной клан её матери?
— Да, вот им её и отдали. Ладно, мне нужно возвращаться на пост. Ещё увидимся, если захотите прикупить себе рабыню, я обычно присматриваю за долговыми ямами и помогу, чем смогу, только позовите.
Мужчина бодрой походкой пошёл назад к входу в бараки городской стражи, а я почувствовал себя обманутым. Мне продали обычные слухи под видом секретной информации за целый золотой. Почти так и оказалось. Стоило расспросить любого зеваку, и историю с выкупом второй супруги главы Ли его младшей дочери кланом Ло из соседнего города мне рассказали даже подробней, чем это по секрету сообщил предприимчивый стражник, а вот сведения о старшей дочери главы клана Ли, Ли Хуатянь и том, что кто-то приходил покормить главу Тан, после чего его убили сокамерники, действительно оказались чем-то эксклюзивным.
Ладно, семейство Тан в бегах, им вроде как, пока ничего не угрожает, младшая Ли Фань Юэ также избежала рабства в клане Су, а вот как быть с Хуатянь, которую эти самые алхимики отравили, а потом себе же для опытов и забрали, я даже не знал. Врываться в гильдию с криками: "Отпустите девушку!" будет странно. По местным законам она рабыня, а это значит, с ней могут делать, что угодно и это не запрещается. У меня нет законных прав её освобождать, а если я это сделаю, сам могу попасть в тюрьму, как похититель чей-то собственности.
Вот я и вернулся к тому с чего начинал. Пока силы нет, не фиг даже соваться в город. Моё желание помочь несчастной может закончиться плачевно. Однако, я все же не поленился и прошёлся по трём ближайшим адресам, где ранее посещал легких пациентов с первыми признаками всплеска энергии Инь. В первом доме жила уже другая семья. Старым хозяевам пришлось продать дом. Я догадывался почему, люди в беде, но новые хозяева не знали, куда они подались со своим горем.
Во второй семье дочь уже умерла, а прибыв к третьему дому я поразился насколько он преобразился. Было видно, что хозяева особняка продали всё, что можно было продать кроме самого дома. Слуг и охрану они тоже уволили. Мне открыл ворота сам глава семьи и на предложение помочь с болезнью дочери отреагировал очень бурно. Растрепанный мужчина схватил меня за плечи, и как безумец, умолял спасти его Мэнсю, но тут же с горечью признавался, что у него нечем мне заплатить. Дом заложен, семья на грани краха. Пообещал отдавать долг постепенно. Столько обещаний, хотя он даже не знал, смогу я что-то сделать или нет. На лице мужчины отпечаталась крайняя степень отчаяния, он был готов поверить любому, кто возьмется помочь.
В комнате, где я уже раньше бывал, передо мной предстала картина намного худшая, чем я видел в поместье прошлого наместника Турфана. Всё тело девушки шелушилось, покрывшись черными пятнами от холодных ожогов от стоп до шеи. Её держали в бочке с горячей водой и какими-то пахучими, лечебными травами, и только это продлило пациентке жизнь, но не избавило от главной проблемы. Девушка уже почти неделю была без сознания. Наверное, если бы не все эти процедуры, она бы скончалась уже несколько дней назад, но родители не сдавались, надеялись на чудо, и это чудо в моём лице, постучало в их дом.