Фестский диск: Проблемы дешифровки
Шрифт:
Таким образом, количество знаков ФД позволяет с достаточной долей вероятности признать, что перед нами типичный случай слогового письма. Однако уже начиная с Эд. Мейера, наряду с признанием силлабического характера письменности ФД, было высказано предположение о наличии в тексте ФД также детерминатива или детерминативов. [131] Чаще всего именным детерминативом признают знак 2 («голова с перьями»), как правило, при чтении текста справа налево. Поскольку в этом случае получаем, что 13 из 19 собственных имен начинаются с одного и того же слога (знак 12 — «щит»), то оба эти знака стали относить к единому сложному детерминативу 2—12. [132] У. Форбс высказал предположение, что знак «голова с перьями» — не детерминатив, а артикль, указывающий в сочетании со знаком «щита» на мужской род личного имени, а без него — на женский род (хотя голова, изображенная на знаке 2, мужская! — Ю. О.). [133] Р. Макалистер считал знак «щита», стоящий после детерминатива («голова с перьями»), «префиксом» со значением ‘в присутствии’, сравнивая при этом щит со значением ‘перед’ (before). [134] П. Кречмер, признавая сочетание 2—12 идеограммой или детерминативом, предшествующим личному имени, считал этот факт важным аргументом в пользу левостороннего чтения ФД. [135]
131
Meyer Ed. 1) Der Diskus von Phaestos und die Philister von Kreta // Sitzungsberichte der k"onigl. preussischen Akademie der Wissenschaften: Philosophisch-historische Classe. Berlin, 1909. S. 1023—1024; 2) Geschichte des Altertums. 2. Aufl. Bd. II(I). Stuttgart; Berlin, 1928. S. 217.
132
Г. Ипсен полагает, что детерминативы 02—12 и 02 являются своеобразными вариантами, отражающими различие между именем и местоимением (Ipsen G. Op. cit. S. 29—30).
133
Forbes W. T. М. The Phaistos Disc // Indogermanische Forschungen. 1930. Bd. 48. P. 51.
134
Macalister R. A. S. An Attempt to determine the contents of the inscription on the Phaestos Disc // Proceedings of the Roy. Irish Academy. 1913. Vol. 30. Sect. С. P. 345.
135
Kretschmer P. Die antike Punktierung und der Diskus von Phaistos: Eine schriftgeschichtliche Untersuchung // Minos. 1951. Vol. 1. S. 16.
Между тем, поскольку знак «щита» встречается не только в сочетании со знаком «голова с перьями», но и (четырежды) в крайней левой части слова, ему следует приписать фонетическое значение. А отсюда следует неизбежный вывод о том, что если знак «голова с перьями» является именным детерминативом, текст ФД нужно читать слева направо. Ибо 13 начинающихся с одного и того же слога личных имен из общего числа 19 — вещь крайне неправдоподобная. [136] В то же время 13 (также из 19) имен с одной и той же флексией (или суффиксом) — вполне обычное явление. В этом случае знак 2 представлял бы собой детерминатив не вавилонского, а египетского типа (постпозиция сравнительно с личным именем).
136
Игнорирующий это серьезное затруднение А. А. Молчанов приходит в итоге к очень странному результату. При его чтениях получается, что из 14 личных имен на стороне A ФД 12 имен начинаются со слога Sa- и только 2 (точнее, одно имя, повторенное дважды) — со слога A-. См.: Молчанов А. А. Таинственные письмена первых европейцев. М., 1980. С. 114 (в частности, раздел V — с «наиболее надежными» чтениями).
Идею о том, что все без исключения знаки ФД имеют чисто фонетическое значение, в последнее время защищали В. Георгиев (читает ->), [137] В. Нам и И. Дюу (оба читают <-). [138]
Прежде чем перейти к наблюдениям над языковыми особенностями, которые проявляются в тексте ФД, я позволю себе вкратце подытожить свои позиции по затронутым выше вопросам. Во-первых, текст ФД был отштампован и читается слева направо, и весь дальнейший анализ основан на чтении от центра к периферии. Во-вторых, предполагается, что письмо ФД слоговое, по-видимому, без идеограмм и детерминативов. [139] Наконец, мне ничего неизвестно о содержании текста ФД, а также о его языковой принадлежности.
137
Geоrgiev V. I. Le disque de Phaestos: Un essai de d'echiffrement (Information pr'eliminaire) // Colloquium Mycenaeum. Neuch^atel; Gen`eve, 1979. P. 6.
138
Nahm W. Zum Diskos… S. 2; Duhоux Y. La langue… P. 373. — Высказывалось также предположение о том, что «голова с перьями» — это “Hauptpr"afix der Verbalklasse” (Sch"urr D. Der Diskos von Phaistos und Linear A // Kadmos. 1973. Bd. 12. S. 9).
139
Также лишь под вопросом оставляют знак 2 в качестве возможного детерминатива В. В. Иванов и Л. В. Иванов (указ. соч., с. 14). Г. Нойман считает предположение о чисто слоговом характере письменности ФД «наивным» (Нойман Г. К современному состоянию исследования Фестского диска // Тайны древних письмен: Проблемы дешифровки. М., 1976. С. 71). Однако его собственное предположение о наличии в тексте ФД по крайней мере шести (?!) детерминативов (2, 6, 15, 16, 22 — см. также с. 77—79) выглядит гораздо менее правдоподобным, чем гипотеза о чисто фонетическом значении всех знаков ФД.
При цитации текста ФД я придерживаюсь традиционных обозначений слов, принятых еще А. Эвансом в его “Scripta Minoa I” (1909). Например, A 10 означает десятое слово от центра на стороне A, а в B 30 — тридцатое слово (также от центра) на стороне B. Цитация слов путем, полного или схематичного воспроизведения знаков очень неудобна для восприятия. Замена знаков цифрами приводит к тому, что один слоговой знак передается в большинстве случаев двумя цифровыми знаками, что, быть может, безразлично для ЭВМ, но опять-таки затруднительно для анализа. Из различных способов передачи знаков ФД наиболее удачным мне представляется способ, которым пользовался и Р. Макалистер, [140] — передавать отдельные знаки буквами греческого и латинского алфавита:
140
Мacalister R. A. S. Op. cit. passim. — Правда, конкретное осуществление этого принципа не совпадает у Р. Макалистера и в настоящей статье, так как эта идея была мною осуществлена до ознакомления с работой Р. Макалистера.
Репертуар знаков ФД [141]
Для упрощения при поисках соответствующего знака в настоящей таблице греческие, а затем латинские (с несколькими пропусками) буквы даны в алфавитном порядке. Разумеется, принятые в настоящей работе условные обозначения не содержат никаких намеков на фонетическое содержание того или иного знака.
Текст ФД
Сторона A: (1) p (2) (3) nlcc (4) p (5) l (6) (7) bg (8) (9) chc (10) bg (11) d (12) ac (13) bg (14) i (15) nlcc (16) bg (17) d (18) ac (19) q (20) ph (21) rs (22) ls (23) lbg (24) (25) xc (26) yc (27) ir (28) jee (29) ye (30) r (31) .
141
Рисунок и нумерация знаков дается по кн.: Olivier J.-P. Op. cit. P. 34.
Сторона B: (1) y (2) aje (3) l (4) qf (5) me (6) (7) y (8) l (9) ajc (10) me (11) ye (12) e (13) me (14) c (15) iqhl (16) e (17) (18) le (19) pac (20) rmb (21) ar (22) atn (23) (24) iq (25) u (26) i (27) ca (28) n (29) lyc (30) r.
Повторяющие слова: d (A 11 и A 17), p (A 1 и A 4), ye (A 29 и B 11), bg (A 10, A 13, A 16), me (B 5 и B 10), ac (A 12 и A 18), nlc (A 3 и A 15).
Слова, различающиеся только последним знаком: y-e (A 29, B 11) — y- (B 7), aj-e (B 2) — aj-c (B 9).
Слова, различающиеся двумя последними знаками:– (A 31) — - (B 23).
Слова с «окончаниями» разной длины и без них:– (A 6) — (A 2), me- (B 5, B 10) — me (B 13), y-e (A 29, B 11) — y- (B 7) — y (B 1), r-s (A 21) — r- (B 30), l- (A 5) — l- (A 22).
Слова с разными «префиксами» и без них:– - (A 31) — - (A 6), iq- (B 24), ср. iq-hl (B 15) — (A 2), - (A 8) — - (A 24), -bg (A 7) — l-bg (A 23) — bg- (A 10, 13, 16), -y-c (A 26) — l-y-c (B 29) — y-e (A 29, 11), y- (B 7), --i (B 26) — l--we (B 18), -r (A 30) — а-r- ( 21), -- (B 6) — u-- (B 25).
Типичные концы слов:
– e: je-e (A 28), y-e (A 29, B 11), -e (B 12), -e (B 16), aj-e (B 2), m-e (B 13), l-e (B 18). Всего — 8.
– : - (A 6), bg- (A 10, 13, 16), ph- (A 20), ls- (A 22), - (A 24), ir- (A 27), -- (A 31), r- (B 30), nlcc- (A 3, 15), chc- (A 9). Всего — 13.
– : c- (B 14), rmb- (B 20), n- (B 28), l- (B 3), ac- (A 12, 18). Всего — 6.
– c: x-c (A 25), -y-c ( 26), аj-c (В 9), ра-с (В 19), l-у-с (В 29). Всего — 5.
– : y- (B 7), l- (B 8), -- (B 6), а-r- (B 21). Всего — 4.
– : ca- (B 27), atn- (B 22), me- (B 5, 10). Всего — 4.
В приведенных примерах специально пока нигде не говорится о префиксах, суффиксах, корнях и окончаниях. Кажущийся «префикс» может на деле оказаться, например, элементом словосложения (ср. др.-греч.
– , но -). Конечный слог слова может быть окончанием, частью окончания, суффиксом и т. д. В настоящей работе не затрагивается вопрос о косой черте («вираме»), стоящей под некоторыми крайними слева знаками, поскольку функции, выполняемые этим знаком, до сих пор остаются неясными.
Примеры, в которых формальные элементы явно тяготеют к концу слова, проявляют целый ряд особенностей, типичных для языков флективного строя. Вот некоторые сопоставления с языком крито-микенской письменности, подтверждающие данный тезис:
Разумеется, приведенная аналогия совсем не требует признания за словами ФД форм именительного и родительного падежа единственного числа. Речь здесь идет лишь об общих признаках языков флективного строя. Данный пример можно было бы сравнить с фактами многих индоевропейских языков — и не только из области именной флексии. Те же два слова ФД можно сопоставить также с иными морфологическими рядом:
Как было показано выше, наиболее распространенными «окончаниями» в тексте ФД являются следующие: - (13 случаев), -e (8), - (6), -c (5), - (4) и - (4). «Окончания» наиболее отчетливо вычленяются на основании сопоставлений типа: me (B 13) — me- (B 5, 10), y (B 1) — y-e (A 29, B 11) — y- (B 7).
Правильность выделенных «окончаний» подтверждается фактами «падежного управления» и «согласования». Устанавливаются эти факты следующим образом. В тексте ФД 6 раз встречаются самые короткие двусложные слова (одно из них повторяется дважды). Можно высказать предварительное предположение, что перед нами служебные слова типа предлогов. В пяти случаях из шести мы встречаем после этих слов одинаковые «окончания»: