"Фантастика 2025-32". Компиляция. Книги 1-36
Шрифт:
—Давайте обо мне позже, когда я расскажу вам всё, что нужно вам знать. Хорошо? Вы же хотели узнать, из-за чего теперь невозможно подняться на поверхность? Вот я к этому и подхожу. Вскоре вы узнаете ВСЁ.
—Простите, что перебиваю вас, —проговорил Павел. – Но у меня на языке всё время вертится вопрос.
—Прошу вас.
—Я, конечно, понимаю, что это абсурдно и бессмысленно. Но всё же… —Павел запнулся и вопросительно взглянул на профессора. Тот понял его с полуслова и помог коллеге, обратившись к старику:
—Он хочет уточнить, бывал ли Гитлер здесь? Имеется в виду не только этот бункер, а вся база в целом. Вообще, бывал он в Антарктиде? Вам об этом ничего не известно?
Георг усмехнулся в бороду.
—Как я уже говорил, у нас были только предположения. Возможно, и бывал, но не при нас с Паулем: согласитесь, уж что-что, а это невозможно было бы скрыть, мы бы точно знали. Усиленная охрана, новые люди, ажиотаж, помпезность наконец… Нет,—Георг на секунду задумался. – Нет, фюрер здесь не бывал. Возможно – опять же, это только были наши предположения – его приняли в дальнем бункере уцелевшие после войны нацисты. Пауль как-то говорил мне, что в 43-м году Губер видел в кабинете у Фрикса личного пилота Гитлера.
—Ханну Райч? – подался вперёд начальник станции.
—О! Вы её знаете?
—Только по хроникам и трофейным фильмам.
—Да, —кивнул Георг. – Ханна здесь, по-видимому, бывала, возможно, и не один раз. – Он прикрыл глаза, очевидно, что-то вспоминая. – Здесь видели Отто Скорцени и, по сути, в то же время, что и Райч. Но это, повторюсь, только слухи. Сами мы ни её, ни его, ни тем более Гитлера не видели, хотя вплоть до 1948-го года мы с Паулем номинально продолжали числиться в команде обслуживания и имели доступ к некоторым секретным объектам. Мы, и ещё двадцать восемь человек.
—А что за «секретные объекты»? – наивно поинтересовался Андрей.
Старик лукаво взглянул на него, очевидно прикидывая в уме степень дозволенности разглашения тайны.
—Ну, скажем, в числе прочих у нас с Паулем был доступ в конструкторские бюро, что вы недавно проходили.
—Там, где разрабатывались летающие диски?
—Они самые. Под руководством профессора Шоумбергера, вашего коллеги, —поклонился он Виктору Ивановичу.
—Пойду-ка я чайник проверю, —спохватился Якут под всеобщий смех. Атмосфера в радиорубке давно уже была дружеской, если не считать напряжённого ожидания, когда же Георг скажет самое главное. То, к чему он подводил весь рассказ своего пребывания здесь.
А он, в принципе, уже как раз и заканчивал.
—Наконец наступил 1948-й год. Вы сейчас поймёте, почему я акцентирую внимание именно на этой дате.
Старик снова закашлялся и, отложив трубку, вытер вспотевшее лицо.
—Георг, вы нездоровы? – с участием спросил Павел, вставая с кресла и делая попытку приблизиться к хозяину бункера.
Старик остановил его жестом и поклонился в знак признательности. Затем с горечью ответил:
—Увы, господа. Да, я болен и постепенно умираю. Я как раз и подвожу к этому конечному итогу свой рассказ. Наберитесь терпения, уже немного осталось. Позвольте мне отдышаться, и я закончу —тогда вы всё поймёте.
Время на его наручных часах показывало 2 часа 45 минут ночи.
Часы остальных участников беседы так и продолжали не работать.
В груди Андрея, где-то внутри сознания начало зарождаться какое-то нехорошее предчувствие. Было ли у всех такое похожее чувство, он не знал, однако на всякий случай придвинулся ближе к Павлу и начальнику станции.
Несколько минут царила полная тишина, разбавляемая разве что тихим «покрякиванием» пингвина, который продолжал гоняться во сне за косяками рыб, постоянно ускользавших от него.
Вернулся и Якут, с виноватым видом держа в руке почти уже остывший чайник.
№ 8.
—Итак, наступил 1948-й год, —через некоторое время продолжил старик, поминутно поднося платок к своим пересохшим губам. – Он ничем не отличался от двух предыдущих после окончания войны. О нашем местоположении никто в мире до сих пор не знал, а если и стремился кто-то узнать, то такие любопытные исследователи неизменно натыкались на нашу автоматизированную «охрану» в виде парализующих лучей, разработанных в наших лабораториях. Помните, герр профессор, ваше с ними первое знакомство? Когда вы внезапно обнаружили признаки нашей базы, до того момента никем из простых смертных не видимые?
—Я уже догадался, —кивнул начальник станции, рефлекторно поднеся руку к вискам. – Меня тогда откинуло на несколько метров назад, отшибло память и каким-то образом перенесло в отправную точку, откуда я изначально до этого выдвигался к торосам. Помнится, изо льдов вылез вверх какой-то стержень и облучил меня, после чего я несколько дней не чувствовал ни рук, ни ног. А мне на станции поначалу никто не верил, —с укоризной обвёл он взглядом коллег. – И время в тот момент пошло вспять, будто я провалился в какой-то портал параллельного измерения.
—Да. Будет время, я расскажу вам и об этом, —снисходительно согласился Георг. – Принцип антигравитации. Наша охранная система была разработана учёными на случай вторжения нежелательных нам элементов извне, так сказать, снаружи. Впервые она была испробована в столкновении с эскадрой всё того же адмирала Бёрда. Позже сюда наведывались британские коммандос, а относительно недавно и ваш известный океанограф, француз Кусто. Но я в это время находился в анабиозе, и узнал об этих инцидентах только после своего пробуждения – об этом факте я расскажу чуть позже. Их тоже не допустила к объекту наша автоматика. В вашем же случае, герр профессор, «охрана» сработала уже по моему указанию, простите за доставленные неудобства. – Он улыбнулся. – Я немного отвлёкся – обо всём этом чуть позже.
Георг удостоверился, что его слушают, и профессор не держит обиды за причинённые «неудобства» при встрече с лучами.
—Итак, мы продолжали жить и существовать обособленной коммуной, тихой замкнутой жизнью, никому не мешая – имеется в виду, на планете. Многие за это время образовали пары и, как я уже говорил, нарожали ребятишек. Пауль со своей избранницей тоже подумывал о создании семьи, и теперь после работы он всё свободное время проводил в обществе своей фройляйн, даже к Губеру в бар стал реже захаживать. Я, как вы догадываетесь, всё время проводил либо в библиотеке, либо в кинозале, имея доступ к трофейным фильмам, которых было не счесть. Вот тогда-то я и занялся изучением русского и английского языка. Французский я выучил уже после 1980-го года, когда вышел из состояния криогенной заморозки. Но об этом также чуть позднее. Я подхожу к главному.
Он поднёс платок и промокнул губы. Теперь он не казался таким бодрым, как при первом взгляде у лифта. Казалось, теперь с него свалился неимоверный груз множества лет, проведённых в одиночестве. Под действием коньячных паров он как-то внезапно сник, сморщился, седая борода стала похожа на тающую по весне сосульку, а глаза – ясные и лучезарные до этого – вдруг потускнели, стали безжизненными, и смотрели на друзей с нескрываемой горечью, разбавленной печалью. Они будто «говорили» им о неминуемой безысходности, о неизбежной участи, постигшей их с того момента, как они переступили вход в пещеру. Отныне судьба их была предрешена, и мотивацией к этому неминуемому заточению стало их неуместное любопытство: не войди они в пещеру, жизнь каждого из них продолжалась бы, как и раньше. Теперь же…