"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Как говорил и прежде, я считаю, имён будет недостаточно, — твёрдо сказал хвостатый, хотя руки предательски дрожали. — Эти люди находятся при вас дольше, чем я. Вы точно не захотите верить без доказательств. Позвольте мне свободно ходить в город, а я раздобуду подтверждения и предоставлю вам.
— Через три дня, — после недолгого раздумья сказал правитель, — отпущу. Мне понадобится мастерская, и в этот раз я не желаю, чтобы ты присутствовал. Если исправленный тобою волк продержится три дня без топлива, сможешь уйти, а нет — пеняй на себя. Да подумай, чем ты ещё можешь быть полезен, крысёныш. Потому что волк — это, конечно, хорошо, но теперь любой другой мастер сможет по его подобию изменить остальных, если образец окажется хорош.
— Не думаю, что любой другой мастер сообразит, как ещё можно улучшить волка, а у меня уже есть идеи, — дерзко заявил Ковар. — Что касается другого, только намекните, чего желаете. Самый быстрый экипаж? Тайник, который никто не сумеет вскрыть? Ловушку, чтобы посторонние не пробрались в ваши покои?
Господин Ульфгар, усмехнувшись, смерил хвостатого взглядом.
— Делай всё, что можешь, — сказал он. — А я оценю.
Когда он ушёл, хвостатый задумался. С экипажем, допустим, он загнул. Хоть и помогал Карлу, но всё-таки сам от начала до конца эту работу не провернёт, даже будь у него чертежи и уйма времени.
А вот ловушка… Был у них с мастером однажды хитрый заказ, они делали решётки на окна в доме управляющего банком. Обычные с виду прутья, если их потрясти, ощетинивались иглами. Того, кто хотел выломать или спилить решётку, ожидал неприятный сюрприз, никакие перчатки бы не спасли. А управляющий, судя по всему, собирался ещё и нанести на иглы яд. Если подумать, можно было бы предложить что-то подобное и господину Ульфгару, только обязательно улучшить задумку. Нельзя повторяться, ведь про ту работу он мог уже знать.
Позарез нужен был Эдгард. Хвостатый не мог долго блефовать, он совершенно не представлял, кого и в чём мог бы обвинить, а Эдгард бы что-то посоветовал. Ковар не хотел наговаривать на невинных, но не отказался бы проредить ряды доверенных лиц правителя. Вот только здесь требовалась помощь человека, более опытного в интригах.
Однако торговец не заглядывал, а сам его позвать Ковар не мог. Как бы он пояснил, для чего ему нужен именно Эдгард? Инструментов, материала и мелких деталей в мастерской хватало. А если в чём возникала нужда, хвостатый мог высказать просьбу любому стражнику.
Наверное, торговец отправился объезжать округу, но как же некстати! Каждый день Ковар надеялся, что он вернётся, но и в эти три дня Эдгард не появился.
Утром четвёртого дня стражники грубо растолкали хвостатого.
— Выметайся, — прозвучал голос правителя. — До завтра можешь не показываться, но и не затягивай с возвращением. Здесь всё пропахло тобой, волки легко найдут след, если будешь мешкать.
— Вернуться в моих интересах, — хмуро ответил хвостатый. — Мне и идти-то больше некуда.
— Ну почему же, — усмехнулся господин Ульфгар. — Можешь навестить девчонку, дочь твоего наставника, и передать ей мои соболезнования — сегодня она осиротела. Заодно напомни, чтобы держала язык за зубами, а то ведь бывают и судьбы хуже смерти.
Ковар стиснул губы, чтобы не вырвалось необдуманных слов, и лишь кивнул. Затем поклонился и вышел наружу, в серое туманное утро. Мелкая морось въелась в одежду быстрее, чем он успел выйти за ворота.
Он шёл по улицам, не ощущая ни сырости, ни ветра. Тело будто онемело, и казалось, утратила чувствительность и душа. Хвостатый не мог, не хотел поверить, он всё ждал какого-то чуда. Надеялся, что проснётся, и случившееся окажется неправдой. Или придёт Эдгард, возьмёт дело в свои руки и всё исправит. Но никто не спешил вмешиваться и помогать. Неужели оставалось надеяться лишь на собственные силы?
Перед знакомой дверью он стоял долго, не решаясь постучать. Наконец осмелился, но тут же пожалел: как он сможет глядеть в лицо Грете? Как, если помог правителю убить её отца?
Дверь отворилась — он даже не услыхал шагов с той стороны. Грета, измождённая, осунувшаяся, была похожа на прежнюю цветущую девушку не больше, чем отражение в пыльном тусклом зеркале. Она ахнула, прижав пальцы к губам, и втащила хвостатого в дом за рукав, прежде чем он успел отступить.
— Что случилось? — прошептала она, видно, угадав неладное по его лицу. — Тебя отпустили? А отца? Что с отцом, скажи!
Она трясла его за плечи и с тревогой глядела в глаза, ожидая ответа.
— Грета, — покачал головой хвостатый, кусая кривящиеся губы. — Мастер… твой отец…
— Его больше нет? — догадалась девушка. Слёзы потекли по её щекам, но голос прозвучал почти твёрдо:
— Господин Ульфгар его убил?
Ковар кивнул.
— Но не спрашивай, как, — попросил он. — Однажды я смогу рассказать, но не теперь.
— Я всё вижу и так, — сказала Грета, кладя ладонь ему на щёку, и в глазах её зажглось пламя ярости, осушившее слёзы. — Ты изменился, взгляд стал другим. Этот мерзавец… этот подлец, играющий людскими жизнями, заставил и тебя страдать. Так что же, теперь ты свободен, или господин Ульфгар ещё дёрнет цепь?
— Меня отпустили на день, может, на два. За жизнь свою я теперь тоже гроша ломаного не дам, а вот для тебя ещё есть надежда. Эдгард заходил?
— С тех пор, как оказалась в темнице, я его не видела, — покачала головой Грета. По щекам её вновь потекли слёзы.
— Куда же он пропал? — пробормотал хвостатый, и тут в сердце его закрался страх. А что, если Эдгард прощался не по той причине? Может быть, торговцу и самому что-то грозило, и теперь его тоже нет на свете?
— Ковар, ты слышишь меня? — пробился сквозь эти мысли дрожащий голос Греты. — Расскажи, чего ещё хочет от тебя этот кровопийца. Давай подумаем вместе, что можно сделать. Потерять ещё и тебя я не в силах, слышишь?
И тут пружина в груди начала раскручиваться. Он был не один, и пока рядом оставалась Грета, в жизни был смысл. Он должен был спасти хотя бы её — ради мастера Джереона и чтобы не утратить веру в самого себя.
— Не бойся, — сказал он Грете, нежно заправляя выбившийся завиток ей за ухо и утирая дорожки слёз. — Обещаю, я не опущу руки, что-то да придумаем. Но ты ведь, бедная, едва на ногах стоишь! Иди-ка приляг, отдохни. А ела когда в последний раз? Не тревожься, я сам всё приготовлю. Ну, ну, не плачь!..
Глава 32. Настоящее. О том, как искали Каверзу и кое-кого потеряли
И всё-таки Хитринка позорно разревелась.
Они миновали уже опасный участок, и фургон притормозил на секунду. Этого хватило, чтобы Прохвост перебрался в кузов. Он кое-как прикрыл дверцы — волк, как оказалось, погнул их при последнем прыжке, — разжёг светляка и попытался успокоить сестру. Но куда там, слёзы лились, как из грозовой тучи, хотя Хитринка и сама рада бы остановиться.
— Всё хорошо, — повторял Прохвост, гладя её по встрёпанным волосам. — Мы живы, всё хорошо, бояться нечего.