Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь
Шрифт:
И забыл, как надо учиться».
Это — приговор самодовольной Америке. Неудивительно, что «Queen» так не любили в США...
В лирической «Las Palabras De Amor» («Слова любви»,авт.Мэй) есть откровенно христианские строчки:
В этом дурацком мире так много душ
Бессмысленно пронеслись сквозь бесконечный холод —
И все от страха, все от жадности.
Говори на любом языке, но, ради Бога, нам так нужны
Слова любви...
Речь идет о людях, проживших жизнь, но не спасших своих душ — от злобы, страха, жадности, неверия, отсутствия любви. Их душам суждены вечный мрак и холод, и таких погибших душ, не выполнивших великую миссию человека, увы, большинство. И спасение в этом мире одно — Любовь.
Герой шуточной песни «Good Company» («Хорошая компания»,авт. Мэй) живет только для себя и своих потребностей. Он точно следует принципу современной потребительской цивилизации: обогащайся, делай карьеру, думай только об этом, наплюй на других людей. И ради этого он жертвует своими друзьями:
Брак, конечно — великий институт.
Моя жена и я — больше нам никто не нужен.
Все мои друзья один за другим исчезли за год,
Но мы чувствуем себя надежно за нашей дверью.
Он добился благополучия, сделал карьеру — и что же? Он заплатил за это одиночеством и понял, что прожил жизнь впустую — богатство и респектабельность не могут заменить любовь, дружбу, нормальные человеческие отношения. И герою остается только выть от тоски в своем благополучии, в котором никогда не было места другому человеку.
И с годами я, наконец, понял, что на самом деле я один. Теперь я стар и попыхиваю трубкой,
Но никого рядом нет.
Я размышляю над уроком моей безумной жизни.
Заботься о тех, кого считаешь своими близкими,
И держись хорошей компании.
«Put Out The Fire» («Прекрати огонь», авт. Мэй)направлена против взрыва бессмысленного насилия в современном обществе, и прежде всего — против вакханалии убийств в США:
Они называли его героем в стране свободы,
Но он не подал мне руки, парень, он проигнорировал меня.
Тогда я достал свой пистолет и разнес его в клочья.
Он был плохим парнем, и я заставил его заплатить.
Ты опасаешься за мой рассудок — мне плевать, что обо мне
скажут.
Оглянись, детка, — наступило время безумного маскарада.
Мэй намекает на преступление, в то время потрясшее весь мир, — убийство Джона Леннона психопатом Марком Чепменом (в альбоме «Hot Space» сразу после этой песни шла посвященная Леннону «Life Is Real»). Но дело не только в этом маньяке. Речь идет об обществе, в котором можно достать пистолет и хладнокровно убить человека — просто за то, что он чем-то обидел или не понравился. Ведь убийство Леннона — одно из десятков тысяч подобных бессмысленных преступлений, которых особенно много в США — культура и судебная система этой страны поощряет насилие во всех его видах.
В этом обществе насилие — абсолютная норма жизни, а к убийцам относятся с сочувствием и пониманием:
Она была моей возлюбленной, обидно, что она умерла.
Но конституционные права на моей стороне,
Потому что я застал мою любимую в постели соседа.
Я нуждался в отмщении и начинил их свинцом.
Мне сказали, что это сейчас модно,
И снова выпустили меня на свободу.
Это просто преступление на почве страсти,
И я ни в чем не виноват.
Ирония в этом отрывке доходит до предела. Убийца не только не стыдится своего преступления — он считает, что не сделал ничего плохого. Так же думает и общество — парня обидели, и он имел полное право убить за это. Законы тоже на стороне убийц. Герой считает себя невиновным еще и потому, что убивать модно. Это — один из важнейших принципов современного общества: преступника оправдывают с помощью рассуждений о дурном влиянии окружающего общества, трудном детстве и т.д. и т.п. Чувство личной ответственности за свои поступки перестает существовать, и происходит полная потеря человеческого облика и совести. Убийца не виноват — у него плохие родители, плохая семья, плохая работа, плохое окружение — все плохо, кроме него самого. А сам он — всего лишь невинная жертва дурных обстоятельств. Людей учат жалеть и «понимать» преступников.
Еще одна причина происходящего кошмара — закон о свободном хранении оружия, позволяющий любому человеку иметь оружие дома и превративший США в одну из самых преступных стран мира. Песня открыто протестует против него:
Ты знаешь, что убивает не ружье, спроси у любого.
Люди убивают людей с помощью ружей.
Прекрати огонь, прекрати огонь, прекрати огонь,
Ружье тебе нужно, как дырка в голове.
Прекрати огонь, прекрати огонь, прекрати огонь,
Просто скажи мне, что старый закон о хранении оружия!!!
Мертв!
Неудивительно, что альбом «Hot Space» вызвал взрыв ненависти в США. Ведь «Queen» исполняла не пошлые пацифистские песенки — она посягнула на священное право американцев убивать друг друга, а это непростительная дерзость!
Сам Фредди даже не скрывал, что вкладывает в свои видеоклипы особый, не понятный широкой публике смысл. В одном из интервью он сказал:
«Некоторые эпизоды из видеоклипов могут ввести в заблуждение покупателя. Когда вам нравится какая-то музыкальная композиция, вы идете, покупаете ее, и при прослушивании в вашей голове рождаются определенные образы, которые ассоциируются с этой музыкой. Вы ощущаете эмоциональный заряд и при этом думаете, что такие же чувства вкладывает и музыкант в это произведение. Следовательно, у каждого собственное видение данной композиции. Я считаю, что клип ограничивает восприятие песни, поэтому иногда мне нравится давать волю своему воображению и делать видео настолько образным, насколько это возможно. Вот почему я использую множество сюжетных линий, особенно когда песня очень эмоциональна или когда она посвящена любви»...
Еще раз напомнив о единстве Бога, жизни и Веры, Фредди кричит «give me... fried chicken» и выбрасывает вперед кулак. И это значит — Фредди Меркьюри продолжает войну и не собирается сдаваться. Ведь «fried chicken», обычно воспринимаемый как странная шутка о «цыпленке жареном», — термин из жаргона английских военных летчиков, означающий сбитый самолет противника.
Кстати, часто возникает недопонимание и шуток Фредди. Студийные приколы при записи «One Vision», когда в ходе импровизации фразы «one true religion» и «one god religion» заменялись на «one sex position», легкомысленный куплет об отдыхе на море в конце «Seven Seas of Rhye», зажигательные рок-н-роллы, следовавшие на концерте сразу после «Is this the world we created»... Из этого делали странный вывод: Меркью-ри — несерьезный человек. Ему все равно, что петь. Если он весело записывает серьезную песню или сразу после нее исполняет что-то веселое, значит — песня несерьезна.
Но кто сказал, что религиозное произведение надо создавать без улыбки, с мрачным выражением лица, говоря веем вокруг: «Не сметь улыбаться! Я творю!»? Как раз создаваемое со смехом, улыбкой, шутками, приколами произведение и будет настоящим творением верующего гения, любящего мир, созданный Богом, а не свою любовь к Богу.
Это сродни творчеству Пушкина, в котором серьезные вопросы о жизни и смерти соседствовали с безукоризненным чувством юмора. Или можно вспомнить мугамы — мистическо-поэтические музыкальные произведения, произошедшие от древних зороастрийских молитвенных песнопений. Во время своих выступлений певец, называемый ханенде, может после мугама о Всевышнем, Вселенной, жизни и смерти заиграть шутливую свадебную песенку. И это не будет несерьезностью — это всего лишь означает, что певец принимает этот мир, какой он есть, и людей со всеми их слабостями и несовершенством. Подумали о вечном — пора и повеселиться. Так же и Фредди после «Что мы сделали с миром, который Он создал?» улыбался и говорил залу: «А сейчас немного подурачимся»...
«А Kind Of Magic» («Такая магия»,авт. Тейлор) написана для «Горца» и завершает фильм. Она посвящена предчувствию последней битвы, после которой «должен остаться только один». И песня, и снятый на нее красочный видеоклип получили всемирную известность. Но внешне сказочный сюжет песни не мог скрыть ее религиозного подтекста — речь идет о скором конце зла, грядущей победе добра и завершении «тысячелетней войны» на земле и небесах. В страстном и радостном исполнении Меркьюри «А Kind Of Magic» превратилась в апокалиптическую песню, но только она не мрачна, а радостна, так как поражению зла и концу войны можно только радоваться. И еще раз в иносказательной форме песня говорит о духовной миссии Меркьюри и «Queen»: