Фуэнте Овехуна
Шрифт:
Явление второе
Те же, командор, Флорес, Ортуньо, Симбранос и солдаты.
Командор
Остановите эту свадьбу, И чтоб никто не отлучался!Хуан Рыжий
Тут не игра идет, сеньор, Но как велите, воля ваша. Вам нужно место? Вы вернулись С воинственным своим отрядом? С победой? Впрочем, это ясно.Фрондосо (в сторону)
О, я погиб! Спаси, Создатель!Лауренсья
Беги в ту сторону, Фрондосо!Командор
Нет, взять его, связать жгутами!Хуан Рыжий
Сынок, отдайся, не противься.Фрондосо
Ты смерти для меня желаешь?Хуан Рыжий
За что, сынок?Командор
Я не из тех, Кто без разбора убивает. Когда бы я того хотел, Его давно мои солдаты Насквозь пронзили бы мечами. Он у меня в темницу сядет, И собственный его отец Ему назначит наказанье.Паскуала
Сеньор! Он женится сегодня!Командор
А чем же это мне мешает? Иль нет у вас других мужчин?Паскуала
Хотя б он оскорбил вас даже, Вам следует его простить.Командор
Здесь оскорблен не я, Паскуала. Здесь оскорблен магистр великий Хирон, – Господь ему охрана! Здесь оскорблен священный орден И честь его, и виноватый Примерно должен быть наказан. Не то дождемся мы, что завтра Поднимут знамя против нас. Ведь вам известно, что однажды Крестьянин этот командору (Какие верные вассалы!) К груди приставил самострел.Эстеван
Сеньор мой! Если заступаться Уместно тестю, я скажу, Что средь подобных обстоятельств Как смог влюбленный человек Не позабыться перед вами? Сеньор! Ведь вы же у него Отнять жену намеревались! Вот он ее и защищал.Командор
Алькальд! Вы пустослов несчастный. Эстеван По вашей милости, сеньор.Командор
Как мог бы у него отнять я Жену, когда он не женат?Эстеван
Вы покушались… Впрочем, хватит. Есть короли у нас в Кастилье, Которые несут порядок На смену старым беспорядкам. Нельзя, чтобы, с войной управясь, Они терпели в городах И областях своей державы Таких властительных людей С такими пышными крестами. Да будет крест на короле! Грудь короля, ничья иная, Да будет им осенена!Командор
Жезл отнимите у алькальда!Эстеван
Пожалуйста, сеньор, берите.Командор
Я им сейчас его ударю, Как бьют строптивого коня.Эстеван
На это ваша власть. Ударьте.Паскуала
Вы палкой бьете старика!Лауренсья
Дочь причинила вам досаду, И вы ударили отца?Командор
Забрать ее, держать под стражей, Приставить десять человек!Командор и его люди уходят, уводя с собой Фрондосо и Лауренсью.
Эстеван
Да грянет небо правой карой!(Уходит.)
Паскуала
Слезами обернулась свадьба.(Уходит.)
Баррильдо
Кто ж, наконец, хоть слово скажет?Менго
С меня моих плетей довольно. Кто хочет видеть кардинала, Тому не нужно в Рим ходить. Пускай другие с ним бранятся.Хуан Рыжий
Мы все поднимем голос.Менго
Бросьте! Всего полезнее молчанье. В нарезанную лососину Он превратил мои литавры.Действие третье
Палата общинного совета в Фуэнте Овехуне
Явление первое
Эстеван, Алонсо, Баррильдо.
Эстеван
Что ж не собрался сход?Баррильдо
Нейдут крестьяне.Эстеван
А между тем погибель к нам спешит.Баррильдо
Почти что все извещены заране.Поделиться с друзьями: