"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:
– Понимаете, я сам не могу сразу так вот ответить на Ваши вопросы, и не потому, что не хочу, а потому что сам ещё толком не разобрался в ситуации. Если я расскажу то, что приключилось со мной, Вы в лучшем случае мне не поверите, в худшем – сочтёте сумасшедшим. Но, попытаюсь в меру своих скудных возможностей и знаний пояснить всё, что с вами двумя случилось. Почему-то, Вы мне понравились. И ещё, если уж мы с Вами разговариваем, думаю, неплохо было бы и познакомиться. Меня зовут Андрей, фамилия моя Свиридов.
– А меня зовут Свирид и фамилия моя Андреев, - ответил полицейский.
Оба мужчины громко рассмеялись.
– Ну, а теперь, поговорим, - успокоившись, сказал пограничник.
– Я Вас слушаю, - стирая улыбку с лица, ответил ему полицейский.
– Для начала, ответьте мне, только честно - как Вы оцениваете ситуацию в стране? – спросил Свирида Андрей.
– Ого, - изумился его собеседник, - такой вопрос… на него так просто и не ответишь.
– Постарайтесь, от этого зависит ход нашей дальнейшей беседы.
– Хм, я так понимаю, раз вы напали на сотрудников полиции, похитили их, то, скорее всего отношение ваше к Правительству и Президенту негативное, и ситуацию в стране вы считаете не самой хорошей, что ли. И, естественно, Вы бы хотели и от меня услышать что-либо подобное. Хотя, конечно, можете быть и простыми бандитами, охотящимися за оружием, но это я отметаю сразу.
– Почему?
– Вам как начать строить гипотезу? С конца или с начала? – поинтересовался Андреев у Свиридова.
– Ну, давайте с начала.
– Хорошо, начнём с начала. Первое – вы нас не убили, были бы преступниками, убили бы сразу, зачем лишние хлопоты, а так нет человека, нет проблем. Второе – люди, в возрасте Вашего «подельника» уже на такие дела не ходят, они или руководят или занимаются чем-нибудь другим, менее сложным, что ли. Третье – люди, Вас окружающие, не похожи на обыкновенных преступников, не тот типаж, и дело здесь совсем не во внешности, - предотвращая вопрос Андрея, поспешил пояснить Свирид. – Внутренний мир у них другой, что ли. Да и многовато людей для обыкновенной банды. Кроме того, возрастные категории очень уж разнятся.
– И когда Вы успели всё разглядеть? – удивился Свиридов.
– Да вот только что, - рассмеялся Андреев, показывая на разношёрстную компанию, столпившуюся возле одного из бараков и глядящую на собеседников во все глаза.
– Да дисциплина пока отсутствует, - сокрушённо покачал головой Андрей.
– Продолжить свои умозаключения, или хватит, что ли?
– Ну, для пущей ясности продолжите, что ли, - не удержался пограничник.
– Смейтесь, смейтесь, я уже привык. Не Вы первый – не Вы последний, - горестно усмехнулся полицейский.
– Ну, извините, извините. У меня у самого есть слово «паразит». Где надо и не надо вставляю словечко «ну».
– Хорошо. Следующее – у вас тут полоса препятствий построена, значит, физическая подготовка здесь в чести, а спорт не особо нужен торговцам оружием или простой заурядной банде, тем более полоса препятствий. Хотя, конечно, дело вкуса. И напоследок ещё один фактик – сейчас настоящие бандиты не прячутся в лесах, их главари живут на собственных виллах, имеют кучу денег и не охотятся за оружием, а члены этих банд - небольшие чиновнички на местах, приносящие мзду своим повелителям. Я, конечно, не имею в виду отморозков, хотя и среди них встречаются экземпляры, занимающие положение в обществе, но почему я не причислил вас к ним, я уже сказал. Вот, вроде бы, и всё.
Свиридов, молча и с некоторой долей изумления, посмотрел на разоткровеннившегося полицейского, а тот ещё и добил его своей последней фразой:
– Из всего из этого я делаю вывод: Вы – организация, которая хочет захватить власть в городе, и, скорее всего, далее во всей стране. Но, думаю, у вас ничего не получится. Вот теперь - всё, что ли.
Андрей снова не выдержал и рассмеялся:
– Ну, судя по Вашим высказываниям чуточку раньше, Вы тоже не особо жалуете властьимущих.
Свирид немного помолчал, а потом попросил:
– Отведите меня, пожалуйста, обратно в барак.
Свиридов кивнул:
– Конечно.
До барака они дошли молча, и так же молча, полицейский вошёл в помещение и сам закрыл за собой дверь.
_________
*ИТК – исправительно-трудовая колония
Глава 23
Глава 23
Отведя Свирида в барак, Андрей пошёл отдавать распоряжения по подготовке к проведению аттестации своих бойцов. В жилом бараке он встретился с Коневым.
– Как прошла беседа? – спросил тот у Свиридова.
– Ну, вроде ничего. Надо ещё присмотреться, но одно точно – не очень-то любит он своих работодателей, - ответил пограничник, и задумчиво почесал в затылке.
– Андрей Николаевич, у меня всё готово к тестированию, можно начинать, - подошла к разговаривающим Любовь Ивановна.
– Ну, и отлично, - обрадовался Свиридов.
– В какой последовательности будем работать, - спросил Василий Васильевич.
– Сейчас соберём всех испытуемых на полосе препятствий, ведь у нас нет помещения, подходящего размера, для пятидесяти трёх человек. Затем пробежим полосу препятствий, а завтра с утра постреляем, - ответил Андрей.
– Сколько времени займёт тестирование? – теперь он обратился к психологу.
– Часа два – три, - подумав, сообщила Любовь Ивановна.
– Так, сейчас ровно тринадцать; значит, на шестнадцать тридцать назначаем преодоление полосы препятствий. Всё, всем приступить к выполнению поставленных задач, - распорядился Свиридов. – Да, и ещё, Любовь Ивановна, до утра успеете обработать такое количество опросных листов и анкет?
– Не знаю, постараюсь.
– Ну, ладно, давайте так. Завтра в двенадцать часов, Вы мне приносите окончательные результаты тестов.
Женщина молча кивнула и вышла из помещения.
– Ну, что, Василь Василич, собирайте наших орлов на экзекуцию.
– Есть, сэр, - браво козырнув, ответил довольный Конев и направился к выходу.
– К пустой голове руку не прикладывают, - вслед ему крикнул Андрей.
Но верный «Санчо Панса» уже вышел.
– Эх-х-х, жизнь, - махнул рукой «Дон Кихот» и направился следом за своим помощником.
– ---------
Арчибальд носился по резиденции как сумасшедший. Он всё больше и больше распалялся, настроение его с каждой минутой улучшалось. Он даже сам лично съездил в аэропорт для отдачи распоряжений касаемо отлёта и пробыл там, пока не убедился в готовности самолёта к перелёту через океан.