Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Идём, — сказал Вольдеморт, и Хагрид, спотыкаясь, пошёл вперёд, пробираясь сквозь густые деревья, обратно через лес. Ветки хлестали по волосам и робе Гарри, в то время как Пожиратели Смерти шли по обеим сторонам от них, и никто не обращал внимания, не проявится ли пульс на шее Гарри…

Два гиганта шли рядом с Пожирателями, Гарри мог слышать, как деревья крушились под их натиском. Они издавали такой грохот, что птицы в испуге взлетали в небо, и даже шутки Пожирателей заглушались перед ним.

— ОТРАВА!

Мычание Хагрида, настолько неожиданнее, едва не заставило Гарри открыть глаза.

— Ты доволен, да, что даже без боя, вот так, ты трусливая скотина? Ты доволен, что Гарри Поттер м-м-ммёртв?

Хагрид не мог продолжать, но в сердцах сломал одно молодое дерево. Гарри пришло в голову, сколько же кентавров может сейчас наблюдать за их процессией. Некоторые Пожиратели бросили в сторону кентавров несколько оскорблений. Немного позже Гарри ощутил по свежему воздуху, что они достигли края леса.

— Стоять.

Гарри показалось, что Хагрид был принудительно остановлен командой Вольдеморта, так резко он покачнулся. Ледяной холод окутал пространство, и Гарри услышал скрипучее дыхание дементоров, скользивших сквозь деревья. Теперь они на него не влияли. Радость от факта собственного выживания объяла его, магическим талисманом оберегая от них, в то время как олень его отца продолжал жить в его сердце.

Кто-то прошёл мимо Гарри, и он знал, что это сам Вольдеморт, так как мгновением спустя тот заговорил, предварительно магически увеличив свой голос, отчего барабанные перепонки Гарри чуть не лопнули:

— Гарри Поттер мёртв. Он был убит при попытке к бегству, спасая себя, пока вы терпели поражение в битве за него. Мы принесли вам его тело, как доказательство, что вашего героя больше нет. Сражение закончилось. Вы потеряли половину своих бойцов. Мои Пожиратели Смерти превосходят вас численностью, а Мальчик, Который Выжил, теперь умер. Война должна закончиться. Каждый, кто продолжит сопротивление, будь то мужчина, женщина или ребёнок, будет уничтожен, так же как и все члены его семьи. Выходите из замка сейчас и преклоните колени передо мной. Ваши родители и дети, братья и сёстры будут живы и прощены, и вы все присоединитесь ко мне в новом мире, который мы построим вместе.

В глубинах замка всё ещё царило молчание. Вольдеморт был так близко к Гарри, что тот боялся даже шевельнуть веком.

— Идём, — сказал Вольдеморт, и Гарри услышал, как он двигается вперёд, заставив Хагрида идти следом. Приоткрыв глаза, Гарри увидел Тёмного Лорда, шагающего впереди всех, с Нагайной, обвивающей его плечи, уже свободной от зачарованных оков. Гарри не имел возможности вытащить палочку, не опасаясь быть замеченным Пожирателями Смерти, марширующими рядом сквозь тьму, которую уже начал рассеивать свет.

— Гарри… — рыдал Хагрид. — О, Гарри… Гарри…

Гарри зажмурился. Он знал, что они уже достигли замка и напряг слух, чтобы различить что-то сквозь шум.

— Стойте.

Пожиратели мигом умолкли и выстроились в линию вдоль ворот. Даже через закрытые глаза Гарри различил свет, льющийся из школьного холла на его лицо. В любой момент его могли увидеть те, ради которых он хотел умереть, увидев мёртвого, на руках Хагрида.

— НЕТ!

Крик был ещё более ужасен потому, что Гарри никогда не думал, что профессор МакГонаголл может издать подобный звук. Он услышал смех другой женщины рядом и понял, что это ответ Беллатрикс на отчаяние МакГонаголл. Ворота заполнялись выжившими в битве магами и студентами, желающими встретиться лицом к лицу со своими победителями и лично убедиться в смерти Гарри Поттера. В центре стоял Вольдеморт, поглаживая голову змеи белым средним пальцем. Гарри закрыл глаза.

— НЕТ!

— НЕТ!

— Гарри! ГАРРИ!

Голоса Рона, Гермионы и Джинни были намного хуже, чем у МакГонаголл. Ничего более так не жаждал Гарри в этот момент, кроме как позвать их в ответ. Всё же он продолжал лежать без движения. Крики подействовали как спусковой крючок для всех обитателей школы, мгновенно разразившихся проклятиями в адрес Пожирателей.

— ТИШИНА! — закричал Вольдеморт, взмахнув палочкой, и моментально все затихли. — Всё кончено! Положи его, Хагрид, к моим ногам, где ему самое место!

Гарри почувствовал, как его положили на траву.

— Видите, — произнёс Вольдеморт, и Гарри услышал, как он приближается. — Гарри Поттер мёртв! Теперь вы это понимаете, вы, глупцы?! Он никогда не был ничем большим, кроме как мальчишкой, заставляющим других жертвовать собой ради него!

— Он победил тебя! — заорал Рон, и Замалчивающее Заклятие рухнуло, защитники Хогвартса снова подняли гвалт, и Вольдеморт воспроизвёл заклинание более мощно, снова заставив всех умолкнуть.

— Он был убит в попытке выбраться из замка, — сказал Вольдеморт, приправив свой голос должным образом, чтобы ложь звучала убедительнее. — Убит, спасая себя.

Вольдеморт прервался: Гарри услышал выкрик и короткую схватку, затем новое Заклинание, вспышка света и возглас боли; он открыл глаза на ничтожное расстояние. Безоружный, Вольдеморт хохотал, отшвыривая палочку осмелившегося бросить вызов.

— И кто же это? — прошипел он своим змеиным голосом. — Кто осмелился продемонстрировать участь тех, кто продолжает бороться?

Беллатрикс восторженно рассмеялась:

— Это Невилль Лонгботтом, мой Лорд! Мальчик, доставивший всем столько неприятностей. Сын Авроров, помните?

— О, да, я помню, — сказал Вольдеморт, глядя на Невилля, старающегося встать на ноги на нейтральной земле между защитниками и Пожирателями, разоружённого и беззащитного. — Но ты чистокровный, не так ли? — спросил он Невилля, чьи пальцы сжались в кулаки.

— Что, если да? — громко произнёс Невилль.

— Ты показал силу духа и мужество, ты проявил благородство. Ты станешь очень ценным Пожирателем Смерти. Мы нуждаемся в твоей помощи, Невилль Лонгботтом.

— Я присоединюсь к тебе, когда ад замёрзнет, — сказал Невилль. — Армия Дамблдора! — прокричал он, и ему вторили одобрительные восклицания из толпы, с которыми не могло справиться даже Замалчивающее Заклятие Вольдеморта.

— Очень хорошо, — сказал Вольдеморт, и Гари почувствовал в его бесцветном голосе большую опасность, чем в самом мощном заклинании. — Это твой выбор, Лонгботтом. Мы меняем первоначальный план. По твоему желанию, — добавил он тихо. — Да будет так.

Подглядывая сквозь ресницы, Гарри увидел, как Вольдеморт взмахнул палочкой. Спустя мгновение из окна замка вылетело нечто, похожее на уродливую птицу, приземлившуюся на руку Вольдеморта. Он встряхнул заплесневелый предмет и тот оказался Сортировочной Шляпой.

Поделиться с друзьями: