Фьямметта. Фьезоланские нимфы
Шрифт:
{46} дочери Даная — У Даная было пятьдесят дочерей, а у брата его Эгиста [317] — пятьдесят сыновей, которые женились на своих двоюродных сестрах. Всем дочерям Данай наказал убить мужей в первую же ночь: он боялся наследников и хотел оставить за собой оба царства. Дочери повиновались, и лишь одна по имени Гипермнестра, мужем которой был младший сын Эгиста по имени Линкей, ослушалась отца. Поэтому из пятидесяти сыновей Эгиста уцелел лишь один. Данай был сыном Бела [318] .
316
Стаций, «Фиваида», XI, 574-579:
Скорбный и мрачный Тартар своею поганой душою Пачкайте, перенося Эребом вам данные муки! Вы же, проклятье людей, страшитесь Стигийской богини, Ибо за всякое зло, когда бы и где ни свершилось, Предначертаньем судьбы позорная выпадет кара; Только одни лишь цари об этих сраженьях запомнят.317
Правильнее — Эгипта.
318
Миф о Данае разработан в трагедии Эсхила «Гикетиды» («Просительницы»).
{47} Нарцисс был сыном нимфы Лириопы и Кефиса. Желая узнать, какая судьба ожидает их сына, родители обратились к прорицателю по имени Тересий, который был отцом Манто, основавшей впоследствии город Мантую. Тересий сказал им, что Нарциссу суждена долгая жизнь в том случае, если он не познает самого себя. Посмеялись над этим ответом Кефис и Лириопа. Время шло, и в их сына влюбилась нимфа по имени Эхо. Так как Нарцисс не отвечал ей взаимностью, то Эхо посулила ему встретить такую любовь, которая будет для него недосягаема. Случилось так, что однажды Нарцисс, утомившись во время охоты, склонился к ручью, чтобы напиться, и увидел в воде свое прекрасное лицо и влюбился в самого себя. Поскольку он не мог соединиться с самим собой, то исчах от любовной тоски, и боги превратили его в цветок, о чем и рассказывает Овидий:
Credule, quid frustra simulacra fugacia captas? Quod petis est nusquam: quod amas, avertere, perdes. [319]{48} Аталанта была дочерью царя Схенея. Она была дивно хороша собой и легка на ногу, ни один мужчина не мог превзойти ее в беге. Аталанта поставила условием, что станет женой того, кто сумеет ее обогнать, а проигравшему отрубят голову. Многие поплатились за это жизнью, но участь неудачников не испугала Мегарова сына Гиппомена, который, пленившись красотой Аталанты, решил состязаться с нею. Красота Гиппомена поразила Аталанту и, когда она узнала, что он хочет бежать с ней, в ее сердце шевельнулась жалость, и она решила проиграть Гиппомену. Накануне состязания Венера подарила Гиппомену три золотых яблока и сказала: когда будешь на полпути, брось яблоко, Аталанта увидит его и непременно поднимет, ты же побежишь дальше, затем брось второе, а третье бросишь в самом конце пути — так тебе удастся ее опередить. Гиппомен так и сделал, обогнал Аталанту и взял ее в жены. Он повел ее к себе домой, и путь их лежал мимо храма Кибелы, праматери всех богов. Они зашли туда передохнуть, и юноша, не будучи слишком воздержан, предавался в храме любви с Аталантой. Оскорбленная таким неуважением, Кибела превратила их во львов и впрягла в свою колесницу. Эта история дала Овидию [320] повод написать стихи:
319
Овидий, «Метаморфозы», III, 432-433:
О легковерный, зачем хватаешь ты призрак бегучий? Жаждешь того, чего нет; отвернись — и любимое сгинет.320
К мифу об Аталанте Овидий возвращается дважды — при описании Калидонской охоты («Метаморфозы», VIII, 260-545) и при рассказе о ее превращении (там же, X, 560-707).
{49} томный брат жестокой смерти — То есть Сон, о котором повествует Овидий в «Метаморфозах», где говорится:
Somne, quies rerum, placidissime, Somne, deorum, Pax animi, quem cura fugit, qui corpora duris Fessa ministeriis mulces reparasque labori! Somnia, quae veras aequent imitamine formas... [322]321
«Метаморфозы», X, 703-704:
Служит им спальнею лес. Свирепостью всех устрашая, Зубом смиренным — два льва — сжимают поводья Кибелы.322
Овидий, «Метаморфозы», XI, 623-626:
Сон, всех сущих покой! Сон, между бессмертных тишайший! Мир души, где не стало забот! Сердец усладитель После дневной суеты, возрождающий их для работы! Ты сновиденьям вели, что всему подражают живому...{50} сто Аргусовых глаз — Чтобы понять это, нужно знать, о чем говорит Овидий в первой книге «Метаморфоз» [323] : у Инаха, царя Аркадии, была красавица-дочь по имени Ио; в нее влюбился Юпитер и обладал ею, окутав ее облаком. Юнона, жена Юпитера, заметила мужа и, зная, что он нередко изменяет ей, догадалась, в чем дело. Она сошла с небес и направилась к облаку, чтобы выяснить, кто там спрятан. Увидев жену, Юпитер поспешил превратить Ио в корову. Юнона поинтересовалась, чем занят муж, и тот ответил, что любуется коровой редкой красоты, которая тут гуляет. Услышав такое, Юнона попросила мужа подарить ей эту корову, ибо хорошо знала, что все обстоит не так, как он рассказывает. Юпитер согласился, и Юнона приставила к корове своего пастуха, стоглазого Аргуса, чтобы тот зорко следил за ней и не давал Юпитеру возможности ее похитить: когда пятьдесят аргусовых глаз смыкал сон, другие пятьдесят бодрствовали. Убитый горем, выпавшим на долю его возлюбленной, Юпитер направился к богу музыки Меркурию с просьбой: приняв облик пастуха, усыпить игрой на кифаре все сто глаз Аргуса. Меркурий выполнил просьбу, и, когда Аргус заснул, отрубил ему голову. Юнона, узнав о гибели своего пастуха, превратила его в павлина — вот почему у этой птицы такой глазастый хвост. Не успокоившись на этом, Юнона наслала на корову овода, который непрестанно жалил ее; спасаясь от овода, Ио прибежала в Египет, где тоже испытала немало горя. Юпитеру, движимому состраданием к ней, удалось смягчить жену обещанием, что он больше никогда не будет искать любви Ио. Он вернул ей прежний облик и выдал замуж за египетского бога Нубия, и ее нарекли Изидой, богиней реки Нила, и так далее.
323
См. «Метаморфозы», I, 568-747.
{51} Мизен — сын Эола, был горнистом сначала у Гектора, потом — у Энея. На пути из Трои в Италию он утонул в море во время шторма. Эней похоронил его и, когда по предсказанию Кумской сивиллы направился в ад, то по дороге встретил Мизена. Об этом так говорит Вергилий в шестой книге:
Misenum Aeoliden, quo non praestantior alter Aere ciere viros Martemque accendere cantu. [324]Эней, прибыв в Италию, просил совета у силиллы, как ему спуститься в ад к отцу своему Анхизу. Много труда, указывает Вергилий в шестой книге [325] , стоило ей помочь Энею.
324
Вергилий, «Энеида», VI, 164-165:
Эола сына Мизена, умевшего лучше всех прочих Медью мужей сзывать, возбуждая Марса напевом.325
См. Вергилий, «Энеида», VI, 236-294.
{52} прорицалище Кумской сивиллы — Кумекая сивилла в юности была дивно хороша собой, в нее влюбился Феб, бог мудрости. Если бы она уступила ему, то могла бы стать богиней. Добиваясь ее любви, Феб умолял девушку просить у него всего, чего она пожелает, и он все исполнит. Она взяла горсть песку и сказала, что хочет прожить столько лет, сколько песчинок уместилось в ее ладони. Феб сдержал слово, но она посмеялась над ним; он даровал бы ей вечную молодость, но она не просила его. Обитала она в городе Кумы в жилище, подобном пещере, где и предсказывала будущее тому, кто ее вопрошал об этом. Ответ она писала на листьях, раскладывая их по порядку на пороге пещеры, но когда захлопывала дверь, ветер разметал листья, так что по ним нельзя было прочесть приговор судьбы. Прожила она долго, о чем говорит Овидий:
...nam iam mihi saecula septem Acta vides; superest, numeros ut pulveris aequem Ter centum messes, ter centum musta videre. [326]{53} О Судьба — Словами Гекубы о судьбе начинает Сенека свою трагедию о Трое:
Quicumque regno fidit et magna potens Dominatur aula nec leves metuit deos Animumque rebus credulum laetis dedit Me videat et te Troia... [327]326
Овидий, «Метаморфозы», XIV, 144-146:
...долго еще мне терпеть; уж семь я столетий Пережида; и еще, чтоб сравняться с той пылью, трехсот я Жатв дождаться должна и сборов трехсот виноградных.327
Сенека, «Троянки», 1-4:
Тот, кто доверился сам могуществу царственной власти, Обладает огромным дворцом и теней богов не страшится, Душою стремится своей к делам одним лишь приятным, Да увидит, о Троя, тебя...{54} Мидасу Вакхово благодеянье — Мидас царствовал в одной из африканских стран; однажды он оказал пышные почести Силену — жрецу Вакха, бога вина. Когда Мидаса посетил сам Вакх, то царь с большим почетом принял его и вернул ему Силена. Желая отблагодарить Мидаса, бог Вакх обещал исполнить любое его желание. Мидас, человек наредкость жадный и алчный, захотел, чтобы все, чего бы он ни касался, становилось золотом. Ему была дарована такая милость: все, чего он касался, превращалось в золото. Скаредному царю оставалось лишь задохнуться от своего богатства. Уразумев, чем грозит ему ненасытная алчность, Мидас вновь обратился к Вакху, умоляя бога лишить его этого дара. Выслушав Мидаса, Вакх велел ему искупаться в реке Пактол; это омовение избавит его от неудобной милости, выпрошенной у бога. Мидас так и поступил, отчего река сделалась золотоносной. Стыдясь самого себя и возненавидев людей, Мидас ушел из города и скитался по лесу. Не отличаясь большим умом, он захотел состязаться в игре на свирели с пастушеским богом Паном, утверждая, что превзойдет его в этом искусстве. Состязание состоялось, и победу присудили Пану. В наказание за безумную Затею Феб наградил Мидаса ослиными ушами [328] . Мидас долго скрывал это, но кто-то из домочадцев увидел, как он стрижет волосы, и заметил ослиные уши. Эта тайна не давала ему покоя, но от страха он молчал и, наконец, решился поведать ее земле. Тут же вырос из земли тростник и зашумел под ветром: «У царя ослиные уши». И потому говорит Овидий:
328
У Овидия в рассказе о Мидасе («Метаморфозы», XI, 85-193) говорится, что глупый царь овенил игру Пана на свирели выше, чем игру Феба на кифаре.
{55} стремятся Фебу отмстить — Как было сказано раньше, бог мудрости Феб убил Пифона, чудовищного змея, которого породила земля после потопа при Пирре и Девкалионе. Однажды в руках у Купидона, бога любви, Феб увидел лук со стрелами и стал насмехаться над ним, похваляясь тем, что он одолел змея. «Зачем, — говорил он Купидону, — тебе лук и стрелы, которые вам, мужчинам, носить подобает?» На что Купидон ему ответил: «Я заставлю тебя испытать силу моего оружия». Натянул он лук, и зазвенела золотая стрела любви, ранив Феба. В ту же минуту влюбился Феб в девушку по имени Дафна, дочь Пенея, для которой Купидон приготовил свинцовую стрелу. Свинец означал целомудрие, которое бежит всякой любви. Феб сгорал от любви, а Дафна не желала ему ответить; он долго преследовал девушку, она уже выбилась из сил, стала кричать и молить о помощи отца своего Пенея, и тот превратил ее в лавровое дерево. Сделал Феб из листьев лавра гирлянду любви и приказал венчать ею поэтов и императоров. Об этом говорит Данте в начале третьей части «Божественной комедии», с такими словами обращаясь к Фебу:
329
«Метаморфозы», XI, 190-193:
Вскоре там начал расти тростник трепещущий, целой Рощей. А только созрел, — лишь год исполнился, — тайну Выдал он жителям сел; колеблемый ласковым ветром, Молвит зарытую речь, обличая Мидасовы уши.Эту же тему затрагивает Овидий, говоря:
Arbor eris certe — dixit — mea. Semper habebunt Te coma, te citharae, te nostrae, laure, pharetrae; Tu ducibus Latiis aderis, cum laeta triumphum Vox canet et visent longas Capitolia pompas. [331]330
Данте, «Рай», I, 13-15, 28-30.
331
«Метаморфозы», I, 558-561:
Деревом станешь моим, — говорит, — принадлежностью будешь Вечно, лавр, волос ты моих, и кифар и колчанов. Будешь латинских вождей украшеньем, лишь радостный голос Грянет триумф, и узрит Капитолий процессии празднеств.