Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Герцоги женятся только на леди
Шрифт:

— Что никогда больше не будешь убегать от меня. Что всегда выслушаешь меня. И поверишь моим словам. Потому что я тебе не вру. И никогда не буду врать.

Она помолчала, потом кивнула.

— Обещаю.

Эпилог

“Золотая лань” медленно разворачивала паруса, дымя трубой и подавая гулкий сигнал порту. Кейт стояла на палубе, смотря, как Дувр отдаляется, постепенно уменьшаясь и исчезая в дали. Морские чайки кружились над ней, и в крике их Кейт слышала напутствия и пожелания доброго пути.

Путь их лежал в Санто-Доминго, туда, где хранились документы Колумба, их нового героя. Долго споря и наконец придя к компромиссу, герцог и герцогиня Ретлент купили корабль, и теперь отправлялись в свое первое кругосветное плаванье. Сначала путем Колумба, чтобы своими глазами увидеть остров Сан-Сальвадор, самим посмотреть карты, которые составлены были рукой Колумба, посмотреть записи его брата, основателя города Святого Доминика, а дальше — путем капитана Дрейка.

Кейт обернулась, услышав шаги за спиной. Лорд Гарольд сбежал с капитанского мостика и встал рядом с ней, облокотившись о борт.

— Мечты должны сбываться, да, Кейт? — спросил он, обжигая ее взглядом.

— Обязательно, — кивнула она, — ведь они сбылись у красавицы и капитана, когда капитан увез ее на своем корабле на встречу приключениям.

— Давно Лондон не знал такого успеха, — улыбнулся он, — вы стали популярнее мисс Остин, леди Кэтрин Лесли.

— Ну... не популярнее мисс Остин, — вздохнула она, — но все же должна признать, что роман имел успех, как и книга о Дрейке, — Кейт подняла брови, — и вы знаете, лорд Гарольд... я безумно благодарна капитану Дрейку за счастье встретиться с вами. Если бы не он...

— Я без вас был бы убит тогда у озера, — лорд Гарольд посмотрел на нее влюбленными глазами, которые отражали небо, — поэтому я не устану повторять, Кейт, моя жизнь принадлежит вам.

Он взял ее руку и поднес к губам, легко сжимая в ладони ее пальцы.

— Капитан Дрейк написал письма триста лет назад, и спас жизнь вам, спустя триста лет после своей смерти, — Кейт улыбнулась, — ведь пути Господни неисповедимы...

— Оказывается, я обязан капитану жизнью, — усмехнулся лорд Гарольд, — посвятим же ее приключениям, которые он так любил! А вы, леди Кэтрин, — лучшее, что есть в моей жизни, — потому что если бы не вы, то я бы так и сидел на берегу. Почему-то в голову мне не приходило купить бриг. Но ведь мечты должны сбываться.

— Непременно, капитан Лесли.

“Золотая лань” резво бежала по волнам, ловя ветер парусами. Лорд Гарольд отлучился, чтобы дать приказ остановить котел. Ветер был попутным, и его было вполне достаточно, чтобы корабль развивал хорошую скорость. Кейт ждала, не переставая улыбаться. Наконец он вернулся, обнял ее со спины, и так стоял, будто боялся, что ее унесет ветер.

— Чтобы жениться на вас, леди Кэтрин, я ведь нарушил все свои принципы, — вдруг сказал он, и Кейт услышала в его голосе усмешку.

— Ваша невеста не была девственна, не была леди, была бедна и ее никто не знал в обществе, — ответила она.

— Герцоги женятся не только на леди, Кейт, — прошептал он так, что она с трудом разобрала его слова в шуме волн, — но также они женятся на умных и самостоятельных девушках, которые могут и книгу написать, и под пули броситься, и воплотить в жизнь мечту. Из таких дам получаются самые лучшие герцогини.

Поделиться с друзьями: