"Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
– Господин! – окликнула она. Исполинские деревья свесили свои узловатые ветви так низко, что высокий человек мог бы задеть их головой. На глянцевых листьях кое-где расселись светляки, мигая бледными огоньками в сгущающихся сумерках. – Вольфзунд, подождите меня!
Он обернулся, и по его лицу Алида догадалась, что он раздосадован её появлением.
– Рад, что ты здорова, – проговорил Вольфзунд. – Что ты хотела? Поблагодарить меня? Не стоит.
– Нет, – отрезала Алида, догоняя его. – Мне нужно с вами поговорить. Наедине.
– Что, неужели влюбилась в своего спасителя, как героиня сказки о принцессе из розового сада? – Альюд насмешливо скривил губы. – Увы, я женат.
– Кажется, в молодости вы были таким же невыносимым шутником, как и Мелдиан, – хмыкнула Алида. – Но нет. Не расстраивайтесь.
Вольфзунд издал низкий смешок.
– Что ж. Я как раз запланировал неспешный обход своих владений. Не составите ли мне компанию, милая леди?
Он подставил Алиде локоть, и она, немного поколебавшись, взяла его под руку. Они в молчании зашагали по дорожке, углубляясь в благоухающий свежестью сад. Алида никогда не заходила сюда, в эту часть замковых владений. Здесь было темнее из-за разросшихся деревьев и диких кустов, сверчки скрипуче стрекотали, невидимые в траве, в ветках угрюмо жужжали толстые жуки. Ей здесь нравилось больше, чем в парадной части сада с фонтанами и скульптурами.
– Я покажу тебе кое-что, – нарушил молчание Вольфзунд. – Идём. Тебе понравится.
Он прибавил шаг, свернул на узкую тропинку и повлёк Алиду в сторону тёмной горы, той самой, которая закрывала обзор из некоторых башен замка. Алида недоумевала. Что здесь может находиться? Первое дерево, трогательно выращенное Вольфзундом-мальчишкой? Или старое птичье гнездо, которое может ей понравиться?
Но скоро она различила странный блеск, пробивающийся между деревьями. Они подошли ближе, и Алида увидела, что прямо в горе выстроен грот, и стены его сверкают всеми оттенками лилового. К входу вела двойная лестница, разделяющаяся в разные стороны, как два притока одной реки. Вольфзунд шагнул на нижние ступени и остановился, выжидающе глядя на неё.
– Очень красиво, – вздохнула Алида, любуясь гротом.
– Чистый аметист, – сообщил Вольфзунд с гордостью. – Его соединили с горной породой при помощи чар, и теперь камень и гора – одно целое. Внутри тоже довольно интересно. Заглянем?
Алиде совсем не хотелось, чтобы он отвлекал её, решительность и так таяла с каждым мигом.
– Я собиралась попросить вас об одной услуге, – покачала головой Алида. Одной рукой она потеребила складку платья, чтобы справиться с волнением.
– Попросить? В самом деле? – Вольфзунд поднял брови в преувеличенном изумлении. – Что ж, маленькая смертная. Я готов выслушать твою просьбу.
Он присел на мраморный поручень лестницы и скрестил руки на груди, свысока поглядывая на Алиду.
Стены грота маняще поблёскивали за спиной Вольфзунда, но взгляд Алиды наткнулся на что-то, вмурованное в стену. Это что-то в сумеречном свете было очень похоже на человеческий череп. Алида дёрнулась и отвела глаза.
– Наша… Наша сделка… – Её дыхание вдруг сбилось, и вся уверенность исчезла, будто развеялась по ветру. Она потёрла пальцы, словно хотела согреть их. Вольфзунд с нескрываемой скукой наблюдал за её жалкими попытками собраться с мыслями.
– Наша сделка почти сорвалась из-за твоего легкомыслия, девочка, – процедил альюд. – И ты должна быть благодарна мне до гроба за то, что я раз за разом даю тебе новые шансы.
Он соскользнул с поручня, стряхнул со своей одежды видимые только ему пылинки и неторопливо зашагал к входу в грот. Алида растерянно открыла рот, не в силах подобрать нужные слова. Почему, ну почему он всегда делал так, что в итоге она чувствовала себя виноватой и неправой?
Вольфзунд небрежно взмахнул рукой, и дверь бесшумно отодвинулась в сторону, явив зияющий темнотой проход. Хозяин замка, не оборачиваясь, вошёл внутрь, и Алида обречённо зашагала за ним, покорно повинуясь тянущему ощущению в груди.
В гроте было темно, только тусклый вечерний свет сочился из четырёх высоких окон. Вольфзунд щёлкнул пальцами, и тут же сотни свечей замигали огнями в стенных нишах и причудливых канделябрах. Тёплые блики заплясали на резных аметистовых стенах и пыльных бутылках, расставленных в нишах. Таинственные и жутковатые тени залегли по углам.
– Зачем мы здесь? – решилась спросить Алида. В помещении, к её удивлению, было холоднее, чем снаружи, и она зябко поёжилась.
– Смотри внимательно. Ты всё увидишь, – загадочно ответил Вольфзунд и обвёл руками грот.
Свечи разгорелись ярче, и Алида смогла разглядеть, что здесь повсюду стоят человеческие скульптуры, теснятся вдоль стен, прячутся под столами, заставленными пыльными бутылями и склянками. Она потрясённо ахнула. Скульптуры были так же искусны и правдоподобны, как те, которые Алида видела в Зале Аутемов, только эти фигуры не сияли матовой восковой белизной, а были грязно-серыми, будто сделанными из пересохшей глины.
Алида медленно подошла ближе к одной из скульптур. Лиловые блики падали на напряжённое лицо неподвижной женщины, и с первого взгляда можно было подумать, что она живая, просто устало закрыла глаза. Алида протянула руку и дотронулась до лица скульптуры. По поверхности разбегалась сеть мелких трещин, и из-под пальцев осыпалось несколько чешуек, будто скульптура была готова рассыпаться в прах, ударь её посильнее.
Другие выглядели ещё хуже. У некоторых фигур не хватало пальцев, деталей застывшей одежды или даже целых частей тела. Алида заворожённо прошла вдоль всей этой чудовищной экспозиции, вглядываясь в испуганные, обречённые и тоскливые лица. У одной из скульптур, изображающей крупного широкоплечего мужчину, не хватало половины лица. Зрелище было настолько жуткое, что Алида поспешила отойти в сторону. Она вопросительно взглянула на Вольфзунда.
– Жалко выбрасывать. Всё-таки частицы их душ приносили мне пользу, – проговорил он.
– Это тоже Аутемы? Как в том зале? – догадалась Алида.
Вольфзунд почти с нежностью погладил одну из скульптур по застывшим волосам и сдул со своих пальцев гипсовую пыль. Алида незаметно шагнула ближе к выходу. Ей совсем не нравилось это место, а ещё больше не нравилось видеть, что Вольфзунд откровенно наслаждается, показывая ей свою страшную коллекцию погибших душ.
– В Зале я храню живые Аутемы – их владельцы служили мне верой и правдой, добросовестно выполняли все мои условия, а потом оставили частицы своего Естества в обмен на самое желанное. Их желания были куда более тщеславными и сложными, чем твоё. Ещё туда попадают Аутемы продажников, которые ещё не успели выполнить свои задания. Например, твой Аутем находится именно там. Я ценю их. Они – мои сокровища, моя сила, моя гордость. А здесь – Аутемы тех, кто разорвал сделку, так и не справившись с тем, что я от них ожидал.
Он многозначительно взглянул на Алиду, и она сглотнула комок, вставший поперёк горла. Вот, значит, что её ждёт? Или он намеренно пытается её запугать?
Алида метнула затравленный взгляд в сторону, моля о поддержке высшие силы. Свечи полыхнули чуть ярче: наверное, в окна задул вечерний ветер, всколыхнув пламя, и яркие отблески на стенах зашлись в дикой пляске. Свет упал на узоры, вырезанные в аметисте, на выложенные мелкими цветными камнями фигурки летучих мышей и драконов, и они затрепетали, как живые.