Герои Шести Цветов. Архив 1: Не молись цветку
Шрифт:
– У вас есть догадки насчет того, какой он человек?
Тоула ответила:
– Насчет этого... Ханс-сан очень ненадежный. Он может получить мою просьбу, но
от его настроения зависит, какое задание он будет выполнять. Он сам это решает, не глядя
на то, сколько ему предлагают денег.
– И какие у него стандарты?
– Чем сложнее выполнить, тем охотнее он за это берется. Так было и при нашей
первой встрече. При этом он отказывается от простых просьб. Похоже, ему нравится
бороться... и убивать.
Бормак ощутил отвращение.
– Кровожадный убийца. Он наслаждается болью других. Это можно понять быстро.
Но он... не только такой. Я так думаю.
* * *
Бормак решил остаться в городке у пристани. Он скрывал свою личность, работал в
разных местах и расспрашивал там людей о Хансе.
И люди рассказали, что Ханс появился в городе десять дней назад. Однажды утром
он появился на улице в лохмотьях и устроился в углу рынка.
Когда люди спрашивали его имя, он отвечал, что его зовут Ханс Хампти. Если его
спрашивали, кто он, он говорил - никто. Все сомневались в его словах, но подходить
опасались.
Бормак сперва подумал, что Ханс в этом городе ждет кого-то. Сам Бормак был в
городке уже три дня. Они больше не пересекались. Удача была не на стороне Бормака.
Разгружая корабли, Бормак исследовал ситуацию. Он не следовал за Хансом, не
следил за ним из-за угла. Выглядело так, будто он ходил мимо по делам, при этом видя
Ханса.
И жизнь Ханса пугала Бормака.
Он не пользовался гостиницей. Не было у него и палатки. Он спал в тени деревьев
или домов, от дождя прятался, где получится.
Королевство Святой реки было на севере. Бездомные страдали от холода, но за
Хансом страданий замечено не было.
– Слушай, ты видел парня, спящего у нашего дома?
– спросил один из коллег Бормака
по разгрузке.
– О, это беда. А что с ним?
– Убежал, когда ты вылил воду за окно. Жуткий он, но бедный.
Работник рассмеялся.
По городу ходили слухи о Хансе. И о нем было просто собрать информацию. Все
говорили о Хансе без вопросов Бормака.
По слухам, день Ханса был таким.
Проснувшись, Ханс уходил с мешком на плече. Обычно он шел к реке, что впадала в
океан, мылся в одежде. Потому его одежда была удивительно чистой, как для лохмотьев.
Ханс редко нормально ел. Он сидел у дороги, жевал грязный хлеб и мелкую рыбу.
Никто не знал, где он доставал еду. И Бормак не знал, куда Ханс ходил по нужде.
Как-то раз мужчина увидел, как Ханс направлялся к частному дому. Ханс
остановился у дома с таким видом, словно вернулся туда, но ушел, ничего не сказав.
Что еще он делал, кроме еды и купания? Бормак продолжал слушать рассказы
местных жителей.
* * *
– Вчера тот парень был на пристани, - спокойно сказал один из работников. Бормак
спросил, что он делал.
– Ничего толком и не делал. Прошел по пристани, прыгнул на
крытую гору бревен. Там он и сидел, скрестив ноги, и смотрел куда-то.
Бормак спросил, куда тот смотрел.
– И на нас, пока мы работали, и на море, и на птиц. Я был немного зол от голода и
крикнул ему, что здесь ему не представление. А этот парень сказал, что его глаза закрыты,
хотя за волосами не видно.
Бормак спросил, как долго он там был.
– Пока мы не закончили работу, - работник пожал плечами.
О Хансе было слышно в разных частях города. Он каждый день бывал в разных
местах, не задерживаясь где-то подолгу.
– Я играла со своей девочкой, - сказала Линн, женщина с рынка.
– А потом услышала
шум. Я была удивлена. Он играл на каменных ступеньках. Ты ведь тоже в такое играл в
детстве? Когда прыгаешь по камням на одной ноге. Он все мяукал и задорно смеялся. Я
крикнула, что он шумный, попросила уйти в другое место. Странно, что он так себя вел,
не ребенок ведь уже.
Тут к Бормаку подошел сын женщины.
– Эй, не знаешь, куда ушел Ханс?
– Не знаю.
– Эх, куда же он делся? Идемте поищем его.
И дети убежали куда-то.
А Бормака окликнул мужчина, делающий мебель.
– Ох, я видел того парня, бегущего за бродячим котом. Только послушай. Он бежал
то нормально, то на четвереньках, - казалось, от мужчины не избавиться. Он хотел
поделиться тем, что видел.
– Он бежал как зверь. Я не мог поверить своим глазам, а он уже
убежал. А бродячий кот протяжно вопил. Это было не так давно. И это было забавно.
Он рассказывал это всем, кого видел. Бормак понимал его чувства. Он сам бы так
делал, если бы с ним такое произошло.
Бормак шел по городу, думая. Что ему доложить Тоуле? Возможно, ему стоило
остаться в городе и завтра. Наверное, Тоула подумает, что Бормак не в себе.
Ханс был, казалось, самым опасным убийцей. И самым сильным, пожалуй. Кто бы
мог подумать, что он будет гнаться за котом.
Возможно, Ханс собирался тут убить кого-то. Наверное, он готовился к этому. Но он
вел себя слишком заметно.
– Уньяу-нья.
Бормак заметил Ханса. Тот был на углу рыбного рынка, пытался забрать деревянный
ящик. Никто не мешал ему. Казалось, что в том ящике была рыба не на продажу.
– Нья-хи. Хороший же продукт. Зачем такое выкидывать? Наглые стали, - Ханс
выловил еще живую, корчащуюся рыбку и отправил в рот. Бормак не мешал ему. Он
продолжал неспешно идти.
Бормак не мог понять, куда шла награда, которую Ханс получал за убийства.
Тоула рассказала, что он требовал оплату, чтобы этого хватало ему на год веселья.
От других клиентов он мог получать столько же. Не было смысла ему вести себя как
нищий.
– Унья! Это разве проблема?
– издалека послышался голос Ханса.