Герой нашего времени. Маскарад
Шрифт:
Конец первого действия
Действие второе
Сцена первая
Выход первый
(Баронесса сидит на креслах в усталости. Бросает книгу.)
Баронесса
Подумаешь: зачем живем мы? для того ли, Чтоб вечно угождать на чуждый нрав И рабствовать всегда! Жорж Занд почти что прав! Что ныне женщина? создание без воли, Игрушка для страстей иль прихотей других! Имея свет судьей и без защиты в свете, Она должна таить весь пламень чувств своих Иль удушить их в полном цвете: Что женщина? Ее от юности самой В продажу выгодам, как жертву, убирают, Винят в любви к себе одной, Любить других не позволяют. В груди ее порой бушует страсть, Боязнь, рассудок, мысли гонит; И если как-нибудь, забывши света власть, Она покров с нее уронит, Предастся чувствам всей душой — Тогда прости и счастье и покой! Свет тут… он тайны знать не хочет! он по виду, По платью встретит честность и порок, — Но не снесет приличиям обиду, И в наказаниях жесток!..(Хочет читать.)
Нет, не могу читать… меня смутило Всё это размышленье, я боюсь Его как недруга… и, вспомнив то, что было, Сама себе еще дивлюсь.(Входит Нина.)
Выход второй
Нина
Катаюсь я в санях, и мне пришла идея К тебе заехать, mon amour [36] .36
Моя любовь (франц.).
Баронесса
C’est une idee charmante, vous en avez toujours [37] .(Садятся.)
Ты что-то прежнего бледнее Сегодня, несмотря на ветер и мороз, И красные глаза – конечно, не от слез?Нина
Я дурно ночь спала и нынче нездорова.Баронесса
Твой доктор нехорош – возьми другого.37
Мысль превосходная, как и всегда у вас (франц.).
Выход третий
Входит князь Звездич
Баронесса (холодно)
Ах, князь!Князь
Я был вчера у вас С известием, что наш пикник расстроен.Баронесса
Прошу садиться, князь.Князь
Я спорил лишь сейчас, Что огорчитесь вы, – но вид ваш так спокоен.Баронесса
Мне, право, жаль.Князь
А я так очень рад, Пикников двадцать я отдам за маскерад.Нина
Вчера вы были в маскераде?Князь
Был.Баронесса
А в каком наряде?Нина
Там было много…Князь
Да; и там Под маской я узнал иных из наших дам. Конечно, вы охотницы рядиться.(Смеется.)
Баронесса (горячо)
Я объявить вам, князь, должна, Что эта клевета нимало не смешна. Как женщине порядочной решиться Отправиться туда, где всякий сброд, Где всякий ветреник обидит, осмеет; Рискнуть быть узнанной, – вам надобно стыдиться; Отречься от подобных слов.Князь
Отречься не могу; стыдиться же – готов.(Входит чиновник.)
Выход четвертый
Прежние и чиновник
Баронесса
Откуда вы?Чиновник
Сейчас лишь из правленья, О деле вашем я пришел поговорить.Баронесса
Его решили?Чиновник
Нет, но скоро!.. Может быть, Я помешал…Баронесса
Ничуть.(Отходит к окну и говорит.)
Князь (в сторону)
Вот время объясненья!(Нине)
Я в магазине нынче видел вас.Нина
В каком же?Князь
В английском.Нина
Давно ль?Князь
Сейчас.Нина
Мне удивительно, что вас я не узнала.Князь
Вы были заняты…Нина (скоро)
Браслет я прибирала(вынимает из ридикюля)
Вот к этому.Князь
Премиленький браслет. Но где ж другой?Нина
Потерян!Князь
В самом деле?..Нина
Что ж странного?Князь
И не секрет, Когда?Нина
Третьего дни, вчера, на той неделе. Зачем вам знать когда.Князь
Я мысль свою имел, Довольно странную, быть может.(В сторону.)
Смущается она – вопрос ее тревожит! Ох, эти скромницы!(Ей.)
Я предложить хотел Свои услуги вам… он может отыскаться.Нина
Пожалуйста… но где?Князь
А где ж потерян он?Нина
Не помню.Князь
Поделиться с друзьями: