Фестский диск: Проблемы дешифровки
Шрифт:
Автору следовало бы обратить внимание на то, что на стороне A из 14 личных имен, снабженных «детерминативом» (2), 12 начинаются с одного и того же слога sa. То есть почти все «минойские» личные имена начинаются с одного и того же слога! Именно это обстоятельство заставило в свое время более осторожных Г. Ипсена и В. Порцига отказаться от того, чтобы считать знак 12 фонетическим знаком (при чтении справа налево). [45]
Есть немало и других противоречий в рассуждениях А. А. Молчанова. Так, совершенно произвольно отобран список городов, засвидетельствованных в текстах линейного письма Б, городов, которые, по мнению автора, должны быть упомянуты в тексте ФД (Амнис, Кносс, Фест, Тилисс). Нужно, однако, иметь в виду, что в надписях линейного письма Б встречается не менее 25 городов, обитаемых в XV в. до н. э. и, разумеется, основанных до того времени. Причем это — далеко не исчерпывающее число критских городков середины II тысячелетия. Нам известно расположение многих городов, в том числе засвидетельствованных в надписях линейного письма Б, которые до сих пор не раскопаны и древность которых, естественно, не установлена. [46]
45
Ipsen G. Der Diskus von Phaistos: Ein Versuch zur Entzifferung // Indogermanische Forschungen. 1929. Bd. 47. S. 39—40.
46
Popham M. Cretan Sites occupied between c. 1450 and 1400 B. C. // The Annual of the British School at Athens. 1980. №75. P. 163—167.
Странным представляется и допущение А. А. Молчанова о наличии отдельных правителей в Кноссе и Амнисе. Амнис, как известно, гавань Кносса. Поэтому наличие отдельного правителя в Амнисе выглядит столь же малоправдоподобно, как, например, наличие царя в Пирее — наряду с царем в Афинах.
На с. 105 своей книги А. А. Молчанов пишет: «…неприятие тех или иных предложенных слоговых чтений знаков письменности ФД нисколько не поколеблет стержневой идеи нашей дешифровки, если при этом не будет доказана несостоятельность самой основы — методики выявления топонимов и их последующим отождествлением…». Прежде всего здесь нужно сказать, что в тексте ФД вообще может не быть никаких топонимов. Допущение наличия топонимов в этом тексте — не более, чем одно из весьма многочисленных и разноречивых предположений, ни одно из которых никем не было до сих пор доказано. Кроме того, если в дальнейшем окажется, что ФД следует читать слева направо, любая — пусть самая лучшая — методика при чтении текста в обратном направлении окажется несостоятельной. Что касается доказательств, то автор нигде не доказал, что ФД следует читать справа налево, что знак 2 является детерминативом, что текст ФД — это список личных имен и топонимов. И доказывать что-то во всех этих случаях следует автору гипотезы, а не его оппонентам. [47]
47
Впервые критика «дешифровки» А. А. Молчанова прозвучала в одной из работ Н. Н. Казанского. В отличие от А. А. Молчанова он считает, что «Фестский диск пока еще не имеет шансов быть прочитанным». Кроме того — и опять в отличие от А. А. Молчанова — Н. Н. Казанский пишет, что «пока еще не установлено с достаточной достоверностью направление чтения этого памятника» (Казанский Н. Н. Некоторые соображения о письменности Фестского диска // Лингвистические исследования 1980: Диахрония и типология языков. М., 1980. С. 111, 113).
Таким образом, две очередные — сравнительно новые — попытки проникнуть в тайну ФД окончились полной неудачей. Думается, что при анализе этого загадочного памятника древней эгейской письменности не следует форсировать события, не нужно спешить с «переводами». Только тщательный, углубленный анализ особенностей этого памятника, включая особенности структуры текста, может дать пусть не оптимальные, но зато положительные результаты.
О НАПРАВЛЕНИИ ЧТЕНИЯ ФЕСТСКОГО ДИСКА
Направление чтения — это вопрос первостепенной важности при любых попытках проникнуть в тайну ФД. Совершенно очевидно, что «чтение» текста ФД в направлении, обратном действительному, не может привести к успешной его дешифровке. Между тем мнения о направлении штамповки и чтения ФД резко разошлись сразу же после первой его публикации в 1908 году. Нашедший ФД итальянский археолог Л. Пернье считал, что текст ФД должен читаться слева направо, т. е. от центра к периферии. [48] Такой же точки зрения придерживался вначале А. Эванс, [49] причем его нумерация слов ФД, идущая от центра к краю, стала традиционной, [50] и ее нередко придерживаются даже те исследователи, которые склонны читать ФД в противоположном направлении. [51]
48
Рernier L. 1) Un singolare monumento della scrittura pittografica cretese // Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei. Classe di scienze morali, storiche e filologiche. 1908. Ser. V. Vol. XVII. P. 646; 2) Il disco di Phaestos // Ausonia, 1908. Vol. 3. Roma, 1909. P. 273—274.
49
Evans A. J. Scripta Minoa. Vol. 1. Oxford, 1909. P. 24.
50
Эта нумерация принята и в настоящей статье.
51
См., например: Olivier J.-P. Le disque de Phaistos. Edition photographique // Bulletin de correspondance hellenique. 1975. T. 99. P. 7.
В пользу левостороннего чтения ФД — от периферии к центру — уже в 1909 г. высказались Эд. Мейер [52] и А. делла Сета. [53] Особенно обстоятельно вопрос о направлении чтения ФД был рассмотрен в работе А. делла Сета, на аргументы которого постоянно ссылались и ссылаются все сторонники чтения ФД справа налево, т. е. от края к центру. А. Эванс, убежденный доводами А. делла Сета, отказался от своего прежнего мнения и стал поддерживать точку зрения о левостороннем чтении ФД. [54] В дальнейшем высказывались мнения в пользу каждой из двух возможностей, [55] причем чаще принималось чтение от периферии к центру. Однако, во-первых, вопросы подобного рода не решаются путем простого подсчета голосов. Во-вторых, в последние годы наблюдается некоторое движение в сторону преимущественного признания правильным правостороннего чтения. О наличии такой тенденции говорят, в частности, следующие примеры. [56] Ж. Факуно (1975) высказался в пользу чтения справа налево, а Р. ван Меертен — слева направо. В. Георгиев (1976) предложил свою дешифровку ФД, предполагающую, что надпись следует читать слева направо. В 1977 году И. Дюу и в 1980 году А. А. Молчанов отстаивали чтение надписи от периферии к центру, а Ж. Жарри (1978), В. В. и Л. В. Ивановы (1979), Г. и А. Матевы (1980) — от центра к периферии. Наиболее детально вопрос о направлении чтения ФД был рассмотрен в работах А. делла Сета (1909), Г. Эфрона (1962), [57] Р. ван Меертена (1975), А. Брэдшоу (1976—1977), [58] И. Дюу (1977). Следует отмстить, что качество анализа текста ФД и аргументы в пользу той или иной направленности чтения диска отнюдь не находятся в прямо пропорциональной зависимости. Например, одно из наиболее глубоких исследований структуры ФД, написанное Г. Ипсеном и В. Порцигом, [59] не дает нам ничего нового и интересного по вопросу о направлении его чтения. В то же время работа Г. Эфрона, предлагающего совершенно неприемлемые «чтения» и «переводы» ФД, содержит много полезных наблюдений и выводов, касающихся именно направленности штамповки и чтения ФД.
52
Meуer Ed. Der Diskus von Phaestos und die Philister auf Kreta // Sitzungsberichte der konigl. preussischen Akademie der Wissenschaften: Philosophisch-historische Classe. Berlin, 1909. S. 1024.
53
della Seta A. Il disco di Phaestos // Rendiconti della Accademia dei Lincei: Classe di scienze morali, storiche e filologiche. 1909. Ser. V. Vol. XVIII. P. 304—315.
54
Evans A. The Palace of Minos at Knossos. Vol. 1. London, 1921. P. 649—651. — Аргументы А. делла Сета, заставившие А. Эванса изменить свое мнение о направлении чтения ФД, будут рассмотрены ниже.
55
Парадоксальную идею о том, что текст ФД читается слева направо, но от края к центру (sic!), высказал П. Баллотта, считающий к тому же, вопреки давно установленным фактам, что письмо ФД — идеографическое (Ваllоtta Р. Le dechiffrement du Disque de Phaestos. Bologna, 1974. P. 183 et passim).
56
См. работы: Faucounau J. 1) Le dechiffrement du Disque de Phaistos est-il possible par des methodes statistiques? // Revue des etudes ancinnes. 1975. T. 77. P. 13; 2) Le sens de l’ecriture du disque de Phaistos // Kadmos, 1975. Bd. 14. P. 94—96; van Meerten R. On the Printing Direction of the Phaistos Disc // Statistical Methods in Linguistics. 1975. P. 21—23; Georgiev V. I. Le dechiffrement du texte sur le disque de Phaistos // Балканско езикознание. 1976. T. XIX, P. 7; Duhoux Y. 1) Le Disque de Phaestos: Archeologie. Epigraphie. Edition critique. Index. Louvain, 1977. P. 21—31; 2) La langue du disque de Phaestos: Essai de typologie // Colloquium Mycenaeum. Neuchatel; Geneve, 1979. P. 373; Jarry J. Reflexions sur le disque de Phaistos // Bulletin de l’assotiation G. Bude. Paris, 1978. P. 152; Иванов В. В., Иванов Л. В. К формальному описанию фестского диска (ФД) // Balcano-Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста: Предварительные материалы и тезисы. М., 1979. С. 15; Молчанов А. А. 1) Таинственные письмена первых европейцев. М., 1980. С. 56—58; 2) Некоторые результаты применения комбинаторного метода исследования при анализе текста ФД // Вест. Моск. ун-та. Сер. История. №2. 1977. С. 67; Маtеv G., Маtеv А. Die Entzifferung der Inschrift auf dem Diskos von Phaistos // III Internationaler thrakologischer Kongress. Wien, 1980. S. 142.
57
Ephron H. D. Hygieia Tharso and Iaon: The Phaistos Disk // Harvard Studies in Classical Philology. 1962. Vol. 66. P. 1—91 (о направлении чтения ФД см. Р. 7 sqq.).
58
Bradshaw A. 1) The Imprinting of the Phaistos Disc // Kadmos. 1976. Bd. 15. P. 1—17; 2) The Overcuts on the Phaistos Disc // Kadmos. 1977. Bd. 16. S. 99—110.
59
Ipsen G. Der Diskus von Phaistos: Ein Versuch zur Entzifferung // Indogermanische Forschungen. 1929. Bd. 47. S. 1—41. — См. также русский перевод (с небольшими сокращениями) в сб.: Тайны древних письмен: Проблемы дешифровки. М., 1976 (С. 32—65). К сожалению, Г. Ипсен и В. Порциг анализировали структуру текста ФД, исходя из ошибочного предположения о том, что он читается от периферии к центру.
Наиболее осторожные исследователи воздерживаются от каких-либо категорических выводов относительно направления чтения ФД. Э. Грумах колеблется в этом вопросе, но склонен скорее читать текст от центра к периферии. [60] Г. Нойман, также признавая вопрос открытым, считает более вероятным чтение от края к центру. [61] До сих пор нерешенным признает этот важнейший вопрос (“dieser grundlegende Problem”) и С. Хиллер. [62]
60
Grumach Е. Der Agaische Schriftkreis // Studium Generale. 1965. Bd. 18. S. 746.
61
Neumann G. Zum Forschungsstand beim “Diskos von Phaistos” // Kadmos. 1968. Bd. 7. S. 30.
62
Hiller S. Altagaische Schriftsysteme (ausser Linear B) // Anzeiger fur die Altertumswissenschaft. 1978. Bd. 31, col. 48.
В этих условиях имеет смысл еще раз вернуться к вопросу о направлении штамповки и чтения ФД, детально рассмотрев доводы двух сторон. В работе будут приведены также некоторые новые аргументы в пользу чтения ФД от центра к периферии — чтения, сторонником которого является автор настоящей статьи.
Предварительные замечания
Э. Шертель обратил внимание на то, что при чтении ФД слева направо в конце слов выступают регулярно повторяющиеся суффиксальные образования от определенных основ. При обратном чтении ничего подобного мы не наблюдаем и текст предстает перед нами в виде бессмысленного хаоса. [63] На этот аргумент Э. Шертеля ссылается Э. Грумах. В. В. и Л. В. Ивановы также считают, что особенности дистрибуции аффиксов разного типа говорят в пользу чтения ФД от центра к периферии. [64] И. Дюу отводит этот аргумент, полагая, что он заключает в себе petitio principii. [65] Однако с этим возражением нельзя согласиться, если подходить к ФД как к памятнику древнейшей слоговой письменности, а не как к бессмысленному набору отштампованных знаков.
63
Schertel E. Der Diskos von Phaistos: Wege zu seiner Entzifferung // Wurzburger Jahrbucher fur die Altertumswissenschaft. 1948. 3 Jg. S. 336.
64
Grumach E. Die Korrekturen des Diskus von Phaistos // Kadmos. 1962. Bd. 1. S. 22. Иванов В. В., Иванов Л. В. Указ. соч. С. 15.
65
Duhoux Y. Le Disque de Phaestos… Р. 22.
При чтении ФД от периферии к центру приходится предполагать большое количество префиксов в тексте (согласно подсчетам И. Дюу, 55,2% всех слов ФД содержат префиксы [66] ). Отсюда — уже в 30-е годы (после публикации указанной выше работы Г. Ипсена и В. Порцига) некоторые исследователи сделали вывод о принадлежности языка ФД к хаттской или протохаттской группе префигирующих языков. [67] Таким образом, казалось бы, частный вопрос о направлении чтения ФД трансформируется в общий вопрос о древнейших языковых и этнических связях Эгеиды и Анатолии. Однако все подобного рода выводы повисают в воздухе, если окажется, что текст ФД читается слева направо.
66
Duhоux Y. La langue du disque de Phaestos… P. 386.
67
Forrer E. Stratification des langues et des peuples dans le Proche-Orient prehistorique // Journal Asiatique. 1930. T. 217. S. 227; Krahe H. Die Vorgeschichte des Griechentums // Antike. 1939. S. 189.
Часто встречающееся в правой части слова сочетание знаков 12—2 («щит» — «голова с перьями») или один знак 2 многие исследователи принимают за детерминатив, указывающий на личное имя, — вывод, сделанный еще Эд. Мейером [68] П. Кречмер считал это предположение серьезным аргументом в пользу левостороннего чтения ФД. [69] Однако, во-первых, у нас нет никаких весомых доказательств того, что знак 2 или знаки 12—2 представляют собой детерминатив. Во-вторых, если даже признать наличие детерминативов в тексте ФД, почему мы должны ориентироваться на детерминативы вавилонского, а не египетского типа (которые ставятся после имени)? Гипотеза о левостороннем чтении ФД неизбежно заставляет ее авторов признать наличие детерминатива или детерминативов в тексте ФД, ибо иначе никакая «префиксация» не может объяснить постоянно повторяющиеся слоги в начале многих слов ФД. К чему приводит отказ от детерминативов при чтении справа налево, наглядно показывают «переводы» С. Девиса, у которого весь текст состоит из вариаций на тему о том, что «я отпечатал знаки» (“I impressed stamps”, “I stamped sealings” и т. п.). [70] Все эти затруднения снимаются при чтении слева направо, ибо повторение флексии (или суффикса плюс флексии) — достаточно обычное явление в разных языках и в текстах различного содержания.
68
Meyer Ed. Der Diskus von Phaestos und die Philister… S. 1024.
69
Kretschmer P. Die antike Punktierung und der Diskus von Phaistos: Eine schriftgeschtliche Untersuchung // Minos. 1. 1951. S. 16.
70
Davis S. The Decipherment of the Minoan Linear A and Pictographic Scripts. Johannesburg, 1967. P. 99—101. — В «переводе» С. Девиса 25 раз повторяются существительные со значением ‘знак’ и 28 раз — глаголы со значением ‘печатать’.
Некоторые исследователи пытались обосновать чтение ФД от периферии к центру ссылками на разные типы иероглифического письма (египетское, вавилонское, хеттское), где тексты читаются навстречу движению фигур людей, птиц и т. д. [71] Однако, как отметил Ж. Жарри, этот аргумент несостоятелен уже в силу того, что текст ФД — это не иероглифическое письмо. [72] Кроме того, данный аргумент исходит из предположения о том, что ФД — не эгейского происхождения. Сейчас, когда после работ Э. Грумаха и других исследователей эгейское происхождение ФД можно считать достаточно надежно обоснованным, [73] сопоставление нужно вести с памятниками эгейской (минойской), а не какой-либо иной письменности. Здесь же картина совершенно ясная. Вот что, например, пишет о минойской письменности известный специалист по археологии Крита Дж. Пендлбери: «Отличие от современного им письма Египта и других стран заключается в том, что фигуры животных и людей никогда не бывают обращены к началу надписи» [74] (курсив мой. — Ю. О.). Таким образом, и направление движения фигур на ФД говорит в пользу его чтения от центра к периферии.
71
Meyer Ed. Op. cit. S. 1023; Rowe А. The Phaestos Disk: Its Cypriote Origin // Transactions and Proceedings of the Royal Society of South Australia. 1919. Vol. 43. P. 143; Stawell F. M. A clue to the Cretan Scripts. London, 1931. P. 68.
72
Jarry J. Op. cit. P. 146.
73
Грумах Э. К происхождению фестского диска // Вест. древней истории. 1968. №2. С. 14—28. См. также: Davaras C. Zur Herkunft des Diskos von Phaistos // Kadmos. 1967. Bd. 6. S. 101—105; Pini I. Zum Diskos von Phaistos // Kadmos. 1970. Bd. 9. S. 93.
74
Пендлбери Дж. Археология Крита. M., 1950. С. 189.
В тексте ФД 16 раз под самым левым знаком слова встречается косая черта, условно именуемая по аналогии с письмом деванагари «вирама». [75] Функции, выполнявшиеся этим знаком, нам неизвестны. Предположение о том, что эта косая черта, как и настоящая вирама, обозначает отсутствие гласного, остается всего лишь одним из предположений. Высказывались также предположения о функциях, близких к апострофу, [76] к французскому liaison, [77] к черточке, обозначающей в том же деванагари звук r [78] , и т. д. Нельзя не согласиться с П. Кречмером, который в 1950 г. писал, что происхождение черточек на ФД остается неясным. [79]
75
Meyer Ed. Op. cit. S. 1024.
76
Macalister R. А. S. An Attempt to determine the contents of the inscription on the Phaestos Disc // Proceedings of the Royal Irish Academy. 1913. Vol. 30. Sect. C. P. 348.
77
Иванов В. В., Иванов Л. В. Указ. соч. С. 17.
78
Georgiev V. I. Op. cit. P. 11.
79
Kretschmer Р. Das antike Punktierungssystem, sein Fortleben und die Frage seines Ursprungs // Bulletin de l’Institut Bulgare. 1950. T. 16. S. 105. — Правда, уже год спустя тот же П. Кречмер писал, что черточки на ФД обозначают Vokallosigkeit (Kretschmer P. Die antike Punktierung… S. 23).