Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)
Шрифт:
— Почему они все смотрят? — требовательно спросил Альбус.
Вместе с Роуз они вытягивали шеи, глядя на других студентов.
— Пусть тебя это не беспокоит, — откликнулся Рон. — Это всё я, я очень знаменит.
Альбус, Роуз, Хьюго и Лили рассмеялись. Поезд тронулся, и Гарри шёл рядом, наблюдая за худым лицом своего сына, уже горящим от возбуждения. Гарри улыбался и махал рукой, хотя при взгляде на ускользающего от него сына в душе возникало что-то похожее на чувство потери…
Последний след пара растаял в осеннем воздухе. Поезд завернул за угол.
Гарри всё ещё держал руку в воздухе, в прощальном взмахе.
— С ним всё будет в порядке, — пробормотала Джинни.
Глядя на неё, Гарри бессознательно поднял руку и коснулся шрама в форме молнии на лбу.
— Я знаю.
Шрам не беспокоил Гарри вот уже девятнадцать лет. Всё было хорошо. [37]
37
Переводчик — Серая Метелка, Ворон, корректор — Шаера, Чжоули