"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Ощутила, но не придала значения, чудилось, ступаю по тонкому льду, рискуя провалиться под воду, балансируя по краю грани, не понимая, как вернуться, остаться собой.
— Они… — попыталась думать, но не вышло, мысли лишь об одном. — Он… — показалось, я нашла виновника.
— Займись делом! — в руки мне подали что-то, и я непроизвольно ухватилась.
Опустив глаза, ошалело осмотрела корзину с младенцем.
— Ниавель! — с помощью окрика Рилина заставила меня встретиться с ней взглядом. — Вспомни, ты пообещала матери сберечь ее дитя! А как ты исполнишь данное слово, если убьешь этого человека?
— Вы дали две клятвы, госпожа! — оказалось, что и эрт Декрит стоит рядом, перекрывая обзор посторонним.
Взглянула на дрожащего всхлипывающего эрт Аргера. «Всего лишь мелкая мошка! — вспомнила я. — Виноват в смерти Гана другой…»
— Вот для чего вы позвали меня с собой! — опять посмотрела на Рилину, на сей раз обличающе.
Она не дрогнула, да и в чем заключалась вина матери, исполняющей просьбу сына?!
— Где Алэр? — вот кого следует послушать. Я готова поговорить с ним, выслушать, не бросаться с обвинениями.
Оглядела альбин, решая, какой из них передать ребенка, но они проявили единодушие. Подошли, склонились все разом над бесчувственным рыцарем.
— Скажем, — бодрым тоном начала Риона, — что упал в колодец. Накануне у этих, — ткнула носом сапога лежащего мужчину, — был собственный пир во дворе!
— А если очнется и заговорит? — размышляя, высказала сомнение Диль.
— Не сможет! — предвкушающе улыбнулась Лелька, огляделась и вытащила кинжал.
— Не переусердствуйте! — велела им Рилина, взяв меня под руку, потянув к лестнице, ведущей к спальным покоям.
Я ненадолго задержалась, чтобы сорвать медальон с груди раненого, а после, не споря, пошла за свекровью.
Почти весь путь Рилина зудела на самое мое ухо:
— Помни, ты — жена лорда. Хозяйка северных земель! Нельзя показывать свои чувства, только расчет и равнодушие ко всему, чего нельзя изменить!
— Вы этому сына учили? Теперь мне ясно, отчего он такой черствый! — сквозь зубы ответила я.
Рилина распахнула передо мной дверь в хозяйские покои, пропустила вперед, вошла следом и только тогда откликнулась на мой выпад:
— Алэр — лорд, прежде всего он заботится о благе подданных…
— А разве Ганнвер был посторонним?! — гнев с новой силой вскипел во мне, и лишь с великим трудом я сумела погасить его.
— Ты знаешь законы! И твой брат знал их! Да, он был северянином, но стал на юге преступником и попался!
— Забота о сестре нынче считается преступлением? — поставив корзинку на крышку сундука, с яростью воззрилась на собеседницу.
Она выдержала и сказала:
— Есть то, чего не прощают! И твой кузен предал ту, которой поклялся служить! Она вправе казнить его!
— Однако, она привезла его на север…
— Привезла! Но мотивы Беккитты нам не разгадать, и обмен не состоялся…
— Алэр…
— Алэр сделал все, чтобы спасти твоего кузена, я знаю, что…
— Что вы знаете? — истерика овладела мной. — Послушала бы я вас, будь на месте Гана, скажем, Гэрт!
Рилина вздрогнула всем телом, а я продолжила наступать:
— Рассуждали бы столь холодно, угрожай Беккит вашим детям? Готова спорить, отринули бы доводы разума, бросились спасать их!
Она подошла ближе, гнев душил ее, но голос звучал сдержанно:
— Когда погиб Гервин, именно я отговорила Рейна от мести! Знаешь, что он тогда услышал? — и без просьб. — Наш отец умер, но творение его рук, дело всей жизни живет! Мы помним о нем — и это главное! Потому давай сохраним и приумножим все, что сделал Гервин эрт Шеран!
Я не прониклась:
— А что осталось у меня?
Рилина ответила с ледяной улыбкой на устах:
— А ради чего твой брат, бросив все, отправился на юг? Ради чего он рискнул всем? Никогда не знала Ганнвера эрт Ирина, но твердо уверена, он любил тебя, хотел, чтобы осталась жива, и надеялся, что северяне выживут!
— Северяне? — поддавшись порыву, я истерично рассмеялась, глядя ей в лицо.
— Именно так! Ради них умерли мой муж и твой брат! И, поверь, они не первые и не последние жертвы!
— И кто следующий? — не останавливаясь, я нервно смеялась, пока не услышала плач ребенка.
Замолчала, с раздражением оглядываясь на корзину, а, повернувшись, увидела закрывающуюся дверь.
Метнулась к ней, но остановилась, потому как младенец позади зашелся плачем. Ругнулась, отступая, но снова остановилась в центре комнаты, не зная, что делать. Дверь снова хлопнула, и послышался тяжелый вздох.
— Сделай что-нибудь, иначе с ума сойду! — бросила я вошедшей Эвильене.
Она обошла меня, склонилась над корзиной, тихо заговорила, поднимая ребенка на руки.
— Нужно найти кормилицу этому малышу, — альбина проворно распеленала младенца, расстелив холстины на бархатном покрывале.
Мне необходимо было многое обдумать, осознать, приучить себя к мысли, что Гана больше нет, потому в тоне сквозило недовольство:
— Вот и найди!
— Хорошо, — коротко согласилась Эвильена, и я понадеялась, что она сейчас уйдет.
Не ушла, встала напротив, спросила:
— Ты придумала имя малышу?
— Придумай сама! — резко ответила я.
— Ниа, — Эвильена одарила внимательным взглядом, в голосе ее появились осуждающие ноты. — Ты спасла младенца, пообещала заботиться о нем, поэтому можно смело назвать тебя его матушкой!
Собиралась возразить, но передумала — некогда ругаться, да и злость мне пригодиться чуть позже.
— Ганнвер, — все думы только о погибшем брате, поэтому и вырвалось это имя.
Эвильена приняла ответ, безмолвно кивнула, но не оставила меня в покое:
— Тебе следует подумать о дальнейшей судьбе ребенка!
Не удержалась от вопля:
— Можно я позже подумаю над этим вопросом?!
Младенец снова раскричался, и Эвильена прижала его к себе, шепча что-то ласковое. Мне же, похоже, она подготовила нечто резкое, обличающее, правда, не сейчас. Альбина торопилась, унося Ганнвера Бесфамильного на руках. На пороге я позвала ее:
— Эви, как умер мой брат? — стиснула руки в кулаки, сдерживая рыдания.
Глубоко вдохнув, Эвильена собиралась ответить, но сказать не успела. В комнату вошел Алэр.