Гадкие Крошки
Шрифт:
Младший выковыривал микрофон из радио, но с ним никогда еще не говорили в таком тоне, поэтому он на секунду перестал. Маргаритка живо привязала его к сиденью. Вдали за стеклом на взлетную полосу вырулила цепочка черных лимузинов.
— Взлетаем! — крикнула Маргаритка.
— Не умею, — сказал Пит.
— Ох, боже ж ты мой! — закричала Маргаритка. — Садись в кресло, берись за эту рулевую штуку и ставь ноги на рулевые педали, толкай рычаги вперед, вот так…
— Ой! — сказал Пит.
Оба мотора заработали громче; теперь они издавали рев, смешанный со звоном, и самолет покатился по взлетной дорожке, всё быстрее и быстрее.
— Что теперь?
— Напряги воображение! — крикнула Маргаритка. — И двигай рулевую штуку.
Пит толкнул штурвал от себя. Хвост самолета задрался, а нос опустился.
— Не туда! — крикнула Маргаритка.
Пит потянул штурвал на себя. Нос самолета поднялся, а хвост опустился. Лимузины черной стеной перегородили взлетную полосу. Вдруг самолет мягко подпрыгнул, тряска прекратилась, и всем стало как-то очень легко и свободно. Стена лимузинов унеслась назад; снизу на самолет смотрели белые лица в черных очках. Самолет набирал высоту.
— Уф. Что дальше? — сказал Пит.
— Решай сам, — сказала Маргаритка. — Гангстеры умеют управлять, значит, и грабители должны уметь.
— Ну да, — сказал Пит, стиснув зубы.
Внизу, на взлетной полосе, лимузины сталкивались друг с другом. Люди в черных костюмах и черных очках вылезали из дымящейся груды металла. У них на глазах самолет заложил пьяный вираж и, противно виляя, направился к горизонту.
— Они захватили Маль-Чико, — сказал один гангстер.
— Слава богу, — сказал другой гангстер.
Самолет улетел к голубому горизонту и скрылся из виду.
9
Что же это такое! — сказала Капитан.
Кассиан установил подзорную трубу на пне и посмотрел в окуляр. Море заполонили ржавые посудины. Кажется, они перестали рыскать в поисках бумажек и таранить друг друга. Сейчас они двигались прямо к острову, оставляя пенные хвосты в голубой воде.
— Что они собираются делать? — спросила Капитан.
— Это вторжение, — хмуро отозвался Кассиан. — Будут асфальтировать. Строить.
— Но это наш остров, — сказала Капитан. — Нет, это безобразие!
Кассиан не отозвался. Он считал людей, столпившихся на носу передового судна: все были усатые и в желтых касках. Он остановился на ста десяти — на палубе что-то происходило.
С передового судна спустили глиссер. Он помчался по воде, как ржавое насекомое, дымя черным дымом и оставляя за кормой радужную масляную пленку. Потом он с хрустом ткнулся в берег и выбросил трап. По трапу спустился толстый человек в черном костюме и вперевалочку направился к Кассиану.
— Сынок, кто тут у вас главный? — спросил он.
— Не ваше дело, — сказал Кассиан. Он бывал очень груб, когда его раздражали.
Толстяк улыбнулся вкрадчивой, маслянистой улыбкой:
— Это как раз мое дело. То есть, вернее сказать, дело моего клиента. Я адвокат, а мой клиент — «Колоссальная Недвижимость», владеющая этим островом, на котором ты находишься незаконно.
Кассиан сказал:
— Вам лучше поговорить с Капитаном.
Спорщик он был неважный, но в технических вопросах не знал себе равных. Благодаря Мальчику-дикарю Дину кое-какие из этих вопросов были удачно сейчас решены.
— «Колоссальная Недвижимость»? — сказала Капитан, ослепительная в своей белоснежной форме. — Извините, но никогда о вас не слышала. Этот остров — наша собственность, купленная по всем правилам у профессора Юстаса Квимби, выдающегося философа.
Адвокат поморгал, приподнялся на цыпочки и опустился.
— Милая леди, вы меня удивляете, — сказал он.
Капитан приподняла красивые брови.
— Чем же? — сказала она.
— Такая хорошенькая женщина вряд ли в состоянии понять все тонкости имущественной сделки, — сказал адвокат. — Так что отойдите в сторонку и предоставьте закону… ай.
«Ай» было вызвано тем, что из соседних зарослей вылетело лассо, захлестнуло адвоката за щиколотки и уронило лицом в песок.
— Готов, — произнес тонкий голосок Шнифера Брякнулла.
— Большое спасибо, — сказала Капитан.
— Угоштить его? — спросил Шнифер, сжав кулачки размером с теннисный мячик.
— Пока не надо, — сказала Капитан и выдернула официальную бумагу из пальцев адвоката, который плевался песком и ругался самым не юридическим образом.
Она посмотрела на бумагу.
— Да. Я вижу, что остров перешел от Юстаса Квимби к нам. Но папа Крошки, упомянутый здесь как партнер Гомеса Элеганте по «Колоссальной Недвижимости», не имеет никаких прав на остров, поскольку выкрал…
— Владение закреплено девятью статьями закона! — залопотал адвокат. — У меня постановление суда, согласно которому…
— Ясно, — сказала Капитан. — Я отлучусь на минутку, извините. — С хмурым видом она отошла в сторону: — Кассиан, ты принял экстренные меры?
— Меры приняты, Капитан, — сказал Кассиан, щеголевато отдав честь. Мальчик-дикарь Дин ждет сигнала…
— В таком случае, — сказала Капитан, — пусть он постарается. А что касается вас, адвокат-самокат, отправляйтесь восвояси, пока кто-то не рассердился.
— Не могу двигаться, — простонал адвокат, плюясь песком.
— Это поправимо, — сказала Капитан. — Кассиан?
Кассиан вскочил на глиссер и развернул его носом к морю. Потом привязал к корме веревку, которой были спутаны ноги адвоката, закрепил руль, завел мотор, дал полный газ и спрыгнул за борт. Глиссер помчался в море.
— Не надо! — закричал адвокат.
Веревка натянулась и сдернула его в воду.
Капитан, Кассиан и Мальчик-дикарь Дин смотрели, как глиссер с адвокатом на буксире мчится, вздымая белые буруны.
— Интересно, он любит водные лыжи? — подумала вслух Капитан.
— Некоторые любят, — сказал Кассиан.
Глиссер врезался в передовое судно и исчез в клубе огня и черного дыма. Люди в желтых касках забегали с огнетушителями, другие вытащили адвоката из воды.