Фьямметта. Фьезоланские нимфы
Шрифт:
{113} Филида — Как рассказывает Овидий во втором послании [376] , Филида, принимая в своем доме Демофонта, влюбилась в него и предавалась с ним любви. Демофонт женился на ней, но вскоре уехал, обещав вернуться, но не сдержал обещания и пр.
{114} тебя, же, Меркурий — Он был сыном Майи, дочери Атланта, и Юпитера, был посланником богов, как указывает Овидий во второй книге, где он говорит:
Pleionesque nepos ego sum, qui iussa per auras Verba patris porto; pater est mihi lupiter ipse. [377]376
См. прим. 76.
377
«Метаморфозы», II, 743-744:
И Плейоны я внук, который по воздуху речи Воли разносит отца; а сам Юпитер отец мне.Меркурий влюбился в юную дочь одного кентавра по имени Эрса, которая была самой красивой девушкой в свое время. Эрса имела обыкновение спать между своими сестрами Пандросой и Аглаврой, и Меркурий, не зная, как добиться любви Эрсы, открылся Аглавре, и та обещала ему помочь, чтобы он спал с Эрсой. Но из зависти к сестре Аглавра обманула Меркурия, и разгневанный бог превратил ее в камень. И потому говорит Овидий:
Nec conata loqui est nec, si conata fuisset. Vocis habebat iter: saxum iam colla tenebat Oraque duruerant, signumque exsangue sedebat Nec lapis albus erat; sua mens infecerat illam [378]378
«Метаморфозы», II, 829-832:
И не пыталась она говорить, а когда б попыталась, — Голосу путь был закрыт. Уж камень охватывал гордо И затвердело лицо; изваяньем сидела бескровным. Сам был и камень не бел: ее мысли его потемнили.По приказанию Юпитера Меркурий также принимал души умерших и отводил им в аду места согласно тому, какое наказание им было предписано. Вот почему Фьямметта просит Меркурия принять ее душу и отвести туда, где мука не столь тяжкая.
{115} Геката — Геката, Тривия и Диана — это одно лицо, то есть Луна, которую порты именовали по-разному. Гекату призывали на помощь ворожеи, ибо она царит ночью, а этим искусством занимались обычно по ночам. Это подтверждает Овидий в книге Метаморфоз в заклинаниях Медеи:
Nox, — ait — arcanis fidissima quaeque diurnis Aurea cum luna succeditis ignibus astra, Tuque triceps Hecate, quae coeptis conscia nostris Adiutrixque venis cantusque artisque magorum, Quaeque magos, Tellus, pollentibus instruis herbis. [379]{116} Европа — Как сказано раньше, ее похитил Юпитер, обернувшись быком. Впоследствии Юпитер сделал быка небесным знаком, отчего и существует созвездие Тельца. Солнце вступает в него с середины апреля, что означает приход весны.
379
«Метаморфозы», VII, 192-196:
Молвила: «Ночь! Наперсница тайн, что с луной золотою Свету преемствуешь дня! Вы, звезды! Геката с главою Троичной, ты, что ко мне сообщницей дела приходишь Мне помогать! Искусство волшбы и заклятия магов! Ты, о Земля, что магам даешь трав знанье могучих».{117} Зефир — Это нежный и сладостный ветер, который несет с собой весну и цветение садов. Поэтому о нем говорят: зефир цветоносный.
{118} Борей — Это северный холодный ветер, который, в отличие от Зефира, срывает листву с деревьев и вызывает листопад.
{119} красою споря с восьмым небом — Здесь имеется в виду восьмая сфера, то есть, по мнению философов и астрологов, сфера неподвижных звезд.
{120} Нарцисс — Как сказано раньше, он влюбился в самого себя, увидев в ручье свое отражение, и потом превратился в цветок.
{121} мать Вакха — Ею, как сказано раньше, была Семела, в которую влюбился Юпитер; от их любви родился бог вина Вакх. Автора привлекает здесь точность поэтической аллегории: Семела — это виноградная лоза, отяжелевшая от воздуха-Юпитера и разрешившаяся затем листвой и плодам!».
{122} унылые Фаэтона сестры — Фаэтон, как сказано раньше, был сыном Климены и Феба; не умея править солнечной колесницей, он сжег землю, а сам упал в реку По, которая протекает в Ломбардии. Мать и сестры Фаэтона — Фаэтуса и Япика — отправились его разыскивать; дойдя до реки По, они нашли могилу Фаэтона и безутешно рыдали над ней. Сжалились над ними боги и превратили их в ивы, которые по сей день окаймляют берега реки По. [380]
380
Об этом превращении см. у Овидия («Метаморфозы», II, 333-366)
{123} Икар был сыном Дедала; как было сказано раньше, с помощью крыльев, которые смастерил его отец, он смог выбраться из Лабиринта. Он хотел взлететь как можно выше, но упал в море и утонул, отчего море было названо потом его именем. И потому говорит Овидий:
Tabuerant cerae: nudos guatit ille lacertos Remigioque carens non ullas percipit auras, Oraque caerulea patrium clamantia nomen Excipiuntur aqua, quae nomen traxit ab illo. [381]381
«Метаморфозы», VIII, 227-230:
Воск, растопившись, потек; — и голыми машет руками. Юноша, крыльев лишен, не может захватывать воздух. Приняты были уста, повторявшие имя отцово, Морем лазурным, с тех пор от него получившим названье.{124} Веспер — Как полагают астрологи, это звезда, которая именуется также Люцифером [382] , а в просторечии зовется утренней звездой. Веспером ее называют, когда она восходит по вечерам, то есть зимой. То, что это одно и то же светило, которое появляется в разное время, подтверждает Вергилий. [383]
{125} Феба — То есть Луна, которая сияет в лучах брата своего Солнца, почему Феоа и называет себя сестрой Феба.
{126} Алкмена была женой Амфитриона, который уехал учиться и скоро должен был вернуться. Чтобы угодить мужу, к его приезду Алкмена оделась как можно изысканнее. Точно так же поступила Фьямметта, когда узнала, что возвращается Панфило.
382
Буквально — светоносец. Одно из названий утренней звезды, в эпоху средних веков ставшее одним из имен Сатаны.
383
Вергилий упоминает эту звезду в своих произведениях многократно; чаще всего для него это именно вечерняя звезда, появление которой говорит о наступлении вечера (Ср. «Буколики», VI, 86; «Георгики»,» I, 251, 461; III, 336; IV, 186, 434, 474; «Энеида», I, 374; VIII, 280),
{127} Инахова дочка — Как было сказано раньше, ее звали Ио. В нее влюбился Юпитер и обладал ею, окутав ее облаком, затем он превратил ее в корову, которую, вопреки своей воле, подарил Юноне, жене своей. Та приставила к ней сторожем своего пастуха стоглазого Аргуса, который потом погиб от руки Меркурия. После чего Ио вынуждена была спасаться бегством от гнева богини вплоть до Египта. Там ей был возвращен первоначальный облик, и она стала женой египетского царя Озириса.
{128} Библида — Как было сказано раньше, Библида — это сестра Кавна, в которого она влюбилась и, не имея возможности соединиться с ним, в отчаянии повесилась. Боги сжалились над ней и превратили ее в источник, о чем подробнее говорилось раньше.
{129} Мирра — Как сказано раньше, это дочь царя Кинира, в которого она влюбилась и по совету и с помощью своей кормилицы обманным путем предавалась с ним любви. Потом, спасаясь от гнева Кинира, она бежала; боги сжалились над ней и обратили ее в дерево, которое зовется ее именем. И потому говорит Овидий:
Flet tamen, et tepidae manant ex arbore guttae. Est honor e lacrimis, stillataque robore murra Nomen erile tenet nullique tacebitur aevo. [384]384
«Метаморфозы», X, 500-502:
Плачет, и все из ствола источаются теплые капли. Слезы те — слава ее. Корой источенная мирра Имя хранит госпожи, и века про нее не забудут.{130} Канака — Как сказано раньше, это дочь Эола, царя ветров. Она влюбилась в одного из своих кровных братьев по имени Макарей, зачала от него и родила. Отец, прослышав об этом, заключил ее в тюрьму, где она покончила с собой.
{131} Пирам был прекрасным юношей из города Вавилона; он влюбился в свою соседку, красавицу Тисбу и условился с ней встретиться ночью вне города, назначив место свидания возле источника. Они должны были поджидать там друг друга; Тисба пришла первой и, ожидая Пирама, увидела льва, шедшего к источнику напиться. Она бросилась бежать от страха и обронила платок с головы; лев, увидев платочек, разодрал его и выпачкал в крови. Когда на место встречи пришел Пирам и обнаружил окровавленный платок Тисбы, он решил, что его возлюбленная погибла в когтях разъяренного зверя. Отчаяние охватило его, он извлек меч и закололся. Прибежала Тисба и, найдя умирающего Пирама, закололась в отчаянии его же мечом. После их гибели вмиг почернели белые ягоды тутовника, росшего неподалеку. И потому говорит Овидий: