Фортуна Флетчера
Шрифт:
Несколько раз мне это сходило с рук, но в конце концов они все же зажали меня в переулке. Они лишь исполняли свой долг, и я не хотел их калечить, поэтому, совершенно беззлобно, уложил парочку на землю, а остальным посоветовал убираться восвояси. Но они и слушать не хотели и бросились за пистолетами и саблями, оставленными на своем «ронди», а один из них увязался за мной, чтобы выследить, где я живу.
Парень был осторожный и хитрый, и я заметил его, лишь когда вернулся в свою каморку и услышал, как он расспрашивает хозяина. К несчастью, тут я вышел из себя и вышвырнул вербовщика через окно первого этажа, не потрудившись его сперва открыть. В итоге хозяин велел мне заплатить за ущерб и убираться вон. И его, пожалуй, можно понять.
Так я смирился с неизбежным и сделал единственное, что могло спасти меня от пресс-ганга. Я нанялся вторым помощником на борт «вестиндца», стоявшего на якоре в Лондонском Пуле, и купил долю в грузе.
Денег на это у меня хватало, ведь к тому времени я превратил свои двадцать фунтов почти в сотню. О да! Деньги делать я умел. Истинный Бог, я не хотел чужих. У меня было прирожденное чутье на торговлю, и, если бы меня только оставили в покое, я бы сколотил состояние на торговле табаком. Но меня не оставили в покое, как вы уже видели.
Что ж, я решил совместить свои таланты. Раз уж судьба настаивала, чтобы я был моряком, то я им и буду — но с выгодой для себя. К тому же капитан «вестиндца» пообещал обучить меня навигации, так что со временем я мог бы сам стать капитаном дальнего плавания, если бы того пожелал. И несмотря на то, что я совсем недавно говорил капитану Боллингтону, я понял, что именно этого и хочу. Пусть и без особого восторга, но в то время это был единственный путь, открытый для меня.
Так я снова вышел в море. Но на этот раз — по своей воле. Или, как сказали бы на Флоте, «добровольно».