ЖАНРЫ

"Фантастика 2026-112". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:

– Ты что, кретин? – возмутился мужчина. – Ты где, мать твою, находишься?! Это же, сука, НПЗ, вокруг все пропитано горючкой и ее парами! Один-два выстрела, и все тут взлетит на воздух!

– И что? Значит, уйдем красиво! Так сказать, с огоньком! – крикнул Ил и выпустил короткую очередь в воздух.

– Эй-эй-эй! Паря! Тормози! – истерически закричал мужчина.

Я сейчас по вашим колымагам зажигательными жахну! Если вы, полупокеры, не выйдете с поднятыми руками! – злобно прорычал Ил.

– Все-все! Мы выходим! Маньяк долбаный! – раздраженно ответил мужчина, видимо, он был обескуражен таким напором парня.

– И не вздумайте чудить, вы на мушке у моего снайпера! Так что шаг влево, шаг вправо – расстрел на месте, прыжок на месте буду расценивать как провокацию! – пригрозил им напарник.

Все шестеро мужчин вышли из своих укрытий и, демонстративно побросав оружие себе под ноги, подняли руки вверх. Ил же тем временем поднял свой взгляд на меня.

– Предлагаю голосование. – вполголоса сказал Ил. – Кто за то, чтобы их грохнуть, поднимите руку или лапу вверх. – улыбнувшись, заявил он и, отпустив цевье автомата, поднял одну руку. – Тузик тоже за. – добавил он, посмотрев в дверной проем.

– Не спеши. – отрицательно покачала я головой. – От них может быть польза. – пояснила я.

– Ну вот опять. – тяжело вздохнул Ил. – Зануда. – недовольным тоном добавил он.

– Господа, а вы вообще кто такие? И что вы тут делаете? – обратилась я к мужчинам, что негодуя смотрели на наши переговоры.

– Мы обычные люди, что пытаются выжить, а сюда приехали за топливом, видимо, как и вы. – ответил за всех тот же мужчина.

– А вы разбираетесь, как тут все работает? – уточнила я.

– Разумеется, мы все тут когда-то работали. – ответил он.

– Бинго! – аж подпрыгнув на месте, вскрикнул Ил. – Авиационный керосин здесь есть? – уточнил он.

– Есть, конечно, и много. – удивленным тоном ответил мужчина.

– Что ж, господа, тогда у меня для вас появилась работенка, и отказаться от нее вы не сможете! – радостно заявил напарник. – Герда, держи их на мушке, а я пока спущусь вниз, потом ступай за мной.

– Что ты задумал? – уточнила я, явно видя, что Илу в голову взбрела какая-то идея, и не факт, что она хорошая.

– Все будет файн! – показал он мне большой палец и скрылся в дверном проеме.

Мужчины стояли неподвижно, и на их лицах был виден страх. В целом по ним было видно, что это простые работяги, которые реально хотят жить и стараются хоть как-то справляться со свалившимися на весь мир сложностями. Но какой ценой они это делают, нам неизвестно. Ведь это сейчас они стоят бедные и несчастные, а возможно, где-то они весьма сильные и жестокие. Так что не мне их судить и уж точно не мне их жалеть. Но меня сильно интересовало, что же такое взбрело в голову напарнику, что он аж бегом побежал к ним. Главное, чтобы не поубивал их до тех пор, пока мы не узнаем, где хранится керосин и как его налить в бензовозы, но я думаю, он и сам это понимает.

Ил на пару с Тузом выскочили из здания и отогнали шестерку залетных мужичков еще на десять шагов назад, затем он собрал их оружие, закинул на заднее сиденье пикапа и махнул мне рукой, чтобы я спускалась. Я как можно скорее спустилась вниз, переживая за то, что к моменту моего появления напарник их уже перебьет, но, к счастью, все обошлось. Ил держал дистанцию, не опуская свое оружие, и покуривал сигарету, чем вызывал немало переживаний со стороны своих пленников.

– Может, ты не будешь тут курить? – с укором произнесла я.

– А может, ты не будешь мной командовать? – недовольно шикнул он и, бросив окурок себе под ноги, затоптал его берцем.

Так лучше. – согласно кивнула я. – Чего задумал то?

– Короче, что мы паримся, раз это местные работяги, то пусть они нам наполнят пять бочек и довезут их до нужного места, а там мы их… То есть там посмотрим, как быть дальше, это же сэкономит немало времени. – предложил он.

– Хм… – расплылась я в улыбке. – А ты хорош, это прямо-таки отличная мысль.

– Вот и ладушки. – закивал в ответ Ил и повернулся к мужчинам. – Господа, значится, делаем следующее, нам нужна помощь, нужно наполнить пять бочек первоклассным керосином и перевезти их в указанное место. – вежливо обратился он к ним.

– А нам что с того? Чем рассчитываться будешь? – недовольно фыркнул с виду самый молодой парень из всех заложников.

– Как насчет твоей жизни? Не продешевлю? – приподняв одну бровь, уточнил Ил. – Цистерн нужно пять, вас тут шестеро, могу одного списать в утиль, желающие есть? – холодным, словно сталь, голосом произнес напарник.

– А где гарантии, что вы нас на месте не прикончите? – задал логичный вопрос их старшой.

– Какой в этом смысл? Сделаете дело и свободны, может, чего вам даже еще подкинем, оружия или припасов. – решила я подсластить пилюлю, хотя и сама не до конца понимала, как лучше с ними поступить, но мужички немного приободрились и дали свое согласие.

Глава 23

Леший

– Здорово, морячок! – поприветствовал меня один из захватчиков, протянув свою мощную руку.

– И вам не хворать. – ответил я и осторожно ответил на рукопожатие.

С виду все четверо были военными, их типаж сразу считывается. Стоят ровно, ноги на ширине плеч, держат корпус, все как на строевом смотре. Смотрят прямо в глаза, оценивая каждое мое движение, а руки в любую секунду готовы схватиться за оружие или вцепиться в мою глотку. То, что меня еще не убили и вообще ведут беседу, еще далеко не означает, что это добрые люди и мне ничего не светит. Возможно, они упиваются силой, демонстрируя свое превосходство. Но как бы там ни было, выделываться мне не стоит, одно слово против, и в лучшем случае забьют руками и ногами, а то и вовсе руки-ноги сломают и за борт выкинут.

– Как звать тебя, мил человек? – крепко обхватив мою кисть, уточнил мужчина с аккуратной седой бородкой. – Леший? – ухмыльнулся он. – Ну какой же ты леший? – с иронией произнес он. – Скорее водяной, мы все-таки не в лесу. Кстати, ты один или с тобой, может, за компанию какая русалка, баба-яга али кикимора болотная путешествует? – добавил он, отчего остальная троица и наблюдатели, что смотрели на нас с катера, рассмеялись.

– Леший и Леший. – слегка недовольным тоном ответил я. – И нет, один я путешествую или путешествовал, это, я так понимаю, от вас теперь зависит. – равнодушным тоном произнес я, глядя вояке прямо в глаза.

– Молодец, зришь в корень. – согласился он и отпустил мою руку. – Парни, осмотритесь тут. – дал он команду троице, и те, кивнув, отправились осматривать яхту. – Почем лодочку брал? Она у тебя красивая, я бы даже сказал изящная, француженка, да?

– Я разве создаю впечатление человека, который может позволить себе яхту? И да, французская, мать ее ети, весь язык сломаешь, пока надписи переведешь. – улыбнувшись, ответил я.

– La liberte commence par l’ironie. – улыбнувшись, произнес он на чистейшем французском, по крайней мере, мне так показалось.

Поделиться с друзьями: