ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-129". Компиляция. Книги 1-36
Шрифт:

?-?----??----?-?

Небольшая деревня близ округа Минобу, на западных окраинах владений Такеда.

Изаму прибыл на машине. И подумать не мог, что так пристрастится к новому транспорту. И чай у русских оказался очень вкусным, пришлось закупаться в порту Ниигаты, куда привозили товары с материка. Каждый раз принимать его как подарок от Игоря Изаму посчитал неприемлемым.

А эта странная привычка русских истязать себя в жаркой парилке, чтобы потом нырнуть в холодную воду… Изаму даже понравилось. Игорь говорил, что для остроты ощущений они бьют друг друга вениками, но это уж совсем сумасшедшая идея.

Чтобы его, главу великого дома, хлестал какой-нибудь… Да кто угодно! Не бывать тому!

Наверное…

Но Игорь был прав. Русские привезли с собой не только армию. Они строили дороги, мосты, дома. Магоснабжение, которое ещё пару лет назад казалось в Японии невозможным, теперь помогало всем жителям страны, даже самым бедным и низкородным.

Да что уж говорить, даже в этой деревушке теперь стояла небольшая подстанция, а к домам по опорам тянулись провода.

Когда Изаму видел подобные вещи, он убеждался в правильности выбранного пути.

Как непросто было унять гнев, гордыню, горечь… Он понимал, почему Сора Имагава предпочёл удалиться в собственное поместье, а не помогать ему строить новую Японию.

Отлично понимал.

Будь Изаму моложе хотя бы лет на десять, он и сам начал бы новую войну, даже если она оказалась бы безнадёжной.

Честь самурая. Так много заложено в этом понятии. Честь дороже жизни.

Честь не приемлет страха, не терпит колебаний. Честь стоит превыше всего, что есть у самурая. Она помогала сражаться и побеждать. Веками дом Такеда следовал чести. Но теперь… Став старше, Изаму начал думать не о прошлом и настоящем, а о будущем. Честь самурая эгоистична. Разве было бы легче жителям этой маленькой деревушки, реши Изаму сжечь всё дотла?

И что случилось бы с Азуми, останься она одна?

Нет, теперь Изаму понимал, что привычный путь, — путь войны, огня и стали, просто облегчил бы ему жизнь и приблизил смерть. Но за это пришлось бы расплачиваться другим людям. Изаму выбрал другой путь. И он оказался куда тяжелее, чем можно было ожидать, но кто-то должен быть взять на себя эту ношу.

Из деревни выбежал староста, его ровесник.

— Господин! Как я рад, что вы прибыли, господин!

— Кэро, добрый день, — улыбнулся Изаму.

Он знал всех старейшин лично, помнил по именам. И не только их.

— Как Орино, с ним всё в порядке?

— Да, он у меня молодец, — закивал Кэро, остановившись рядом. — Учится в новой школе. Говорят, у него талант в математике.

— Хорошо, хорошо. — Изаму приобнял его за плечо. — Скажи, Кэро, ты не видел…

— Видел. Я знаю, зачем вы прибыли, господин. Точнее, за кем. И я знаю, где их искать. Они сами мне сказали.

— Сами?

Изаму насторожился. Этого он точно не ожидал. Мятежники не смогли бы укрыться от него в здешних краях, ни за что. Но… сами?

— Что ты имеешь в виду, Кэро? Ты с ними общался?

— Да, господин. Они сказали, что вы прибудете, и чтобы я отвёл вас к ним. Но только вас. Другие уже приезжали, полиция, военные… Им я ничего не сказал.

— Хорошо, Кэро. Ты молодец, — посмурнев, сказал Изаму. — Скажи, где они прячутся.

— Я могу отвести…

— Просто скажи. Я в состоянии дойти самому.

— Да, да, конечно! Я просто… Они спрятались в пещере за водопадом, господин. В часе пути, к северу, помните это место?

Изаму молча кивнул. С этим водопадом у него было связано несколько приятных воспоминаний. В одном из них была красивая девушка, ночь и полное отсутствие забот.

Полчаса пути, о которых говорил Кэро, пришлось идти пешком. Машина там не проедет. Поэтому Изаму шагал по закомым тропам, вдыхал прохладный свежий воздух и наслаждался погожим осенним деньком. Будто не к мятежникам на встречу собрался, а на прогулку выбрался.

И вот он добрался до водопада, впадающего в небольшое озеро. Очень красивое место, где шум воды сочетался со спокойствием и размеренностью.

Изаму шагнул на поверхность озера, вызвав лёгкий всплеск и круги на воде, дошёл до водопада, магией отодвинул поток, словно шторы, и скрылся из виду.

Узкий тёмный проход закончился залитой мерцающим светом пещерой. Солнечные лучи пробирались сюда через многочисленные расщелины и отражения и в итоге образовывали занимательные картины, которые менялись по ходу дня.

Свет переливался в водоёме, занимающим почти всю пещеру. А посреди него торчал над поверхностью небольшой скалистый островок.

Там его и ждали. Но не Уэсуги, как думал Изаму.

— Хиро Токугава… — протянул он тихо, но вода разнесла звук по всей пещере.

— Изаму Такеда, — ответил самозваный сёгун. — Наконец-то ты пришёл.

Глава 22

— Гхр-р-р-ра-а-ау-у-ргх!

Демон бросился на меня, но был слишком медленным и предсказуемым, так что я увернулся, полоснув его по брюху. Почти чёрные клубы магического дыма повалили из раны, демон взвизгнул, но не сдох. Приземлился на лапы, но получилось неуклюже.

Я уже навострился сражаться с Тёмными, так что бил, предугадывая их атаки. Они отличались силой, даже казались крупнее обычных, но всё же тёмная магия будто застилала им зачатки разума.

Любая ошибка могла стоить мне жизни, но я был точен и ловок.

— Гр-р-р-ра-а-а! — черный хотел прыгнуть на меня снова, но тут появился алый ёкай и растерзал своего собрата.

Демон вспыхнул багровым облаком и растворился в пространстве.

Ёкай взглянул на меня своими огоньками, пригнулся, ожидая опасности. Но затем понял, что бояться меня не стоит. Даже слегка кивнул, мол, отблагодарил за помощь, и скрылся в одной из расщелин.

— Уже третий… И сколько ж их ещё?

Главная жила, судя по всему, не была заражена. Руда оставалась алой, здесь ещё находились незаражённые демоны, а значит Мао — или хрен пойми кто — заслал сюда этих тварей. И, судя по всему, чтобы отвлечь меня. Вот только от чего?

— Гр-р-р-р-р-р-р… — раздалось из глубин Истока.

Надо поскорее заканчивать с этим. Чую, где-то сейчас происходит что-то чертовски важное.

?-?----??----?-?

Пещера за водопадом.

Поделиться с друзьями: