"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22"
Шрифт:
В общем, в академию в понедельник я готовилась пойти со спокойной душой. Но погода неожиданно решила испортиться, все утро стоял туман и моросил противный не по-весеннему холодный дождик. У ворот академии нас, ожидаемо, решили не пропускать на карете. Мимо проезжали разнообразные кареты лордов и леди и понуро брели, укутавшись в плащи, простые студенты.
– Я оставила заявление на имя ректора с просьбой разрешить мне проезд на территорию на карете, он еще не удовлетворил его?
– осведомилась я у привратника.
– Мне не было выдано никаких приказов, - усмехнулся он иронично.
– Понятно, - кивнула я и посмотрела на то, как мимо бредущих группкой студентов на полной скорости проехала карета, обдав тех потоками грязной воды из лужи. Некоторые успели прикрыться какими-то щитами, но не все.
– Понятно, - повторила еще раз.
– А скажите пожалуйста, как именно звучит этот запрет в правилах академии?
– Запрещен проезд на территорию академии в каретах лицам, не имеющим соответствующего разрешения, - педантично процитировал старик-привратник.
– Но мимо территории ведь ехать можно?
– уточнила я.
– Конечно.
– А территорией академии является огороженная забором земля вокруг здания академии?
– Верно.
– Все понятно, - я кивнула и попросила Зэраса отвезти нас немного подальше от ворот и по возможности успокоить лошадь. Тот понятливо ухмыльнулся.
Мы проехали дальше по улице, развернулись и, когда поехали обратно к воротам, а я активировала магию. Масса воды, взвесью висевшая в воздухе, сформировалась в твердую дорожку-мост, ведущую над территорией академии.
– Эй! Куда?! Не положено!
– закричал старик-привратник, когда карета проехала над воротами.
– У нас будут неприятности, - пробормотала Барби, нервно комкая в руках платье.
– Акул бояться - в воду не заходить, - перефразировала я земную поговорку.
Студенты, уныло бредущие по дорожке пешком, увидев нашу карету, смеялись и тыкали пальцами, кое-кто последовал примеру и тоже поднялся над размокшей гравийкой и полетел в сторону академии. Вот это я понимаю, магическая академия.
Над крыльцом академии я создала площадку побольше, заодно закрыв ее сверху от дождя. Зэрас помог мне пересесть в кресло, затем развернул лошадь и спокойно проскакал обратно по туманному мосту, который я за ним разрушила, а нас с Барби медленно и аккуратно, словно на лифте, опустила на землю. Многочисленные свидетели нашего явления встретили нас приветственными криками и восхищенными ахами, но те быстро стихли, а студенты поспешно исчезли в дверях академии, опасливо косясь на высокого статного мужчину с покрасневшим от гнева лицом.
– Барби, иди, узнай пожалуйста, куда нам нужно на первую лекцию, - попросила я.
– Я вас не оставлю, - прошептала она смело, хотя косилась на мужика испуганно.
– Иди. Я найду тебя позже по нашей связи, а иначе мы обе пропустим начало лекции и не у кого будет узнать, что там было и мы отстанем по учебе.
Она помялась, а потом все же заспешила в академию.
– Куда это вы?
– ноздри мужчины при приближении Барби хищно расширились.
– С кем имею честь?
– широко улыбаясь, приблизилась к нему, отвлекая внимание от компаньонки.
– Лорд Бакенроув, вы можете звать меня лорд-ректор. А вы?
Надо же, а на племянника совсем не похож, пепельный блондин. Вероятно, брат его женился на халифатке.
– Очень приятно, я госпожа Арина Бороув, стипендиатка-первокурсница, - протянула мужчине руку.
Барби кинула на меня вопросительный взгляд, я едва заметно кивнула, и она послушно шмыгнула за дверь.
– Вы ведете себя очень вызывающе для стипендиатки, госпожа Бороув.
– Ох, простите, всему виной дурная погода. Я оставила заявление на ваше имя с просьбой разрешить пользоваться карету в свете своего недуга, но, вероятно, привратник еще не получил приказ. Но он сказал, что правилами запрещается заезжать на карете лишь на землю, огороженную забором, поэтому я набралась смелости воспользоваться магией.
– А вам не приходило в голову, что небо над огороженной землей тоже является территорией академии?
– злобно сощурился маг. В гневе он не орал, а понижал голос и едва ли не шипел, как хорошо воспитанный человек, но я видела, что он уже едва сдерживается.
– Нет, - соврала я, сделав честное лицо, - ведь тогда вышло бы, что все птицы, летящие над академией, нарушают правила.
Кажется, сейчас у него из ушей пойдет пар.
Глава 59
– А вы не боитесь нарваться на исключение из академии?
– прошипел лорд ректор.
– А мне позволят тогда учиться в другой академии?
– спросила с надеждой, явно удивив его.
– Леди Бороув, доброе утро, - появление племянника спасло господина Бакенроув от необходимости отвечать. Студент поклонился мне и поцеловал руку как равной.
– Леди?
– удивился ректор.
– Лорд Бакенроув шутит, - улыбнулась, однако, довольно.
– Разве что слегка опережаю время. Мало того, что вы, хоть и вышли замуж за простого купца, имеете более высокое происхождение, но также выдающаяся сила вашей магии уже очень скоро приведет к присвоению вам статуса «леди». Четырнадцатый уровень -это не шутки.
– Четырнадцатый?
– удивленно переспросил ректор.
– Всего лишь девятый, - «скромно» поправила я, - именно этот уровень зафиксирован в моих документах, таковы были данные при официальной экзаменационной комиссии в Уркатосе.
– А господин Урус заверяет, что перепроверил в нашем малом экзаменационном зале и получил четырнадцатый уровень, а наш зал куда точнее в определении, его артефакты обновляли всего три года назад. Господин Урус просто шокирован, и я удивлен, что еще не успел поделиться этой новостью с тобой, дядя.
– Вчера во второй половине дня я был в гильдии магов Империи, поэтому мы еще не встречались, - растерянно пробормотал ректор.
– Действительно четырнадцатый уровень?
– мы с его племянником кивнули.
– Очевидно, что в ваших жилах течет очень сильная аристократическая кровь. А направление?
– Вода.
– Надо будет подумать о ваших предках.
Тут по двору академии разнесся звук колокола.
– Занятия начинаются!
– ахнул Акрид.
– Идите, - отпустил нас его дядя, - я выпишу вам разрешение на проезд кареты на территорию академии, - я довольно усмехнулась, и мы поспешили в академию.