Гарри Поттер и узник Азбакана (Гарри Поттер - 3)
Шрифт:
– А есть и спать ты в этом году собираешься?– спросил Гарри, а Рон просто скривил губы в усмешке. Гермиону это не смутило.
– У меня ещё осталось десять галлеонов, - объявила она, порывшись в кошельке.– У меня день рождения в сентябре, поэтому мама с папой дали мне денег, чтобы я заранее купила себе подарок.
– Как насчёт хорошей книжки?– невинно похлопал глазами Рон.
– Нет, не думаю, - спокойно ответила Гермиона.– Я вообще-то хочу сову. Смотри, у Гарри есть Хедвига, у тебя Эррол...
– Не у меня, - перебил Рон.– Эррол принадлежит всей семье. А у меня есть Струпик.– Он вытащил ручную крысу из кармана.– Кстати, я unws, чтобы его осмотрели, - добавил он, поместив Струпика на стол.– Помоему, Египет ему впрок не пошёл.
Струпик и в самом деле отощал, и усики у него явно обвисли.
– Тут недалеко есть магазин магических существ, - сказал Гарри, к этому времени изучивший Диагон-аллею вдоль и поперёк.– Посмотришь, нет ли у них чего для Струпика, а Гермиона сможет купить сову.
Они расплатились за мороженое, перешли улицу и попали в "Заманчивый зверинец".
Внутри почти совсем не было места. Каждый дюйм помещения занимали клетки. В магазине стоял специфический запах и жуткий галдёж; обитатели клеток, каждый на свой лад, ухали, квакали, каркали и шипели. Ведьма за прилавком консультировала колдуна-посетителя по поводу ухода за двусторонними тритонами, так что Гарри, Рону и Гермионе пришлось подождать. Они стали рассматривать клетки.
Две огромные пурпурные жабы влажно сглатывали, лакомясь дохлыми бабочками. У окна гигантская черепаха сверкала панцирем, инкрустированным бриллиантами. Ядовитые оранжевые улитки медленно стекали по стенке аквариума; жирный белый кролик с громким хлопком превращался в шёлковый цилиндр, а затем обратно. Еще там были кошки всех цветов, очень шумная вольера с воронами, корзина забавных меховых шариков цвета заварного крема, а на прилавке стояла просторная клетка с гладкими чёрными крысами, которые играли в какие-то скакалки, используя для этих целей свои длинные, голые хвосты.
Владелец двусторонних тритонов удалился, и Рон подошёл к прилавку.
– У меня крыса, - сообщил он ведьме.– Она что-то полиняла после Египта.
– Швыряй на прилавок, - сказала ведьма, доставая из кармана очки в тяжёлой чёрной оправе.
Рон вытащил Струпика из внутреннего кармана и положил рядом с клеткой соплеменников, которые перестали скакать и сгрудились у решётки, чтобы лучше рассмотреть пришельца.
Как и всё прочее, чем владел Рон, крыса Струпик до него принадлежала кому-то другому (в данном случае Перси, старшему брату Рона) и имела "подержанный" вид. По сравнению с лоснящимися крысами в клетке бедняга Струпик выглядел особенно удручающе.
– Хм, - хмыкнула ведьма, поднимая Струпика.– Сколько ему лет?
– Не знаю, - ответил Рон.– Но он довольно старый. Раньше он принадлежал моему брату.
– Что он умеет?– спросила ведьма, пристально изучая Струпика.
– Э-э-э...– Правда состояла в том, что у Струпика не наблюдалось никаких интересных умений. Ведьма перевела взгляд с разорванного левого уха крысы на правую лапку, где отсутствовал один коготь, и громко зацокала языком.
– Прошёл огонь, воду и медные трубы, бедолага, - констатировала она.
– Он был точно такой, когда достался мне от Перси, - стал оправдываться Рон.
– Обыкновенные или садовые крысы живут примерно три года, объяснила ведьма.– Так что, если вы хотите приобрести что-нибудь более долгоиграющее, возможно, вы обратите внимание на...
Она показала на чёрных крыс, которые тут же принялись бодро прыгать и скакать. Рон проворчал себе под нос: "Показушники".
– Что ж, если вы не хотите приобретать замену, то можете попробовать вот этот крысотоник, - ведьма потянулась под прилавок и извлекла маленькую красную бутылочку.
– Ладно, - согласился Рон.– Сколько... ОЙ!
Рон пригнулся, потому что нечто огромное, оранжевое сигануло вниз с самой верхней клетки, приземлилось ему на голову, а затем, злобно шипя, ринулось на Струпика.
– СТОЙ, КОСОЛАПСУС, СТОЙ!– закричала ведьма. Струпик выскользнул у неё из рук, как кусок мыла, свалился - лапки врастопырку - на пол и драпанул к двери.
– Струпик!– выкрикнул Рон, кинувшись за ним; Гарри направился qkednl.
На поимку крысы ушло добрых десять минут - перепуганное животное скрылось под урной возле магазина "Всё самое лучшее для квидиша". Наконец Рон запихал дрожащее создание в карман и выпрямился, потирая голову.
– Что это было?
– Не то очень большая кошка, не то небольшой тигр, - сказал Гарри.
– А где Гермиона?
– Наверное, покупает сову...
Они стали медленно пробираться по запруженной людьми улице к "Заманчивому зверинцу". А когда дошли, столкнулись в дверях с Гермионой, но та несла вовсе не сову. Обеими руками она обнимала громадного рыжего кота.
– Ты купила этого монстра?– разинул рот Рон.
– Красавец, правда?– сказала сияющая Гермиона.
Дело вкуса, подумал Гарри. Рыжий мех, действительно, отличался отменной густотой и пушистостью, но кот был определенно криволапый, морда у него выражала недовольство и была странно сплющена, как будто он с разбегу врезался в кирпичную стену. Однако, теперь, когда Струпика не было видно, кот довольно урчал на руках у новой хозяйки.
– Гермиона, да он же чуть не снял с меня скальп!– воскликнул Рон.
– Он не нарочно, правда, Косолапсус?– промурлыкала Гермиона.
– А как же быть со Струпиком?– Рон патетическим жестом коснулся кармана на груди.– Ему нужен покой! А откуда его взять, если рядом будет это чучело?
– Кстати, ты забыл крысотоник, - вспомнила Гермиона, плюхнув маленькую красную бутылочку Рону на ладонь.– И перестань беспокоиться, Косолапсус будет спать у меня в спальне, а Струпик - у тебя. Так в чём же дело? Бедняжка Косолапсус, эта ведьма сказала, что он у неё целую вечность; никто не хотел его покупать.
– Интересно, почему, - саркастически хмыкнул Рон.
Ребята отправились в "Дырявый котёл".
Возле барной стойки сидел мистер Уэсли и читал "Прорицательскую газету".
– Гарри!– радостно улыбнулся он, подняв глаза.– Как поживаешь?
– Спасибо, хорошо, - ответил Гарри, когда они вместе со всеми покупками присоединились к мистеру Уэсли.
Тот положил газету на стойку, и Гарри увидел теперь уже хорошо знакомое лицо Сириуса Блэка.
– Значит, его всё ещё не поймали?– спросил он.
– Нет, - ответил мистер Уэсли с самым обеспокоенным видом.– Нас всех сорвали по тревоге с обычных мест работы, чтобы мы помогали в поисках, но пока безрезультатно.