Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ганнибал у ворот
Шрифт:

(5) Отправлены были послы к Пинею, царю Иллирии [255] , требовать дани – срок уплаты уже истек, а если захочет он этот срок отложить, то взять у него заложников. (6) Хотя римляне несли на своих плечах бремя тяжкой войны, они всюду, хоть на краю земли, заботились о своих делах.

(7) Людей религиозных и богобоязненных тревожило, что до сих пор нет подряда на постройку храма Согласия, а ведь обет воздвигнуть его дан претором Луцием Манлием еще два года назад в Галлии, когда там взбунтовались солдаты [256] . (8) Заняться этим делом назначены были Марком Эмилием, городским претором [257] , дуумвиры [258] Гай Пупий и Кезон Квинкций Фламинин; они и сдали с подряда постройку, а строился храм в крепости [259] .

255

Пиней был посажен на иллирийский престол римлянами в 228 г. до н. э., после их победы над царицей Тевтой.

256

Ранее Ливий о мятеже 218 г. до н. э. ничего не сообщал.

257

Городской претор замещал консулов их в их отсутствие.

258

Дуумвиры – здесь: комиссия из двух человек, ведавшая сооружением или освящением храма, возводимого по обету должностного лица.

259

То есть в городской крепости, которая находилась на одной из двух вершин Капитолийского холма (на другой стоял знаменитый храм Юпитера).

(9) Тот же претор по решению сената написал консулам: неугодно ли им, чтобы один из них прибыл в Рим для проведения консульских выборов: он назначит день выборов, какой они укажут; (10) консулы на это ответили: им страшно оставлять войско – как бы не случилось беды.

Чем отзывать одного из консулов, пусть лучше выборы проведет интеррекс [260] . (11) Сенаторы, однако, решили: лучше пусть консул назначит диктатора для проведения выборов. Назван был Луций Ветурий Филон, а он назначил начальником конницы Марка Помпония Матона [261] ; (12) назначены они были огрешно [262] , и уже через четырнадцать дней им было велено отказаться от должностей. Дела перешли к интеррексу.

260

Интеррекс («междуцарь») – выборная должность для проведения внеочередных выборов в случае гибели обоих консулов. Время ее полномочий не превышало пяти дней, после чего он назначал себе преемника, и так далее, до избрания консулов.

261

Марк Помпоний Матон – бывший консул 231 г. до н. э., претор 216 г. до н. э. и пропретор в 215–214 гг. до н. э. Некоторые комментаторы отождествляют его с претором 217 г. до н. э., принесшим в Рим весть о поражении при Тразименском озере (см.: XXII, 7, 8).

262

Если при избрании должностных лиц обнаруживались какие-либо погрешности или не были приняты во внимание дурные знамения, считались, что они «избраны огрешно» и не могут оставаться в должности.

34. (1) Консулам власть была продлена на год; интеррексом сенаторы объявили Гая Клавдия Центона, сына Аппия, а за ним – Публия Корнелия Азину. При нем на выборах произошло большое столкновение между сенаторами и народом.

(2) Гай Теренций Варрон был человек без роду и племени; он подладился к плебеям нападками на знать и простонародными ухватками, а особенно расположил их к себе травлей Фабия и старанием ограничить его диктаторскую власть. Чернь старалась вытащить его в консулы, а сенаторы всячески этому противились, чтобы люди, желающие сравняться со знатью, не привыкали ее преследовать.

(3) Квинт Бебий Геренний, народный трибун, родственник Гая Теренция, выступил с обвинением не только против сената, но и против авгуров, которые, утверждал он, помешали диктатору провести выборы. Возбуждая ненависть к ним, он старался расположить граждан к своему кандидату.

(4) Он говорил, что знать много лет искала войны, что она привела в Италию Ганнибала и коварно затягивает войну, хотя закончить ее возможно. (5) Четырех легионов хватит для успеха в решительной битве – это выяснилось после успешной битвы, данной Марком Минуцием в отсутствие Фабия; (6) и тем не менее два легиона посланы на убой, а потом выхвачены из самой бойни, чтобы мог быть назван отцом и патроном тот, кто сперва не давал римлянам побеждать и только потом не дал им потерпеть поражение.

(7) И после Фабия консулы затягивали войну, пользуясь его способом. Это – сговор всей знати; войне не будет конца, пока граждане не проведут в консулы истинного плебея, то есть нового человека [263] ; (8) ведь знатные плебеи уже приобщены к тем же священнодействиям, что вся знать, а народ они презирают с тех пор, как их перестали презирать сенаторы. (9) Кому же не ясно, что все это проделано, лишь бы продлить междуцарствие и передать выборы в руки сенаторов?

263

Новым человеком называли того, кто первым в своем семействе сумел получить курульную должность благодаря личным заслугам.

(10) Этого и хотели консулы, задерживаясь при войске, а так как диктатор был назначен против их воли, то авгуры и объявили его выборы недействительными. (11) Междуцарствие в их власти, но уж одно-то из консульских мест принадлежит плебеям, и народ волен отдать эту должность тому, кто предпочтет поскорей победить, а не пользоваться подольше властью.

35. (1) Народ был подогрет этими речами, и хотя искали консульства трое патрициев, Публий Корнелий Меренда, Луций Манлий Вольсон, Марк Эмилий Лепид, (2) и двое плебеев из знатных семейств, Гай Аттилий Серан и Марк Элий Пет, из которых один был понтификом, а другой – авгуром, тем не менее избран был единственный консул Гай Теренций. Теперь от него зависели и выборы сотоварища [264] .

264

Именно он должен был проводить эти выборы.

(3) Тогда знать, убедившаяся, что соперники Теренция оказались недостаточно сильными, уговорила Луция Эмилия Павла, который в свое время был консулом вместе с Марком Ливием и к черни относился враждебно (когда коллега был осужден, он и сам едва уцелел [265] ), выставить свою кандидатуру; отказывался он долго и упорно.

(4) На ближайшем народном собрании все прежние Варроновы соперники отступились, и не столько в товарищи, сколько в противники ему выбран был Луций Эмилий Павел. (5) Затем состоялись выборы преторов; избраны были Марк Помпоний Матон и Публий Фурий Фил: Фил должен был разбирать тяжбы между гражданами, Помпоний – между гражданами и чужеземцами; (6) дополнительно были выбраны еще два претора: Марк Клавдий Марцелл [266] для Сицилии, Луций Постумий Альбин для Галлии.

265

Луций Эмилий Павел — консул 219 г. до н. э. одновременно с Марком Ливием Салинатором, который позднее был осужден по обвинению в растрате денег из военной добычи.

266

Марк Клавдий Марцелл, будучи консулом (222 г. до н. э.), в войне с галлами одержал победу при Кластидии.

(7) Все получили назначения в свое отсутствие; никому, кроме консула Теренция, его магистратура не была внове; многих отважных и деятельных мужей обошли, считая, что в такое время следует поручать всякое дело только человеку, с ним знакомому.

36. (1) Увеличено было войско, но сколько прибавили пехоты и конницы и сколько какого рода оружия, об этом писатели говорят по-разному, и я не осмелился бы на чем-то настаивать.

(2) Одни говорят, что войско пополнили десятью тысячами новобранцев; другие – что было набрано четыре новых легиона, чтобы, воюя, располагать восемью легионами; (3) в легионе увеличено было число пехотинцев и всадников; к каждому добавили по тысяче пехотинцев и по сотне всадников: всего в легионе теперь было пять тысяч пехоты и три сотни всадников; союзники выставляли вдвое больше всадников, а пехоты – столько же.

(4) Ко времени битвы при Каннах войско состояло, как пишут некоторые, из восьмидесяти семи тысяч двухсот человек. (5) И, в чем все писатели сходятся, общий порыв и усердие, с каким велось дело, были беспримерны, так как диктатор уже обнадежил сограждан, показав им, что враг может быть побежден.

(6) Прежде чем новые легионы двинулись из города, децемвирам было велено справиться в Книгах [267] об устрашивших народ новых знамениях: (7) и в Риме на Авентине, и в Ариции [268] в одно и то же, как выяснилось, время шел каменный дождь, в Сабинской области на статуях выступила кровь, (8) в Цере кровь появилась в водах горячего источника – это особенно устрашало, потому что не раз повторялось [269] ; в Крытом проулке, ведущем к Марсову полю, молнией убило несколько человек.

267

То есть в Сивиллиных книгах.

268

Ариция – город на Аппиевой дороге, примерно в 24 км от Рима.

269

Текст оригинала испорчен.

(9) По поводу этих знамений совершены были умилостивительные жертвоприношения согласно указанию Книг. Послы из Пестума [270] пришли в Рим с золотыми чашами – их, как и неаполитанцев, поблагодарили, но чаш не приняли.

37. (1) В эти же дни в Остию прибыл от Гиерона флот с большим запасом продовольствия. (2) Послов представили сенату; по их словам, собственное горе и бедствия государства не огорчили бы царя Гиерона больше, чем гибель консула Гая Фламиния и его войска [271] ; (3) он прекрасно знает, что величие римского народа в бедствии еще удивительнее, чем в счастии, (4) но тем не менее послал все, чем добрые и верные союзники помогают в военное время; он умоляет сенаторов не отказываться.

270

Пестум (первоначально Посейдония, ныне Пести) – город на западном побережье Лукании, ставший римской колонией с правом латинского гражданства в 273 г. до н. э. Во время Второй Пунической войны сохранял верность Риму.

271

В битве при Тразименском озере.

(5) Прежде всего он подносит как доброе предзнаменование золотую статую Победы, весом в двести двадцать фунтов: пусть они ее примут, пусть держат ее у себя и пусть они вечно считают ее своей собственной. (6) Сейчас привезено тридцать тысяч модиев [272] пшеницы и двести тысяч модиев ячменя, чтобы не было нужды в продовольствии; подвезено будет еще, сколько потребуется: пусть только римляне распорядятся.

(7) Царь знает, что в пехоте и коннице служат только римляне и латины, но в легковооруженных вспомогательных отрядах он видел и чужеземцев. (8) Поэтому он отправил к ним тысячу лучников и пращников, они превосходно сражаются с балеарцами и маврами, вообще со всеми, кто владеет метательным оружием.

272

Модий («мерка») – мера емкости (сыпучих тел) – 8,754 л.

Поделиться с друзьями: