ЖАНРЫ

Гарри Поттер и узник Азбакана (Гарри Поттер - 3)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Гарри поглядел на озеро. Сердце отбивало барабанную дробь в груди... Тот, кто послал Заступника, появится с минуты на минуту...

Какую-то долю секунды он стоял в нерешительности перед дверью в хижину. Вас не должны видеть. Но он и не хотел, чтобы его видели. Он сам хотел увидеть... Он должен знать...

Появились дементоры. Они возникали из темноты, отовсюду, скользили вдоль озера... Они удалялись от Гарри, двигались к противоположному берегу... Ему даже не понадобиться приближаться к ним...

Гарри побежал. В голове не было других мыслей, кроме мысли об отце... Если это был он... если это и вправду он... он должен знать, должен выяснить...

Он подбегал всё ближе и ближе к озеру, но пока никого не было видно. На другом берегу вспыхивали бледные серебряные искры - его собственные попытки создать Заступника...

У самого края воды рос куст. Гарри прыгнул за него и, сквозь листву, стал внимательно оглядываться по сторонам. Серебряные вспышки внезапно прекратились. Он задрожал от испуга и возбуждения - сейчас, в любой момент...

– Давай же!
– бормотал он, озираясь.
– Где же ты? Папа, давай!...

Однако, никто не появлялся. Гарри поднял голову и посмотрел на другой берег, на кольцо дементоров. Один из них уже снимал капюшон. Спасителю пора быть здесь - но почему-то на этот раз никого не было...

И тут до него наконец дошло - он всё понял. Он видел не отца - он видел самого себя...

Гарри молниеносно вылетел из-за куста и достал палочку.

– ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
– заорал он.

И тогда из кончика волшебной палочки с силой вырвалось - нет, не бесформенное туманное облачко, а ослепительно сияющее серебряное животное. Гарри прищурился, пытаясь понять, кто это. Похоже на коня. Он бесшумным галопом поскакал прочь от Гарри по чёрной поверхности озера. Гарри увидел, как конь наклоняет голову и наступает на червями кишащих дементоров... Конь принялся скакать кругами, защищая лежащие на земле неподвижные тела. Дементоры стали отступать, рассеиваться, исчезать в темноте... И вот их уже нет.

Заступник повернулся. Он лёгким галопом бежал обратно к Гарри по гладкой воде. Это был не конь. И не единорог. Это был олень. Его тело сияло так же ярко, как луна на небесах... он возвращался к Гарри.

Олень остановился на берегу. Его копыта не оставляли на влажной земле ни малейшего следа. Он смотрел на Гарри огромными серебряными глазами. Очень медленно, он склонил свою рогатую голову. И тогда Гарри понял...

– Рогалис, - прошептал он.

Но, когда он потянулся трясущимися пальцами к прекрасному созданию, оно исчезло.

Гарри остался стоять, протягивая руки. Затем его сердце пропустило удар - он услышал позади себя стук копыт. Он стремительно обернулся - и увидел Гермиону. Она мчалась к нему, таща за собой Конькура.

– Что ты наделал?
– гневно выкрикивала она.
– Ты же собирался только следить!

– Я всего-навсего спас нам всем жизнь...
– ответил Гарри.
– Иди сюда - сюда, за куст - я объясню.

И снова Гермиона выслушала его рассказ с разинутым ртом.

– Тебя кто-нибудь видел?

– Да! Ты что, не слушаешь? Я видел сам себя, но подумал, что я это папа! Так что всё в порядке!

– Гарри, я не могу поверить... Ты создал Заступника, который отогнал всех этих дементоров! Это же высшая магия!..

– Понимаешь, на этот раз я был уверен, что смогу, - объяснил Гарри, - потому что однажды уже сделал это... В том, что я говорю, есть хоть какой-то смысл?

– Не знаю... Гарри, посмотри на Злея!

Сквозь куст они всмотрелись в противоположный берег. Злей пришёл в qea. Он наколдовал носилки и погрузил на них безжизненные тела Гарри, Гермионы и Блэка. Четвёртые носилки, на которых, вне всякого сомнения, лежал Рон, уже плавали сбоку. Затем, выставив перед собой палочку, Злей погнал носилки в замок.

– Ну что, почти пора, - напряжённо сказала Гермиона, посмотрев на часы.
– У нас примерно сорок пять минут до того, как Думбльдор запрёт дверь. Нужно спасти Сириуса и пробраться назад в палату, пока никто не понял, что нас нет...

Они ждали, наблюдая за отражением облаков, бегущим по озёрной глади. Соседний куст шелестел на ветру. Конькур соскучился и снова искал червяков.

– Как ты думаешь, он уже там?
– Гарри сверился с часами. Глядя на замок, он стал отсчитывать окна вправо от Западной башни.

– Смотри!
– шепнула Гермиона.
– Кто-то вышел из замка!

Гарри уставился в темноту. По двору, направляясь к входным воротам, торопливой походкой шёл человек. Что-то блеснуло у него на поясе.

– Макнейр!
– воскликнул Гарри.
– Палач! Он идёт за дементорами! Пора, Гермиона...

Гермиона положила руки на спину Конькуру. Гарри помог ей вскарабкаться, потом поставил ногу на нижнюю ветку куста и сел перед ней. Он перекинул верёвку вокруг шеи гиппогрифа и привязал к ошейнику с другой стороны, соорудив таким образом уздечку.

– Готова?
– шёпотом спросил он Гермиону.
– Держись за меня...

Каблуками он пришпорил Конькура.

Конькур взмыл в чёрное небо. Почувствовав, как под ним мощно раскрылись огромные крылья, Гарри обхватил бока гиппогрифа коленями. Гермиона крепко держала Гарри за талию; было слышно, как она бормочет: "О, нет - мне это не нравится - мне это совсем не нравится"...

Гарри погонял Конькура. Они гладко скользили вверх вдоль стен замка.... Гарри сильно потянул за уздечку с левой стороны, и Конькур повернул. Гарри пытался считать окна, быстро проносившиеся мимо...

– Вот оно!
– крикнул он, изо всех сил натянув поводья.

Конькур замер, если не считать того, что он постоянно подпрыгивал вверх-вниз на несколько футов - чтобы оставаться в воздухе, гиппогриф должен был то и дело взмахивать огромными крыльями.

– Он там!
– на взлёте вверх Гарри заметил в окне Сириуса. Он потянулся и, когда Конькур опустил крылья, громко постучал в стекло.

Блэк поднял глаза. У него отвалилась челюсть. Он вскочил со стула, подбежал к окну и попытался открыть его, но окно было закрыто.

– Отойди!
– крикнула Гермиона и вытащила палочку, не переставая держаться за робу Гарри левой рукой.

– Алоомора!

Окно открылось.

– Как?... Как?...
– ослабевшим голосом вопрошал Блэк, таращась на гиппогрифа.

– Забирайся - времени мало, - Гарри крепко вцепился в гладкую шею Конькура, пытаясь удержать его на месте.
– Тебе надо выбираться оттуда дементоры на подходе - Макнейр пошёл за ними.

Блэк взялся двумя руками за оконную раму и с силой протолкнул вперёд голову и плечи. Хорошо, что он был такой худой. Буквально за пару секунд он сумел перекинуть ногу на спину Конькуру и перелезть на гиппогрифа позади Гермионы.

Поделиться с друзьями: