"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Есть ещё кое-что… — Арчибальд выглядел так, словно собирается разрыдаться. — Отец сказал, если я не справлюсь с этой миссией и умру, он меня не воскресит! Фактически он прямо приказал, чтобы я не воскресал!
— … — Теперь я понимал, почему Отто так отчаялся, что начал упрашивать меня ему помочь.
Блядство какое-то. Отец готов пожертвовать сыном ради спасения другого сына. Логично, конечно, но жестоко.
— Так ты мне поможешь? — умоляюще спросил он.
Я почесал подбородок, обдумывая свои варианты. С одной стороны, мне нужно было приобрести лодку и спасти Короля. Если бы я помог ему сейчас, это задержало бы это задание. Моя жизнь в подземелье всё больше и больше напоминала игру. Ну, технически она ей и была, так ведь? Я всегда относился к этому как к другому миру, но ведь попал я сюда с помощью игры, верно? Побочные задания приводили к ещё большему количеству побочных заданий, что отводило меня от основной цели. Мне даже приходилось напоминать себе о том, что более важно.
Я решил перестать думать о таких вещах. Если бы я продолжал относиться к этому как к игре, то в какой-то момент мне пришлось бы решать, являются ли окружающие люди настоящими или же это всё-таки неигровые персонажи. Я отказывался верить, что любимые мною женщины были нереальны, поэтому положил конец таким мыслям в моей голове.
Отто всё ещё ждал мой ответ, морща лоб от беспокойства.
— Хорошо… — ответил я наконец. — Но мы займёмся этим этой ночью.
Глава 73
— Фаения, с тобой точно всё будет хорошо? — поинтересовался я с беспокойством.
— Да, Мастер, я уже делала подобные вещи раньше, — заверила она. — Я больше волнуюсь за вас. — Она покраснела и посмотрела на меня сквозь длинные ресницы. — Вы всегда умудряетесь заниматься такими опасными вещами. От этого моё сердце болит. Вы точно знаете, как заставить девушку ждать.
Я так и не понял, что именно она подразумевала под этим. Она настолько сильно опасалась, что я умру? Вроде бы недавно она была готова уйти, когда Принц предложил ей более подходящие условия. Но она внезапно изменила своё желание, а я так и не понял почему. Будь это только благодарностью за её спасение — я бы предпочёл, чтобы она делала то, что именно она хотела, а не была несчастна, исполняя какой-то долг, который, как она чувствовала, испытывала ко мне.
Хотя мне и нравилась Фаения, я чувствовал, что с тех пор между нами было некое расстояние. Я надеялся наверстать упущенное во время этого путешествия, но ситуация этому не особо способствовала. Однако я смог выкроить момент, и вот молодой и более неопытный Синий Маг отправил нас в Королевский Порт. Я почувствовал запах соли в воздухе, когда телепортация завершилась. Мне хотелось иметь время, чтобы исследовать это место, но сначала я должен был помочь Лорду Арчибальду.
Вытащив телегу и убедившись, что всё настроено правильно, я нанял охранника, чтобы тот присматривал за ней. Это была ещё одна услуга от Гильдии Путешественников. В прошлый раз я оставил её одну, но, стоит признать, это было несколько небрежно. Охранники же, предлагаемые Гильдией Путешественников, следили за телегой и защищали Фаению. Ничего не имея против мужчин, я в итоге выбрал женщину. Она не была красивой, и шрамов у неё было как у некоторых прошедших множество схваток мужчин, но это лишь убедило меня, что она знает своё дело.
Уладив все дела, я посмотрел на океан. Гильдия Путешественников была стратегически расположена на холме с видом на океан, так что стоило выйти из здания, как вам открывался очень живописный вид на пляж и причал. Я очень хотел взять девочек на пляж. Фаения в купальнике явно стала бы гордостью Церкви. Что же, мне придётся отложить эту религиозную церемонию на следующий раз. Хотя представить Фаению в бикини было довольно приятным занятием.
Открыв портал, я направился обратно в Нифал. Своих девочек в Королевский Порт я не взял, дабы немного сэкономить. Пожалуй, мне следовало поступить так с самого начала, но с компанией через Гильдию Путешественников я отправился не просто так. Поскольку я хотел, чтобы девочки отправились со мной в Нифал, не имело смысла пользоваться порталами только ради экономии нескольких монет. Я уже прошёл ту границу, когда пытался экономить на мелочах.
Солнце немного зашло за полдень в этот момент. Я мог бы сказать, что было около трёх часов дня, хотя в этом мире не было часов. Удобно, когда у тебя есть внутренние биологические часы.
— Мастер, что мы будем делать до сегодняшнего вечера? — поинтересовалась Зара, заливаясь румянцем, который выдавал её неприличные мысли.
Мне было жаль разочаровывать её. Хотя идея была заманчивой.
— У нас есть немного времени, — объявил я. — Давайте посмотрим на Зеркальный Лабиринт.
Глава 74
У меня имелось естественное желание узнать о подземельях и их проклятиях. Я хотел посетить Зеркальный Лабиринт, прежде чем мы покинем это место. Это было подземелье, очевидно, названное в честь лабиринта. Видимо, это значило, что здесь было очень много запутанных этажей и в основном всё сфокусировано не на монстрах. Прошло всего около тридцати минут, и вот мы уже на пароме. В Гильдии Путешественников мы узнали, что имеется паром, который идёт к Зеркальному Лабиринту четыре раза в день. Именно так — паром.
Как оказалось, великий лабиринт находится посреди реки, на маленьком островке, изолированном от остального мира. Именно по этой причине город не выстраивался непосредственно вокруг него — на островке было не так уж много места. Вместо этого неподалёку был построен город и организована паромная переправа. Довольно разумное решение, хотя явно неудобное для туристов.
Следуя внезапно пришедшей идее, я поинтересовался о Корабеле. Возможно, я мог бы убить двух зайцев одним выстрелом. Но увы, всё здесь было построено в Королевском Порту и перевезено с помощью Гильдии Путешественников. Поэтому мне оставалось зависеть от Фаении, которая должна была оставить заказ на судно. Этим вечером она должна была не только продать товары, но ещё и установить контакт с Корабелом, которого нам порекомендовала Мария. Мы встретимся с ней завтра, если, конечно, всё закончится за этот вечер.
Паром двигался вдоль реки в течение почти тридцати минут, прежде чем мы пришвартовались к маленькому острову. Я был удивлён тем, что на острове не было людей. Здесь вообще было удивительно пустынно.
— Здесь что, нет базара? — спросил я капитана парома. — Я думал, что здесь будут торговцы. Хоть этот остров и такой маленький.
Стоит признать, что островок и правда был маленьким. Если не считать пещеры, которая была входом в подземелье, здесь было всего около пятисот квадратных метров. Но этого бы явно хватило для всяких палаток, ворот, стражи и так далее. Место для парочки ларьков с едой точно нашлось бы.
Мужчина тут же покачал головой.
— Слишком много людей привлекают монстров, — объяснил он.
— А? Монстры? — удивился я.
Он указал вниз.
— В глубине. Эта река наполнена сильными тварями. Есть причина, по которой город был построен на расстоянии, а не вдоль реки.
— Это безопасно? — с некоторым беспокойством поинтересовался я.
Он пожал плечами.
— Есть причина, по которой мы совершаем так много поездок, — пояснил он. — Пока группы небольшие, монстрам по какой-то причине всё равно. Но вот когда люди пытаются собраться, твари… эээ… резко чувствуют голод. Ваша группа из шести человек как раз примерно подходит под максимальный размер возможной перевозки. Вам повезло, что больше никто не собирался сюда.
— А, да, спасибо вам, — кивнул я.
— Вы надолго сюда? Неделя, две? — поинтересовался он.
Большинство экспедиций в подземелья планируются не на день, как в моём случае. Любой желающий войти должен был планировать свой маршрут на несколько недель, а то и месяц, и это даже если они не планируют погружаться очень глубоко. Такова уж стоимость погружения в подземелье. Это были экспедиции, требующие основательных размышлений. Что же, с порталом, позволяющим входить и выходить, когда я захочу, я не был ограничен подобными проблемами, но я не собирался афишировать такие свои возможности.