Гарри Поттер и Дары Cмерти
Шрифт:
– Обыщите палатку! – приказал другой голос.
Гарри швырнули на землю, лицом вниз. Раздался глухой стук – рядом бросили Рона. Слышались шаги и грохот – незнакомцы обшаривали палатку, опрокидывая стулья.
– Так, посмотрим, кто нам попался, – злорадно произнёс над головой Фенрир.
Гарри перевернули на спину. Луч света от волшебной палочки упал на его лицо. Сивый расхохотался:
– Ну, этого надо будет запивать сливочным пивом, не то в глотке застрянет! Что с тобой такое, рожа?
Гарри не ответил.
– Я сказал, – повторил Сивый, и Гарри получил удар под дых, от которого сложился пополам, – что с тобой такое?
– Ужалили, – просипел Гарри.
– Ага, похоже на то, – сказал второй голос.
– Фамилия? – прорычал Фенрир.
– Дадли, – ответил Гарри.
– Полное имя?
– Вернон… Вернон Дадли.
– Проверь по списку, Струпьяр, – велел Сивый.
Гарри услышал, как он подошёл к Рону.
– А ты кто таков, рыжий?
– Стэн Шанпайк, – ответил Рон.
– Чёрта с два, – сказал человек по имени Струпьяр. – Стэна Шанпайка мы знаем, он нам как-то подкидывал работёнку.
Снова звук удара.
– Бедя зобут Барди, – выговорил Рон. По звуку было слышно, что у него полон рот крови. – Барди Уизли.
– Уизли? – повторил Сивый. – Стало быть, ты в родстве с осквернителями крови, даже если сам не грязнокровка. Ну, и на закуску – твоя хорошенькая подружка…
От его плотоядной интонации у Гарри мурашки поползли по коже.
– Полегче, Сивый, – предостерег Струпьяр под мерзкие смешки своих приятелей.
– Да я не собираюсь сразу её кусать. Сперва посмотрим, может, она пошустрее вспомнит своё имя, чем этот Барни. Ты кто, деточка?
– Пенелопа Кристал. – Голос Гермионы звучал испуганно, но очень искренне.
– Статус крови?
– Полукровка, – ответила Гермиона.
– Легко проверить, – заметил Струпьяр. – Только все они вроде школьники по возрасту.
– Мы бдосили шголу, – прогнусавил Рон.
– Бросили, вот оно как, рыжий? – отозвался Струпьяр. – Отправились в поход с палаткой? И так это для смеха решили произнести имя Тёмного Лорда?
– Не двя смеха, – сказал Рон. – Недяянно.
– Нечаянно? – вокруг опять заржали.
– Ты знаешь, Уизли, кто любит трепать имя Тёмного Лорда? – прорычал Фенрир. – Орден Феникса! Тебе это название о чём-нибудь говорит?
– Нед.
– Они, понимаешь, не проявляли должного уважения к Тёмному Лорду, поэтому на его имя наложили заклятие Табу. С его помощью выследили несколько членов Ордена. Ладно, посмотрим. Свяжите их вместе с теми двумя!
Кто-то схватил Гарри за волосы и вздёрнул на ноги. Его протащили несколько шагов, толкнули, так что он с размаху сел на землю, и начали привязывать к кому-то спиной к спине. Он всё ещё почти ничего не видел сквозь щелочки заплывших глаз. Когда те, кто связывал пленников, наконец отошли, Гарри прошептал:
– У кого-нибудь осталась волшебная палочка?
– Нет, – ответили справа и слева от него Рон и Гермиона.
– Это все я виноват. Назвал имя сдуру… Простите меня.
– Гарри?
Новый голос, но тоже знакомый, прямо за спиной у Гарри. Говорил человек, привязанный слева от Гермионы.
– Дин?!
– Точно, ты! Если они поймут, кого зацапали… Это егеря, они просто ловят тех, кто скрывается от Министерства, и сдают за деньги…
– Неплохой улов за одну ночь! – заметил Сивый.
Мимо Гарри прошагала пара подбитых гвоздями сапог, из палатки снова донеслись треск и грохот.
– Грязнокровка, беглый гоблин и трое скрывающихся от закона! Ты уже проверил имена по списку, Струпьяр?
– Угу. Тут нет никакого Вернона Дадли, Сивый.
– Интересно, – отозвался Фенрир. – Очень интересно.
Он присел на корточки рядом с Гарри, и тот увидел через просвет между опухшими веками серые космы и острые грязно-бурые зубы во рту с запёкшимися в уголках болячками. От Сивого воняло точно так же, как тогда, на вершине башни, где умер Дамблдор: грязью, потом и кровью.
– Тебя, значит, не разыскивают, Вернон? А может, ты в списке под другим именем? На каком факультете ты учился в Хогвартсе?
– Слизерин, – на автомате ответил Гарри.
– Смехота! Почему-то они все думают, что мы страх как хотим это услышать, – хмыкнул в темноте Струпьяр. – И ни один не может сказать, где у них общая комната.
– В подземелье, – чётко отрапортовал Гарри. – Вход через стену. Там черепа и всякое такое. Подземелье прямо под озером, поэтому свет такой зеленоватый.
Последовала короткая пауза.
– Ну-ну. Похоже, мы и впрямь поймали слизеринчика, – протянул Струпьяр. – Повезло тебе, Вернон. Слизеринцев-полукровок не так уж и много. Кто твой отец?
– Он работает в Министерстве, – соврал Гарри. Он понимал, что при ближайшем рассмотрении его легенда развалится; с другой стороны, она всё равно рухнет, как только заклинание Гермионы истощится и его лицо снова примет нормальный вид. – Отдел магических происшествий и катастроф.
– Знаешь что, Сивый, – сказал Струпьяр, – помнится, там и правда был какой-то Дадли…
Гарри затаил дыхание. Неужели повезло и они всё-таки прорвутся?
– Ну-ну, – отозвался Фенрир, и Гарри послышались в его голосе опасливые нотки.
Сивому явно было неуютно от мысли, что они по ошибке схватили и связали сына министерского чиновника. Сердце Гарри отчаянно колотилось под верёвками, стягивающими ребра, он бы не удивился, если бы Фенрир это увидел.
– Если ты правду говоришь, рожа, тебе нечего бояться. Прогуляешься до Министерства, и все дела. Твой папашка нас ещё наградит за то, что подобрали тебя.
У Гарри пересохло во рту.
– А может, вы нас просто отпустите?
– Эй! – крикнул кто-то из палатки. – Посмотри-ка, Сивый, что тут есть!
Перед ними вырос тёмный силуэт, и Гарри увидел, как блеснуло серебро при свете волшебных палочек. Они нашли меч Гриффиндора!
– Оч-чень симпатично, – восхитился Фенрир, приняв меч из рук приятеля. – Очень и очень. Гоблинской работы штучка. Откуда это у вас?
– Это папин, – соврал Гарри, изо всех сил надеясь, что Фенрир в темноте не разглядит имя на клинке. – Мы его одолжили хворост рубить для костра…