Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фростпанк. Ледяной рубеж
Шрифт:

— Кто-то призывает народ вернуться в Лондон. По его мнению, Нью-Бэлфаст — большая ошибка, — холодно ответил Биф. — Сперва это была лишь надпись. Я подумал, что этот провокационный шаг можно решить мирным путём, как мы делали прежде. Но час назад рабочие нашли избитого Хэмши Финча.

— Он сказал, кто это сделал? — быстро спросил Бэйли.

— Он скончался.

Наступила тишина — тяжелая и необычно долгая.

— Хэмши… старый седой паромщик, — медленно протянул Отто. — Помнится, он ратовал за отправку в Нью-Бэлфаст. Ты думаешь… это дело рук Чарли?

Простуженный снова чихнул, высморкался и раскашлялся так, что из глаз полились слезы. За дверьми домика губернатора раздался какой-то шум. Глаза Бифа блеснули.

«Ведут».

— Сейчас у него и узнаем.

Дверь распахнулась, и в комнату ввалился Чарли, а следом за ним протиснулись Бор и еще один крепкий детина. Подозреваемый плюхнулся на стул. Вернее, ему помогли это сделать.

— Можно поинтересоваться, по какому поводу этот… здоровяк притащил меня сюда, словно щенка? — спросил он, шмыгая носом.

Биф поднял голову, зловеще глянул на Чарли и заговорил очень — пожалуй, даже слишком — спокойно:

— Мы тут все волновались. Недуг наверняка отнял у тебя все силы.

Чарли пожал плечами.

— Не стоило так утруждаться. Если потребуется, я найду в себе силы, чтобы прийти к нашему любимому губернатору…

— Послушай меня! — резко оборвал его Биф, ударив кулаком по столу. — Послушай внимательно. Довольно строить из себя невинность, сукин ты сын! Вот, значит, какой путь ты выбрал? Убивать несогласных?

— Я ничего не понимаю! Я никого не убивал!.. — выкрикнул Чарли, пытаясь вскочить, но Бор тут же усадил его на место.

— Куда это ты собрался?

Разведчик повиновался. Бывший боксёр кивнул, скрестив на груди огромные ручищи.

— Допустим, — тихо сказал Биф, положив подбородок на сплетенные пальцы и глядя Чарли прямо в глаза. — Допустим, ты действительно никого не убивал и мирно спал в своей койке. Допустим, твои слова о возвращении в Лондон были лишь вспышкой мимолетного страха. Однако это были твоислова, и ты, чёрт возьми, ослушался Олбрайта!

Чарли прыснул.

— Чёрта с два! Разве это доказательства?

Биф достал из кармана губную гармошку и глухо положил её на стол.

— Это нашли на месте преступления. Буря тщательно заметает следы, и найти такую вещицу в снегу — чертовски большая удача.

На лице разведчика отразилось величайшее изумление.

— Бред! Я потерял её сразу по прибытии, это может подтвердить… — Чарли запнулся. Он открыл было рот, намереваясь сказать что-то ещё, но передумал.

— Никто? Или, может быть, Хэмши? Я так и думал…

Биф кивнул Бору.

— Пока мы во всём не разберёмся, ты будешь под стражей. Отведите его на временный склад и заприте как следует.

Двум силачам не пришлось прилагать усилий. Чарли встал и покорно направился к выходу под конвоем.

Лари снова зашёлся кашлем. Он вытер губы, посмотрел на платок, а затем поднял слезящиеся глаза на губернатора.

— Отправляйся в лазарет, — приказал Биф.

— Я…

— Сейчас же!

Лари испуганно кивнул и быстро скрылся за дверью. Биф поморщился и задумчиво побарабанил пальцами по столу.

— Черт побери, — вздохнул Отто. — Даже не дрогнул. Ну и сукин сын!

— А чего ради ему было вздрагивать? — бросил Гарри. — Дело сделано. Теперь он надеется, что рано или поздно люди пойдут за ним.

Присутствующие глухим бормотаньем подтвердили свое согласие.

Франц, впервые участвующий в подобном собрании, всё же решился подать голос:

— Трудно, конечно, ожидать, что убийца устыдится своего поступка. Но… что если это не он? — предположил учёный. — Я здесь всего несколько дней и не могу судить человека, не имея неопровержимых доказательств.

Все вопросительно посмотрели на губернатора. Отто слегка приподнял руку.

— И правда, губернатор, ваши обвинения — не более чем домыслы, построенные на словах, сказанных в гневе. Ранее Чарли никогда не позволял себе подобных вольностей, сэр.

Биф понимающе кивнул.

— Перед нами стоит нелегкая задача, джентльмены, — сухо произнес он, улавливая тревожные взгляды. — Страх перед бурей не должен сломить горожан. Но в первую очередь он не должен сломить вас. Никаких суровых мер наказания по отношению к Чарли я пока не принял, но будьте уверены: я приложу все усилия, чтобы добраться до истины. Полагаю, каждый из вас сделает всё возможное и невозможное для решения этой проблемы. Хватайтесь за любую подсказку, какой бы неясной она ни казалась, и действуйте. Только действуйте быстро.

Биф тяжело вздохнул и обвел их тяжелым взглядом.

— Возвращайтесь на рабочие места. На вечернем сборе я оглашу решение.

***

— Кажется я что-то вижу, Олбрайт!

— Будь на чеку, Хэнс. Ублюдки уже близко…

***

Биф дождался, пока скрип снега под сапогами уходящих бригадиров стихнет, и только тогда позволил своим плечам тяжело опуститься. Он взял гармошку со стола, повертел её в руках. Металл был холодным и тусклым.

«Прав ли я?» — этот вопрос сверлил сознание сильнее, чем стенной бур сверлил лед кратера.

Он не был уверен в виновности Чарли на все сто процентов. Улика была слишком удачной, почти постановочной. Но Биф знал то, чего не понимали ни ученый Франц, ни добродушный Отто: городу, замершему на краю гибели, нужен был не столько виновный, сколько порядок. Если оставить убийство Хэмши безнаказанным, завтра страх перед морозом превратится в кровавый хаос.

Биф подошел к окну. Сквозь морозные узоры на стекле он видел очертания Великого Генератора — сердца их мира. Огромная машина ровно гудела, выбрасывая в серое небо столбы пара. Вокруг неё, словно муравьи, копошились люди, чьи жизни зависели от каждого его слова.

Он вспомнил лицо Лари. Этот кашель... Биф видел такое раньше, в первые месяцы Великой зимы. Гнилая лихорадка или просто истощение? В любом случае, если по баракам поползет зараза, «лондонцы» станут меньшей из его проблем.

В дверь негромко постучали.

— Войдите, — сухо бросил Биф, не оборачиваясь.

На пороге стоял Бэйли. Он выглядел осунувшимся, его меховой воротник был покрыт инеем.

Укутавшись в плащи, Биф и Бэйли направились на осмотр новых строений. Работа кипела повсюду, а холод всё чаще напоминал о себе безмолвным, сковывающим присутствием.

Поделиться с друзьями: