Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Где распростерся мрак…
Шрифт:

Это было древнее кольцо.

Гандальв рассказал, что Трандитл выиграл его в походе на Фризию, одолев достославного воеводу по имени Ульф Ногоруб. Ульфу было девяносто лет от роду, однако с виду ему никто бы не дал больше сорока. Силой он обладал неимоверной, и Трандитлу пришлось изрядно потрудиться, чтобы свалить противника. Заметив кольцо на руке Ульфа, он не долго думая отсек ему палец.

Уже готовый отправиться к праотцам Ульф тем не менее улыбнулся.

— Благодарю тебя за то, что ты снял с моих плеч тяжкую обузу. Кольцо это я нашел в реке Рейн семь десятков лет тому назад и с той поры с ним не расставался. За это время я стяжал себе великую воинскую славу и богатство, но хоть и считал себя владельцем кольца, мне всегда чудилось, будто я угодил в рабство. Кольцо одарит тебя властью над людьми, а взамен заберет твою жизнь. Что ж, теперь я свободен и могу умереть с миром в душе.

Трандитл осмотрел кольцо. На внутреннем ободе шла выгравированная надпись древними рунами: «Кольцо Андвари». Он решил расспросить Ульфа, но, бросив взгляд к ногам, увидел не великого воина, а морщинистого старца с улыбкой на мертвом лице.

Гандальв рассказал юноше легенду о кольце. В свое время оно принадлежало карлику по имени Андвари, который имел обыкновение ловить рыбу возле водопада. Потом Один и Локи, два древних бога, отняли кольцо у Андвари, прихватив и золотой клад. Карлик наложил на кольцо заклятие, заявив что отныне любому новому владельцу грозит верная гибель и что избавиться от злых чар можно только одним способом: отнести кольцо в Хель. (Здесь рукопись прерывалась комментарием переводчика: «Хель — царство мертвых, где владычествует одноименная богиня Хель, дочь Локи».)

Один, величайший из всех богов, с большой неохотой отдал кольцо смертному по имени Хрейдмар, поскольку был обязан внести откуп за убийство его сына. За время пребывания у Одина кольцо вытянуло из него огромный запас силы. В последующие годы кольцо переходило из рук в руки, причем каждый из новоявленных владельцев горько за это расплачивался; к примеру, сын Хрейдмара Фафнир превратился в дракона. Кольцо побывало у героического Сигурда, у валькирии по имени Брюнхильд, а также у Гуннара и Хегни, сыновей Сигурда. Путь кольца отмечали убийства и подлые предательства, до тех самых пор, пока Гуннар не закинул его в воды Рейна, чтобы оно не досталось его отчиму Атли.

Там кольцо и пролежало несколько столетий, пока его не подобрал Ульф Ногоруб.

Трандитл вернулся из похода новым человеком: в нем появились коварство, лисья хитрость и самолюбование. Он постоянно насмехался над Эрлендуром и как-то раз, будучи в сильном подпитии, даже набросился на него с кулаками. Эрлендур уложил Трандитла одним могучим ударом, от которого задира так и не оправился.

Теперь кольцо должно было перейти Эрлендуру, однако в дело вмешался Гандальв, заявив о своих правах старшинства. В тот же вечер, надев кольцо на палец, конунг почувствовал, что стал сильнее, властолюбивее и алчнее.

Ближе к ночи в замок Гандальва постучалась саамская ворожея с далекого Севера, прося кров и ночлег. Стоило ей увидеть кольцо на пальце конунга, как ее объял дикий ужас и она попыталась убежать из крепости. Гандальв распорядился вернуть старуху и потребовал объяснений.

Кудесница открыла ему, что кольцо обладает чудовищной силой. Оно порабощает любого, кто осмелится надеть его на палец, и это будет продолжаться до тех пор, пока не сыщется владелец до того могучий, что подчинит себе весь мир и уничтожит в нем самомалейшие проявления добра. Вся вселенная погрузится в вековечный мрак.

Гандальв всерьез обеспокоился. Он и сам чувствовал, что кольцо возымело действие, хотя и не успело окончательно подмять волю старого конунга. Он немедленно сорвал кольцо с пальца и отдал его колдунье, приказав уничтожить проклятую вещицу. Саамка возразила, что для этого годится один-единственный способ, о котором говорил еще карлик Андвари: надо швырнуть кольцо в пасть Хель.

