Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)
Шрифт:
– Не сегодня, Добби, - сказал Гарри, неохотно опускаясь назад в кресло. Это действительно важно ... Я не хочу горячиться, нужно будет все тщательно спланировать. Слушай, ты можешь просто сказать мне, где эта Комната Необходимости находится, и как в нее попасть?
* * *
Их мантии путались и обматывались вокруг них, когда они стояли, насквозь промокшие, посреди залитых водой растений на сдвоенной Гербологии, где они едва могли слышать то, что говорила профессор Спраут, из-за стука тяжелых как градины капель дождя по крыше оранжереи. Во второй половине дня урок по Уходу за Магическими Существами был перенесен из охваченного штормом двора в свободную классную комнату на первом этаже и, к их огромному облегчению, Анжелина разыскала свою команду за ланчем, чтобы сообщить, что тренировка по квиддичу была отменена.
– Хорошо, - сказал Гарри спокойно, когда она сказала ему, - потому что мы нашли, где провести наше первое занятие по Защите. Сегодня, в восемь часов, седьмой этаж напротив гобелена Барнабаса Спятившего, того, который с тролями. Ты можешь сказать Кэйти и Алисии?
Она выглядела слегка ошеломленной, но пообещала сообщить остальным. Гарри с аппетитом набросился на сосиски и пюре. Когда он потянулся за тыквенным соком, он заметил, что Гермиона наблюдает за ним.
– Что?
– сказал он невнятно.
– Ну ... я только хотела сказать, что планы Добби не всегда были безопасными. Разве ты не помнишь тот случай, когда твоя рука осталась без костей?
Эта комната не просто очередная безумная идея Добби; Дамблдор знает о ней, он упомянул об этом на Рождественском Балу.
Лицо Гермионы засияло.
– Дамблдор рассказал тебе о ней?
– Только упомянул, - сказал Гарри, пожимая плечами.
– О, ну, тогда все в порядке, - сказала Гермиона оживленно и больше не возражала.
Вместе с Роном они потратили большую часть дня, разыскивая тех людей, которые подписались под своими именами в списке в Голове Борова, и сообщая им, где нужно встретиться вечером. К некоторому разочарованию Гарри, Чо Чанг и ее подругу первой нашла Джинни; однако, к концу обеда он был уверен, что новости дошли до каждого из тех двадцати пяти человек, которые были в Голове Борова.
В половине восьмого Гарри, Рон и Гермиона покинули комнату отдыха Гриффиндора, Гарри сжимал в руке кусок пергамента. Пятигодкам было позволено гулять по коридорам до девяти часов, но они все трое продолжали нервно оглядываться по сторонам на протяжении всего пути до седьмого этажа.
– Успокойтесь, - предупредил Гарри, разворачивая кусок пергамента на последней лестничной площадке, он ткнул в него палочкой и забормотал, - я торжественно клянусь, что не затеваю ничего хорошего.
Карта Хогвартса появилась на чистой поверхности пергамента. Крошечные черные точки помеченные именами двигались, указывая где находятся различные люди.
– Филч сейчас на втором этаже, - сказал Гарри, держа карту близко к глазам, - а миссис Норрис на четвертом.
– А Умбридж?
– сказала Гермиона с тревогой.
– В ее кабинете, - сказал Гарри, показывая.
– Хорошо, вперед.
Они поспешно прошли через коридор к месту, которое указал Добби, напротив протяженной пустой стены висел огромный гобелен, изображающий дурацкую попытку Барнабаса Спятившего научить троллей балету.
– Хорошо, - сказал Гарри спокойно, в то время как изъеденный молью тролль сделал паузу в своем неустанном избиении дубинкой потенциального преподавателя балета, чтобы взглянуть на них.
– Добби сказал, что нужно пройти мимо этой части стены три раза, концентрируясь на том, в чем мы особо нуждаемся.
Они проделали это, резко разворачиваясь у окна за пределами чистого участка стены и рядом с вазой размерами с человека, на другой ее стороне. Рон таращил глаза, пытаясь сосредоточиться; Гермиона что-то шептала; кулаки Гарри были сжаты, он смотрел в пространство перед собой.
Мы должны где-то учиться, чтобы бороться ... думал он. Просто дайте нам место для занятий ... где-то, где они не смогут найти нас ...
– Гарри!
– сказала Гермиона резко, когда они развернулись после третьего прохода.
В стене рядом с ними появилась гладкая дверь. Рон уставился на нее слегка настороженно. Гарри потянулся к медной ручке, открыл дверь и вошел в просторную комнату, освещенную мерцающими факелами, похожими на те, которые освещали темницы на восемь этажей ниже.
Вдоль стен стояли деревянные книжные шкафы, а большие шелковые подушки на полу заменяли стулья . На полках, в дальнем конце комнаты, стояли инструменты, такие как Горескопы, Сенсоры Секретности и большое, треснутое Зеркало Заклятых, которое, Гарри был в этом уверен, он видел висящим в кабинете Хмури в прошлом году.
Они пригодятся, когда мы займемся Ошеломлением, - сказал Рон с энтузиазмом, пиная ногой одну из подушек.
– И только взгляните на эти книги!
– сказала Гермиона взволнованно, водя пальцем по корешкам больших томов в кожаном переплете.
– Сборник Основных Проклятий и Противодействий Им ... Уклонение от Темных Искусств ... Книга Заклинаний Самозащиты ... ничего себе ... " Она смотрела на Гарри, ее лицо сияло, и он видел, что присутствие сотен книг наконец убедило Гермиону, что они поступили правильно.
– Гарри, это замечательно, здесь есть все, что нам нужно!
И, уже откинув беспокойство, она взяла с полки Проклятья для Проклятий, уселась на ближайшую подушку и начала читать.
Кто-то негромко постучал в дверь. Гарри оглянулся. Прибыли Джинни, Невиль, Лаванда, Парвати и Дин.
– Стоп, - сказал Дин, пораженно оглядываясь вокруг.
– Что это за место?
Гарри начал объяснять, но прежде, чем он закончил, прибыли еще люди, и он был вынужден начать сначала. К тому времени, когда наступило восемь часов, все подушки уже были заняты. Гарри подошел к двери и высунул ключ из замка; раздался довольно громкий щелчок, и все затихли, смотря на него. Гермиона тщательно отметила страницу в Проклятиях для Проклятий и отложила книгу в сторону.
– Хорошо, - сказал Гарри, немного нервно. Это - место, которое мы нашли для наших занятий, и вы - э - очевидно тоже его нашли. Отлично.
– Это фантастика!
– сказала Чо, и несколько человек пробормотали, соглашаясь.
– Странно, - сказал Фред, хмурясь.
– Мы однажды спрятались здесь от Филча, помнишь, Джордж? Но тогда это была лишь кладовка для метел.
– Эй, Гарри, что это такое?
– спросил Дин из глубины комнаты, указывая на Горескопы и Зеркало Заклятых.
– Индикаторы Зла, - сказал Гарри, ступая между подушками, пробираясь к нему.
– В основном, они срабатывают, если поблизости есть Темные Маги или враги, но не слишком на них полагайтесь, их можно обмануть ...