— Так ответь же, старуха, где искать Хель?

— Это гора в стране льда и пламени, — изрекла чародейка.

— А! — воскликнул Эрлендур. — Я знаю, что она имеет в виду! Трандитл рассказывал мне про великий вулкан Гекла, возле которого стоит его хутор.

Тогда Гандальв решил убрать кольцо подальше и дождаться Исилдура, чтобы тот, вернувшись в Исландию, кинул его в жерло вулкана.

Той ночью Исилдур увидел сон, в котором он во главе славного боевого отряда пронесся по Англии, добыв себе богатейшие трофеи. Встав до зари, он прокрался к ларцу и надел кольцо. В то же мгновение юноша ощутил себя куда более статным, могучим и неуязвимым воином, способным покорить любые заморские края и овладеть еще б о льшими сокровищами.

Исилдур отправился к Гандальву и потребовал себе титул воеводы, а также снаряженный корабль для рейда на Англию. Старый конунг, увидев надетое кольцо, приказал его снять. Исилдура обуял страшный гнев, он взмахнул топором, стремясь раскроить Гандальву череп, однако в последнюю секунду на плечах юноши повис Эрлендур.

Они начали драться. Эрлендур крикнул: «Исилдур, одумайся! Ты сам не ведаешь, что творишь! Все дело в кольце! Ведь мне придется тебя убить, как и в прошлый раз, когда я убил твоего отца!»

Исилдур почувствовал, как по жилам потекла страшная сила. Он сбросил Эрлендура и вскинул топор над беззащитным человеком. Однако, посмотрев на своего кузена и друга, с которым пережил множество опасностей этим летом, Исилдур остановился, отшвырнул топор в сторону и сорвал кольцо. Он вернул кольцо в ларец и немедленно отбыл в Исландию.

Исилдур благополучно возвратился на родину с великими сокровищами и кольцом. К этому времени хозяйство на хуторе Стенк взял в свои руки Гекур, который к тому же был помолвлен с девушкой по имени Инкилейф. Прослышав о возвращении Исилдура, Асгрим отправился в Стенк повидаться с названым братом. Исилдур рассказал Гекуру и Асгриму о своих приключениях в Норвегии и Балтии и о кольце Андвари, упомянув и о том, что конунг Гандальв велел бросить кольцо в Геклу. Он предостерег, что жгучее желание носить кольцо возникает, стоит лишь единожды надеть его на палец. Поведал он и о приливе колоссальной силы, которую кольцо приносит. Исилдур собирался отнести кольцо в горы на следующий же день и попросил Гекура с Асгримом сопроводить его в дороге.

О вулкане Гекла ходили самые жуткие слухи, и никто не осмеливался взбираться на его крутые склоны. Однако молодые воины были сильны и бесстрашны и поэтому с наступлением утра без колебаний отправились к вулкану. На второй день, проделав почти весь путь до вершины, Асгрим оступился и сломал ногу. Идти дальше он не мог и согласился подождать братьев.

Ожидание затянулось почти до полуночи, когда раздался звук шагов по камням: кто-то спускался с вершины. Вернулся один лишь Гекур. Он-то и рассказал Асгриму, что случилось. Они с братом стояли на кромке жерла, на самой вершине огнедышащей горы. Исилдур достал кольцо и уже собрался швырнуть его в кратер, как вдруг замер и сказал, будто кольцо слишком тяжелое. Гекур умолял брата немедленно избавиться от кольца, но тот лишь сердился, а потом и вовсе обезумел. Не успел Гекур остановить Исилдура, как тот надел кольцо на палец и сам бросился вниз.

— Что ж, по крайней мере кольцо уничтожено, — промолвил Асгрим. — Но какой страшной ценой…

С течением времени Гекур менялся все больше и больше. Он стал тщеславным и вспыльчивым, хитрым и жадным. Вместе с тем его могучесть изрядно возросла, в битвах он проявлял себя отчаянным храбрецом, а потому все его боялись. Несмотря ни на что, его побратим Асгрим продолжал держать сторону Гекура и поддерживал его в разных спорах, выносимых Гекуром на рассмотрение альтинга, который ежегодно собирался на лугах Тингведлира.

Поделиться с друзьями: